Evangeli segons Mateu
Aparença
εὐαγγέλιον κατὰ Μαθθαῖον i Evangelium nach Matthäus | |
---|---|
Sant Mateu escrivint l'Evangeli | |
Projectes germans | |
Informació a la Viquipèdia | |
Exemplar disponible a Viquitexts | |
Multimèdia a Commons | |
Dades generals | |
Autor | Mateu apòstol |
L'Evangeli segons Mateu és un dels evangelis canònics, acceptats per l'Església com a transmissor de l'autèntica història de Jesús de Natzaret. Segons la tradició primitiva de l'Església, l'autor seria un apòstol de Jesús, Sant Mateu, antic recaptador d'impostos, que hauria escrit la seva recopilació entorn l'any 80.
Citacions
[modifica | modifica el codi]El Messies ve al món (Mt. 1,1 - 4,25)
[modifica | modifica el codi]- Josep, fill de David, no temis de prendre Maria, la teva dona; el que ha estat engendrat en ella és certament obra de l'Esperit Sant; però tindrà un fill, i tu li has de posar el nom de Jesús, perquè ell salvarà el seu poble dels seus pecats.
- Mt. 1,20-21.
- Anunciació de la concepció de Jesús per obra de l'Esperit Sant
- Mt. 1,20-21.
- Entraren a la casa, veieren el nen amb Maria, la seva mare, i, prosternant-se, li van fer homenatge; després obriren els seus tresors i li van oferir presents: or, encens i mirra.
- Mt. 2,11.
- Crònica de l'arribada dels tres Reis mags i adoració al nen Jesús
- Mt. 2,11.
- Us batejo ara amb aigua perquè us convertiu; però aquell qui ve darrera meu és més fort que jo; tant, que no sóc digne de portar-li les sandàlies: ell us batejarà amb l'Esperit Sant i el foc.
- Mt. 3,11. — Joan Baptista
- Anunci de Sant Joan Baptista de l'arriba de Jesús de Natzaret
- Mt. 3,11. — Joan Baptista
- Seguiu-me, i us faré pescadors d'homes.
- Mt. 4,19. — Jesús de Natzaret
- Aceptació com a deixebles de Sant Pere i Sant Andreu
- Mt. 4,19. — Jesús de Natzaret
Jesús anuncia el regne i la seva llei (Mt. 5,1 - 7,29)
[modifica | modifica el codi]- Vosaltres sou la sal de la terra. Però, si la sal es torna insípida, amb què li tornaran la salabror? Ja no val per a res, sinó per a llençar-la fora i ser trepitjada per la gent.
- Mt. 5,13. — Jesús de Natzaret
- Heu sentit que es va dir als antics: No mataràs; i el qui mati serà sotmès al tribunal. Doncs, jo us dic que tot el qui s'enfadi contra el seu germà serà sotmès al tribunal.
- Mt. 5,21-22. — Jesús de Natzaret
- Perfeccionament del cinquè manament.
- Mt. 5,21-22. — Jesús de Natzaret
- Heu sentit que es va dir: No cometràs adulteri. Doncs, jo us dic que qualsevol qui mira una dona per desitjar-la, ja ha comès adulteri amb ella en el seu cor.
- Mt. 5,27-28. — Jesús de Natzaret
- Perfeccionament del sisè manament.
- Mt. 5,27-28. — Jesús de Natzaret
- Heu sentit que es va dir: Ull per ull, i dent per dent. Doncs, jo us dic que no resistiu al dolent; al contrari, si algú et pega a la galta dreta, para-li també l'altra.
- Mt. 5,38-39. — Jesús de Natzaret
- Heu sentit que es va dir: Estima el teu proïsme, però no el teu enemic. Doncs, jo us dic: estimeu els vostres enemics i pregueu pels qui us persegueixen.
- Mt. 5,43-44. — Jesús de Natzaret
- Mireu de no practicar les vostres bones obres davant dels altres, perquè ells us vegin.
- Mt. 6,1. — Jesús de Natzaret
- El llum del cos és l'ull. Si, doncs, el teu ull és bo, tot el teu cos estarà il·luminat; però, si el teu ull és dolent, tot el teu cos estarà a les fosques.
- Mt. 6,22-23. — Jesús de Natzaret
- No judiqueu, a fi de no ser judicats; perquè amb el mateix judici amb què judiqueu, sereu judicats, i amb la mateixa mesura amb què mesuren, sereu mesurats.
- Mt. 7,1-2. — Jesús de Natzaret
- No doneu als gossos les coses santes, ni llenceu les vostres perles davant dels porcs; no sigui que les trepitgin i, encara, després es girin contra vosaltres i us facin mal.
- Mt. 7,6. — Jesús de Natzaret
- Demaneu, i us serà donat; busquen, i trobareu; truqueu, i us obriran. Que tot aquell qui demana, rep, i qui busca, troba; i a qui truca, li obren.
- Mt. 7,7-8. — Jesús de Natzaret
- Tot allò, doncs, que voleu que els altres us facin a vosaltres, feu-ho també vosaltres a ells; que en això consisteixen la Llei i els Profetes.
- Mt. 7,12. — Jesús de Natzaret
- Guardeu-vos dels falsos profetes, que vénen a vosaltres amb vestit d'ovelles, i per dintre són llops rapaços. Pels seus fruits els coneixereu.
- Mt. 7,15-16. — Jesús de Natzaret
- Tot aquell, doncs, qui escolta aquestes meves paraules, i les compleix, s'assembla a un home assenyat, que va edificar la seva casa damunt la roca. Va caure la pluja, van venir les riuades, bufaren els vents i envestiren contra aquella casa, però no es va esfondrar, perquè estava fonamentada sobre la roca.
- Mt. 7,24-25. — Jesús de Natzaret
Les benaventurances (Mt. 5,3-11)
[modifica | modifica el codi]Relació de benaurances de Jesús de Natzaret:
- Feliços els pobres en l'esperit, perquè d'ells és el Regne del cel.
- Feliços els humils, per què posseiran la terra.
- Feliços els qui ploren, perquè seran consolats.
- Feliços els qui tenen fam i set de ser justos, perquè seran saciats.
- Feliços els compassius, perquè seran compadits.
- Feliços els nets de cor, perquè veuran Déu.
- Feliços els pacificadors, perquè seran anomenats fills de Déu.
- Feliços els perseguits per causa de la justícia, perquè d'ells és el Regne del cel.
- Feliços vosaltres quan us insultaran i us perseguiran i diran falsament tota mena de mal contra vosaltres, per causa meva; alegreu-vos i celebreu-ho, perquè la vostra recompensa es gran en el cel; que així és com van perseguir els profetes que us han precedit.
Oració del Senyor (Mt. 6,9-13)
[modifica | modifica el codi]- Pare nostre del cel,
santifiqueu el vostre nom
vingui el vostre Regne,
faci's la vostra voluntat,
com es fa en el cel, així també a la terra.
El nostre pa de cada dia,
doneu-nos-el avui;
i perdoneu-nos les nostres culpes,
com nosaltres perdonem els nostres deutors;
i no permeteu que caiguem en la temptació,
ans deslliureu-nos del Maligne.
Miracles, vocacions, discussions (Mt. 8,1 - 10,4)
[modifica | modifica el codi]- ¿Qui deu ser aquest, que fins els vents i l'aigua l'obeeixen?
- Mt. 8,27.
- Comentari dels deixebles de Jesús de Natzaret quan va reptar els vents i l'aigua d'una gran tempesta, i després es feu una gran bonança.
- Mt. 8,27.
- No són els qui estan bons els qui tenen necessitat de metge, sinó els qui estan malalts. Aneu i apreneu què vol dir allò de: Misericòrdia vull, i no pas sacrifaci. No he vingut a cridar justos, sinó pecadors
- Mt. 9,12-13. — Jesús de Natzaret
- Els noms dels dotze apòstols són aquests: primer, Simó, anomenat Pere, i Andreu, el seu germà; Jaume, fill de Zebedeu, i Joan, el seu germà; Felip i Bartomeu; Tomàs i Mateu, el publicà; Jaume, fill d'Alfeu, i Tadeu; Simó, el Cananeu, i Judes, l'Iscariot, aquell qui el va trair.
- Mt. 10,2-4.
Vegeu també
[modifica | modifica el codi]Bibliografia
[modifica | modifica el codi]- «Evangeli segons Sant Mateu». A: La Bíblia. Alacant: Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives, 2006.