Diskuse:Časoprostor
Přidat témaK poslední změně: částečně překládám stránky anglické Wiki, kde je relativita velmi dobře psaná, chtělo by to, aby někdo napsal stručné historické poznámky (kdy, kým byl časoprostor zaveden , ..) - v tom už se příáliš nevyznám. Časem zkusím rozšířit.
časoprostor
[editovat zdroj]bohužel jsem layk a přesto bych na vás měl jednu otázku.Pokud je gravitace projevem časoprostoru můžeme toto tvrzení chápat jako logický fakt?Je snad gravitace ovlivněná časoprostorem,a časoprostor je ovlivněn gravitací?Tedy vzájemná negace? (Martin 15 let)
Pokud už sem vede z pojmu časoprostor přesměrování, mělo by v článku být vysvětleno proč (o pojmu časoprostor zde není ani zmínka) --Postrach 15:35, 24. 5. 2007 (UTC)
- Toto přesměrování mi přijde logické už jen proto, že oba pojmy znamenají totéž. Kdyby se článek jmenoval časoprostor, vedlo by přesměrování zase naopak. --Irigi ♠ ☼ 15:59, 24. 5. 2007 (UTC)
- Nejde o přesměrování samotné (to je vpořádku), ale o to, že druhý pojem není zmíněn a není vysvětleno, jakou mají pojmy souvislost (kde kdy a proč se ten či který používá). --Postrach 16:05, 24. 5. 2007 (UTC)
Ještě připomínám, že podle google je používanost časoprostor:prostorčas 20500:628. Článek má tedy neočekávaný název. --Postrach 15:37, 24. 5. 2007 (UTC)
V knihách od Stephena Hawkinga je uveden vždy časoprostor, ohledně Alberta Einsteina se referuje také vždy v tomto tvaru. Prostorčas jsem sice už několikrát viděl, ale málokdy a jako tvar mi to proto příjde nevhodné. --Aktron (d|p) 15:51, 24. 5. 2007 (UTC)
- OK, jsem udolán argumenty. K používání pojmu prostoročas mně nabádali na UTF MFF UK relativisté, pravděpodobně záleží na tom, kdo zrovna knihu překládá. Je tedy možné, že se sice třeba v současných diplomových pracích nebo českých překladech knih používá více prostoročas, ale když jsem viděl ten nepoměr v Googlu, taky bych dal asi přednost názvu časoprostor - takže souhlasím s revertem. Jinak dokládání by bylo složité, protože vědecké články [scholar.google.com] v češtině nejsou - muselo by se tedy pátrat důkladněji. --Irigi ♠ ☼ 15:59, 24. 5. 2007 (UTC)
- Může (a měla by) o obou názvech být zmínka v článku. Zatím bych ale ponechal užívanější tvar. --Postrach 16:07, 24. 5. 2007 (UTC)
Souhlasím, že je to přesně totéž, a z literatury znám oba tvary. Časoprostor je ale častější a v jistém smyslu logičtější: časovou komponentu čtyřvektoru obvykle píšeme na nultou pozici, tedy před prostorové složky. --egg ✉ 09:57, 6. 10. 2007 (UTC)
Prostoročas
[editovat zdroj]Podle mého přehledu je "prostoročas" nyní v české odborné literatuře jediným užívaným termínem, neznám novou odbornou literaturu užívající "časoprostor". Ostatně i zde ve článku vede jediná citace na Semeráka, který užívá výhradně prostoročas. Stejně tak např. nejnovější český překlad VŠ učebnice Fyzika (Halliday, Resnick, Walker, redakce P. Dub; VÚTIUM Brno 2013; dále např. z klasické literatury
Teoretická mechanika (Brdička, Hladík; Academia Praha 1987);
Základy speciální teorie relativity (Votruba; Academia Praha 1969);
Základy obecné teorie relativity (Kuchař; Academia Praha 1968).
a samozřejmě všechny příslušné technické normy ISO i IEC.
Angličtina užívá "spacetime", tedy "prostoročas". Ze 47 jazyků uvedených v angl. Wiki, které jsem mohl snadno dekódovat, užívá obrácené pořadí typu "časoprostor" jen 6 jazyků: čeština, finština, islandština, lotyština, polština, slovenština. Ostatních 41 jazyků užívá pořadí "prostoročas".
Google se také vyvíjí: oproti minule uvedenému údaji 20 500:628 z r. 2007 je nyní v češtině poměr výrazně lepší: 77 000 : 11 300. Užití termínu "časoprostor" tedy vzrostlo ani ne 4-krát, užití "prostoročas" skoro 18-krát. I k tomu bychom měli přihlédnout.
Doporučuji vrátit se ke tvaru "prostoročas" s poznámkou, že dříve se užíval i "časoprostor". JOb (diskuse) 28. 1. 2017, 09:44 (CET)