Portal Diskussion:Unicode/Archiv/2021

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von PerfektesChaos in Abschnitt Schwarze Sicherheitsschere
Zur Navigation springen Zur Suche springen

auf Unicodeblock Smileys fehlen diverse Emoticons

Allen voran die 🤮 = &# 129326;, also der " face vomiting" etc. -- Gunnar 💬 14:54, 30. Jan. 2021 (CET)

Das befindet sich nicht in Smileys, sondern in Zusätzliche piktografische Symbole. --Charlotte Buff (Diskussion) 00:39, 1. Feb. 2021 (CET)

Sollen Emojis im zugehörigen Themenartikel erwähnt werden?

Dazu habe ich eine WP:Dritte Meinung angefragt, dies kann hier diskutiert werden:

-- Karl432 (Diskussion) 22:31, 1. Jul. 2021 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Karl432 (Diskussion) 17:45, 10. Jul. 2021 (CEST)

Schwarze Sicherheitsschere

Das muss eine besonders sichere Schere sein, denn sie ist bei mir unsichtbar. Und das dicke schwarze Herz ist bei mir seltsamerweise rot. Die Schere erinnert mich ein wenig an das Unsichtbare rosafarbene Einhorn, lol. Da scheint noch mehr verkehrt zu sein: Das Schwarze Fragezeichenornament ist bei mir ebenfalls rot statt schwarz. 46.114.137.136 16:55, 10. Jul. 2021 (CEST) Es geht übrigens um den Artikel Unicodeblock_Dingbats. Dort soll ja nichts auf der Diskussionsseite eingetragen werden. Ich weiß nicht, ob mein Beitrag ansonsten überhaupt verständlich gewesen wäre. 46.114.137.136 17:03, 10. Jul. 2021 (CEST) Witzig, dass es direkt zuvor auch um Einhörner ging. 46.114.137.136 17:05, 10. Jul. 2021 (CEST)

black und white in Unicode-Zeichennamen sollten (sofern sie nicht im Kontrast zu weiteren Farbnamen wie red stehen) nicht mit "schwarz" bzw. "weiß", sondern mit "vollflächig" bzw. "hohl" übersetzt werden. Grund dafur siehe Unicode Standard 13.0, Abschnitt 22.9 "Miscellaneous Symbols", Seite 862, Absatz "Color Words in Unicode Names"; hier speziell der Satz (Fett-Hervorhebung von mir):
  • "The use of black or white in names such as black medium square or white medium square is generally intended to contrast filled versus outline shapes, or a darker color fill versus a lighter color fill; it is not intended to suggest that the character must be presented in black or white, respectively."
Die Quelle für die empfohlenen Übersetzungen "vollflächig" und "hohl" finde ich nicht mehr, ich bin jedoch bei meiner Artikelarbeit stets danach vorgegangen. -- Karl432 (Diskussion) 17:43, 10. Jul. 2021 (CEST)
„hohl“ nennt sich „Umriss“ oder „Kontur“. Weil wegen outline.
Es ist einigermaßen logisch, dass Font-Bereitsteller Karo und Herz auch mal in rot ausgeben.
Die Bezeichnungen BLACK und WHITE gehen auf das letzte Jahrhundert zurück. Bei damaligen Bildschirmen und Druckern war das halt so.
Unabhängig davon meinen jedoch sämtliche sichtbar dargestellten Schriftzeichen, dass sie in der jeweiligen Schriftfarbe ausgegeben werden sollen, auch wenn das Zeichen BLACK im Namen führt. Bei weißer Schrift auf braunem Untergrund ist das dann halt weiß.
Farbgebung von Emojis sind in der einfarbig-monochromen Welt der Unicode aber noch nicht so richtig angekommen.
VG --PerfektesChaos 22:57, 10. Jul. 2021 (CEST)
Nur muss „Umriss“ oder „Kontur“ als Eigenschaftswort wiedergegeben werden, „konturiert“ ist m. E. nicht aussagekräftig genug, „hohl“ trifft es zumindest besser (ist auch m. W. in der Typografie als Ausdruck für solche Schriftarten gängig). Besserer Vorschlag? -- Karl432 (Diskussion) 00:04, 11. Jul. 2021 (CEST)
„hohl“ habe ich in diesem Kontext noch nie gesehn, wäre mir unverständlich und damit nicht laienfähig.
„ausgefüllt“ ./. „unausgefüllt“ wäre ein gebräuchliches Gegensatzpaar.
Warum es explizit ein einzelnes Eigenschaftswort sein müsse, erschließt sich mir nicht.
  • „als Umriss“ dürfte in den absehbaren Anwendungsfällen genauso gehen.
Für geometrische Gebilde, jedoch selten für Schriftzeichen, sind noch gängig: „Außenlinie“, „Begrenzungslinie“, „Grenzlinie“.
VG --PerfektesChaos 00:56, 11. Jul. 2021 (CEST)