Ahornblatt: Unterschied zwischen den Versionen
Erscheinungsbild
[gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
K + Audio De-Ahornblatt.ogg |
K +Glosse (IoB 1.05) |
||
(8 dazwischenliegende Versionen von 6 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 14: | Zeile 14: | ||
|Akkusativ Singular=Ahornblatt |
|Akkusativ Singular=Ahornblatt |
||
|Akkusativ Plural=Ahornblätter |
|Akkusativ Plural=Ahornblätter |
||
|Bild=Sugar Maple.jpg|mini|1|ein ''Ahornblatt'' |
|||
}} |
}} |
||
Zeile 24: | Zeile 25: | ||
{{Bedeutungen}} |
{{Bedeutungen}} |
||
:[1] Blatt des Ahorns |
:[1] {{K|Botanik}} Blatt des Ahorns |
||
{{Herkunft}} |
{{Herkunft}} |
||
Zeile 30: | Zeile 31: | ||
{{Oberbegriffe}} |
{{Oberbegriffe}} |
||
:[1] [[Blatt]] |
:[1] [[Laubblatt]], [[Blatt]] |
||
{{Beispiele}} |
{{Beispiele}} |
||
:[1] „Diese Hoheitszeichen sind […] das Emblem, das aus dem roten ''Ahornblatt'' besteht, wie es im Mittelfeld der kanadischen Staatsfahne ersichtlich ist.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung/Bundesnormen/10002089/Hoheitszeichen%20-%20Kanada%2c%20Fassung%20vom%2023.01.2016.pdf Österreichische Rechtsvorschrift für Hoheitszeichen – Kanada, Fassung vom 23. Jänner 2016]</ref> |
:[1] „Diese Hoheitszeichen sind […] das Emblem, das aus dem roten ''Ahornblatt'' besteht, wie es im Mittelfeld der kanadischen Staatsfahne ersichtlich ist.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung/Bundesnormen/10002089/Hoheitszeichen%20-%20Kanada%2c%20Fassung%20vom%2023.01.2016.pdf Österreichische Rechtsvorschrift für Hoheitszeichen – Kanada, Fassung vom 23. Jänner 2016]</ref> |
||
:[1] „Einmal stieg ich ab und hob ein paar scharlachrote ''Ahornblätter'' auf, die mir am Weg aufgefallen waren.“<ref>{{Literatur | Autor=Christopher Morley | Titel= Eine Buchhandlung auf Reisen | Verlag= Hoffmann und Campe Verlag | Ort= Hamburg | Jahr=2016 | ISBN=978-3-455-65139-3 | Seiten=150}}. Englisches Original 1917.</ref> |
|||
==== Übersetzungen ==== |
==== {{Übersetzungen}} ==== |
||
{{Ü-Tabelle|Ü- |
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Blatt des Ahorns|Ü-Liste= |
||
*{{en}}: |
*{{en}}: {{Ü|en|maple leaf}} |
||
*{{fr}}: |
*{{fr}}: {{Ü|fr|}} |
||
*{{it}}: {{Ü|it|}} |
|||
|Ü-rechts= |
|||
*{{ |
*{{pt}}: {{Ü|pt|folha de bordo}} {{f}} |
||
*{{ |
*{{sv}}: {{Ü|sv|lönnlöv}} {{n}} |
||
*{{cs}}: {{Ü|cs|javorový list}} {{m}} |
|||
}} |
}} |
||
Zeile 47: | Zeile 50: | ||
:[1] {{Wikipedia|Ahornblatt}} |
:[1] {{Wikipedia|Ahornblatt}} |
||
:[*] {{Ref-DWDS|Ahornblatt}} |
:[*] {{Ref-DWDS|Ahornblatt}} |
||
:[*] {{Ref-Canoo|Ahornblatt}} |
|||
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|162613}} |
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|162613}} |
||
:[*] {{Ref-FreeDictionary|Ahornblatt}} |
:[*] {{Ref-FreeDictionary|Ahornblatt}} |
Aktuelle Version vom 11. Januar 2023, 16:43 Uhr
Ahornblatt (Deutsch)
[Bearbeiten]Substantiv, n
[Bearbeiten]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Ahornblatt | die Ahornblätter |
Genitiv | des Ahornblattes des Ahornblatts |
der Ahornblätter |
Dativ | dem Ahornblatt dem Ahornblatte |
den Ahornblättern |
Akkusativ | das Ahornblatt | die Ahornblätter |
Worttrennung:
- Ahorn·blatt, Plural: Ahorn·blät·ter
Aussprache:
- IPA: [ˈaːhɔʁnˌblat]
- Hörbeispiele: Ahornblatt (Info)
Bedeutungen:
- [1] Botanik: Blatt des Ahorns
Herkunft:
- Determinativkompositum aus den Substantiven Ahorn und Blatt
Oberbegriffe:
Beispiele:
- [1] „Diese Hoheitszeichen sind […] das Emblem, das aus dem roten Ahornblatt besteht, wie es im Mittelfeld der kanadischen Staatsfahne ersichtlich ist.“[1]
- [1] „Einmal stieg ich ab und hob ein paar scharlachrote Ahornblätter auf, die mir am Weg aufgefallen waren.“[2]
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] Botanik: Blatt des Ahorns
- [1] Wikipedia-Artikel „Ahornblatt“
- [*] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Ahornblatt“
- [*] Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch – elexiko „Ahornblatt“
- [*] The Free Dictionary „Ahornblatt“
- [1] Duden online „Ahornblatt“
Quellen:
- ↑ Österreichische Rechtsvorschrift für Hoheitszeichen – Kanada, Fassung vom 23. Jänner 2016
- ↑ Christopher Morley: Eine Buchhandlung auf Reisen. Hoffmann und Campe Verlag, Hamburg 2016, ISBN 978-3-455-65139-3, Seite 150 . Englisches Original 1917.