Vés al contingut

Discussió:Mesquita

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Cal ampliar urgent aquest article, és una paraula prou important i no arriba ni a esborrany. --barcelona 19:07 12 feb, 2005 (UTC)

quibla?

[modifica]

Esteu segurs que es diu quibla? Jo ho havia vist com a qibla o com a alquibla, el primer més semblant a la forma original i el segon com a forma tradicional... --81.39.169.129 12:32, 26 abr 2006 (UTC)

El terme correcte en català és alquible. --Oersted 12:39, 26 abr 2006 (UTC)
El DIEC no recull aquest mot, mentre el GDLC (de l'EC) ([1]) recull alquible (amb e final suposo que pel fet de ser, en català, mot masculí), mentre el DCVB ([2]) recull alquibla i alquible com a mot masculí. En tots els casos es dóna com a mot antic, per tant resulta difícil establir com es pronunciava exactament. Sembla etimològicament més correcte alquibla, però s'acorda més a l'ortografia catalana alquible i cal no oblidar que tant una com l'altra són paraules catalanes, tot i que d'arrel àrab. Jo potser seguiria el GDLC.
Qibla, evidentment, és la transcripció directe del mot àrab, per tant no és una paraula catalana (hauria d'anar en cursiva), la qual cosa permet el grup /qi/.
--CarlesVA (parlem-ne) 13:18, 26 abr 2006 (UTC)