Discussió:Mesquita
Aparença
Cal ampliar urgent aquest article, és una paraula prou important i no arriba ni a esborrany. --barcelona 19:07 12 feb, 2005 (UTC)
quibla?
[modifica]Esteu segurs que es diu quibla? Jo ho havia vist com a qibla o com a alquibla, el primer més semblant a la forma original i el segon com a forma tradicional... --81.39.169.129 12:32, 26 abr 2006 (UTC)
- El terme correcte en català és alquible. --Oersted 12:39, 26 abr 2006 (UTC)
- El DIEC no recull aquest mot, mentre el GDLC (de l'EC) ([1]) recull alquible (amb e final suposo que pel fet de ser, en català, mot masculí), mentre el DCVB ([2]) recull alquibla i alquible com a mot masculí. En tots els casos es dóna com a mot antic, per tant resulta difícil establir com es pronunciava exactament. Sembla etimològicament més correcte alquibla, però s'acorda més a l'ortografia catalana alquible i cal no oblidar que tant una com l'altra són paraules catalanes, tot i que d'arrel àrab. Jo potser seguiria el GDLC.
- Qibla, evidentment, és la transcripció directe del mot àrab, per tant no és una paraula catalana (hauria d'anar en cursiva), la qual cosa permet el grup /qi/.
- --CarlesVA (parlem-ne) 13:18, 26 abr 2006 (UTC)