Diskussion:TBD
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von 146.4.79.182 in Abschnitt TBD: "... defined" oder "... determined"?
TBD: "... defined" oder "... determined"?
[Quelltext bearbeiten]Zu meiner Überraschung definiert die englische Wikipedia die Abkürzung tbd als To be determined. Interpretieren die Deutschsprachigen diese Abkürzung vielleicht nur aus Unwissenheit anders als die Engländer/Amerikaner? --Thomas Willerich 10:58, 15. Jun 2005 (CEST)
- Das ist nicht (mehr) korrekt. Auf der Seite TBC stehen knapp 10 verschiedene Bedeutungen dieses Kürzels, unter anderem die beiden genannten. Hier mal eine Kopie der aktuellen Liste (falls sich dort öfter etwas ändern sollte...):
TBD
- To be determined/dated
- To be defined
- To be delivered
- To be designed
- To be developed
- To be documented
- To be declared
- To be discussed
- To be decided
- To be done
- To be derived
-- 195.245.243.152 14:27, 1. Jul. 2009 (CEST)
- Wikipedia ist keine Abkürzungssammlung. Solche Kürzel gehören ins Wiktionary, der Link dahin steht unter siehe auch. Aktionsheld Disk. 16:01, 1. Jul. 2009 (CEST)
- Also zumindest eine kurze Erklärung dieser durchaus gebräuchlichen Bezeichnung sollte der Wissenssuchende finden. Ich stelle mal eine kurzen Hinweis rein. -- Gerd Fahrenhorst 17:09, 29. Jan. 2010 (CET)
- ög,b vlgfm lgmvm --146.4.79.182 15:24, 12. Dez. 2022 (CET)