Revelation 1:6
New International Version
and has made us to be a kingdom and priests to serve his God and Father—to him be glory and power for ever and ever! Amen.

New Living Translation
He has made us a Kingdom of priests for God his Father. All glory and power to him forever and ever! Amen.

English Standard Version
and made us a kingdom, priests to his God and Father, to him be glory and dominion forever and ever. Amen.

Berean Standard Bible
who has made us to be a kingdom, priests to His God and Father—to Him be the glory and power forever and ever! Amen.

Berean Literal Bible
and He has made us a kingdom, priests to His God and Father--to Him be the glory and the dominion to the ages of the ages. Amen.

King James Bible
And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.

New King James Version
and has made us kings and priests to His God and Father, to Him be glory and dominion forever and ever. Amen.

New American Standard Bible
and He made us into a kingdom, priests to His God and Father—to Him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.

NASB 1995
and He has made us to be a kingdom, priests to His God and Father— to Him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.

NASB 1977
and He has made us to be a kingdom, priests to His God and Father; to Him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.

Legacy Standard Bible
and He has made us to be a kingdom, priests to His God and Father—to Him be the glory and the might forever and ever. Amen.

Amplified Bible
and formed us into a kingdom [as His subjects], priests to His God and Father—to Him be the glory and the power and the majesty and the dominion forever and ever. Amen.

Christian Standard Bible
and made us a kingdom, priests to his God and Father—to him be glory and dominion forever and ever. Amen.

Holman Christian Standard Bible
and made us a kingdom, priests to His God and Father—the glory and dominion are His forever and ever. Amen.

American Standard Version
and he made us to be a kingdom, to be priests unto his God and Father; to him be the glory and the dominion for ever and ever. Amen.

Contemporary English Version
He lets us rule as kings and serve God his Father as priests. To him be glory and power forever and ever! Amen.

English Revised Version
and he made us to be a kingdom, to be priests unto his God and Father; to him be the glory and the dominion for ever and ever. Amen.

GOD'S WORD® Translation
and has made us a kingdom, priests for God his Father. Amen.

Good News Translation
and made us a kingdom of priests to serve his God and Father. To Jesus Christ be the glory and power forever and ever! Amen.

International Standard Version
and has made us a kingdom, priests for his God and Father, be glory and power forever and ever! Amen.

Majority Standard Bible
who has made us to be a kingdom, priests to His God and Father—to Him be the glory and power forever and ever! Amen.

NET Bible
and has appointed us as a kingdom, as priests serving his God and Father--to him be the glory and the power for ever and ever! Amen.

New Heart English Bible
and he made us to be a Kingdom, priests to his God and Father; to him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.

Webster's Bible Translation
And hath made us kings and priests to God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.

Weymouth New Testament
and has formed us into a Kingdom, to be priests to God, His Father--to Him be ascribed the glory and the power until the Ages of the Ages. Amen.

World English Bible
and he made us to be a Kingdom, priests to his God and Father—to him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.
Literal Translations
Literal Standard Version
[He] has also made us kings and priests to His God and Father, to Him—the glory and the power through the ages of the ages! Amen.

Berean Literal Bible
and He has made us a kingdom, priests to His God and Father--to Him be the glory and the dominion to the ages of the ages. Amen.

Young's Literal Translation
and did make us kings and priests to his God and Father, to him is the glory and the power to the ages of the ages! Amen.

Smith's Literal Translation
And he made us kings and priests to God and his Father; to him the glory and strength for the times of times.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And hath made us a kingdom, and priests to God and his Father, to him be glory and empire for ever and ever. Amen.

Catholic Public Domain Version
and who has made us into a kingdom and into priests for God and for his Father. To him be glory and dominion forever and ever. Amen.

New American Bible
who has made us into a kingdom, priests for his God and Father, to him be glory and power forever [and ever]. Amen.

New Revised Standard Version
and made us to be a kingdom, priests serving his God and Father, to him be glory and dominion forever and ever. Amen.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And has made us a spiritual Kingdom unto God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.

Aramaic Bible in Plain English
And he has made us The Priestly Kingdom to God and his Father; to him be glory and Empire to the eternity of eternities. Amen.
NT Translations
Anderson New Testament
and has made us a kingdom, priests to his God and Father; to him be glory and might from age to age. Amen.

Godbey New Testament
and He made us a kingdom, priests unto God even his Father; to him be glory and dominion unto the ages of the ages; amen.

Haweis New Testament
and made us kings and priests to his God and Father; to him be glory and might for ever and ever. Amen.

Mace New Testament
who hath made us kings and priests to his God and father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.

Weymouth New Testament
and has formed us into a Kingdom, to be priests to God, His Father--to Him be ascribed the glory and the power until the Ages of the Ages. Amen.

Worrell New Testament
and made us a kingdom, and priests to God and His Father; to Him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.

Worsley New Testament
and hath made us kings and priests to his God and Father, to Him be glory and dominion for ever and ever. Amen.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
John Greets the Seven Churches
5and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth. To Him who loves us and has released us from our sins by His blood, 6who has made us to be a kingdom, priests to His God and Father— to Him be the glory and power forever and ever! Amen. 7Behold, He is coming with the clouds, and every eye will see Him—even those who pierced Him. And all the tribes of the earth will mourn because of Him. So shall it be! Amen.…

Cross References
1 Peter 2:9
But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, to proclaim the virtues of Him who called you out of darkness into His marvelous light.

Exodus 19:6
And unto Me you shall be a kingdom of priests and a holy nation.’ These are the words that you are to speak to the Israelites.”

Revelation 5:10
You have made them to be a kingdom and priests to serve our God, and they will reign upon the earth.”

Isaiah 61:6
But you will be called the priests of the LORD; they will speak of you as ministers of our God; you will feed on the wealth of nations, and you will boast in their riches.

1 Peter 2:5
you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.

Romans 12:1
Therefore I urge you, brothers, on account of God’s mercy, to offer your bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God, which is your spiritual service of worship.

Hebrews 13:15
Through Jesus, therefore, let us continually offer to God a sacrifice of praise, the fruit of lips that confess His name.

1 Corinthians 6:20
you were bought at a price. Therefore glorify God with your body.

Titus 2:14
He gave Himself for us to redeem us from all lawlessness and to purify for Himself a people for His own possession, zealous for good deeds.

Ephesians 1:6
to the praise of His glorious grace, which He has freely given us in the Beloved One.

Colossians 1:13
He has rescued us from the dominion of darkness and brought us into the kingdom of His beloved Son,

Daniel 7:18
But the saints of the Most High will receive the kingdom and possess it forever—yes, forever and ever.’

Psalm 110:3
Your people shall be willing on Your day of battle. Arrayed in holy splendor, from the womb of the dawn, to You belongs the dew of Your youth.

Deuteronomy 7:6
For you are a people holy to the LORD your God. The LORD your God has chosen you to be a people for His prized possession out of all peoples on the face of the earth.

Malachi 3:17
“They will be Mine,” says the LORD of Hosts, “on the day when I prepare My treasured possession. And I will spare them as a man spares his own son who serves him.


Treasury of Scripture

And has made us kings and priests to God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.

made.

Revelation 5:10
And hast made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the earth.

Revelation 20:6
Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.

Exodus 19:6
And ye shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel.

to him.

Revelation 4:11
Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created.

Revelation 5:12-14
Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing…

Psalm 72:18,19
Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things…

Jump to Previous
Ages Amen Ascribed Dominion Forever Formed Glory Kingdom Kings Power Priests Serve
Jump to Next
Ages Amen Ascribed Dominion Forever Formed Glory Kingdom Kings Power Priests Serve
Revelation 1
1. The preface.
4. John's salutation to the seven churches of Asia.
7. The coming of Christ.
8. His glorious power and majesty.














who has made us
This phrase emphasizes the transformative work of Christ. The Greek word "ἐποίησεν" (epoiesen) suggests an active creation or making. In the context of the New Testament, it reflects the idea that believers are not self-made but are transformed by the divine action of Christ. This transformation is a central theme in Christian theology, highlighting the grace and sovereignty of God in the life of a believer.

to be a kingdom
The term "kingdom" (Greek: βασιλεία, basileia) refers to a realm or dominion. In the biblical context, it signifies the reign of God through Christ. Historically, the concept of a kingdom would resonate with the early Christian audience familiar with the Roman Empire's power. However, this kingdom is spiritual, indicating the collective body of believers who live under Christ's rule. It underscores the idea that Christians are part of a divine kingdom that transcends earthly political systems.

priests
The word "priests" (Greek: ἱερεῖς, hiereis) connects believers to the Old Testament priesthood, which was responsible for mediating between God and the people. In the New Testament context, it signifies that all believers have direct access to God through Christ, eliminating the need for an earthly mediator. This priesthood is a call to service, worship, and intercession, reflecting the believer's role in God's redemptive plan.

to His God and Father
This phrase highlights the relationship between Jesus and God, emphasizing both the divinity and the distinct personhood within the Trinity. The use of "His God and Father" underscores the intimate relationship and submission of Jesus to the Father, serving as a model for believers. It also reflects the Jewish understanding of God as a personal and covenantal deity, who is both transcendent and immanent.

to Him be the glory and power
The ascription of "glory and power" (Greek: δόξα καὶ κράτος, doxa kai kratos) is a doxology, a short hymn of praises to God. "Glory" refers to the honor and majesty due to God, while "power" denotes His sovereign authority. This phrase is a reminder of God's ultimate authority and the believer's call to worship and acknowledge His supremacy in all things.

forever and ever
The repetition of "forever and ever" (Greek: εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων, eis tous aiōnas tōn aiōnōn) emphasizes the eternal nature of God's glory and power. It reassures believers of the unending reign of God, providing hope and stability in a world that is often transient and uncertain. This eternal perspective is foundational to Christian eschatology, affirming the ultimate victory and permanence of God's kingdom.

Amen
The word "Amen" (Greek: ἀμήν, amēn) is a declaration of affirmation, meaning "truly" or "so be it." It is a common conclusion to prayers and doxologies, signifying agreement and certainty. In this context, it serves as a seal of truth to the preceding statements, inviting the reader to join in the affirmation of God's eternal glory and power.

(6) And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be glory and dominion for ever (or, unto the ages).--The symbol of washing in the last verse naturally leads on to the thought of consecration, accompanied by blood-sprinkling, to the work of the priest (Exodus 19:6; Exodus 19:10; Exodus 24:8; Hebrews 9:21). The book will declare the kingship and priesthood of the children of God--a sovereignty over human fears and sufferings--their priesthood in their lives of consecration, and their offering of themselves even unto death.

"And all thy saints do overcome

By Thy blood and their martyrdom."

The doxology here is two-fold: glory and dominion. The doxologies in which the Redeemed Church takes part grow in strength in the earlier chapters of this book. It is three-fold in Revelation 4:9-11; four-fold in Revelation 5:13; and it reaches the climax of seven-fold in Revelation 7:12. . . .

Verse 6. - And hath made us kings and priests; rather, as in the Revised Version, and he made us (to be) a kingdom, (to be) priests. "Made us" is not coordinate with "loosed us;" the sentence makes a fresh start. "Kingdom," not "kings," is the right reading. Christians are nowhere said to be kings. Collectively they are a kingdom - "a kingdom of priests" (Exodus 19:6), or, as St. Peter, following the LXX., gives it, "a royal priesthood" (1 Peter 2:9). Each member of Christ shares in his eternal priesthood. Unto God and his Father; more probably we should render, with the Revised Version, unto his God and Father (comp. John 20:17; Romans 15:6; 2 Corinthians 1:3; Ephesians 1:3). Alford objects that when St. John wishes a possessive genitive to apply to more than one substantive, he commonly repeats the genitive; and he quotes John 2:12; John 6:11; John 9:21. But in these passages he repeats not only the genitive, but the article. Here the article is not repeated, and τῷ Θεῷ καὶ Πατρὶ αὐτοῦ must be taken as one phrase. To him be the glory. The construction returns to that of the opening clause, "Unto him that loveth us." St. John's doxologies increase in volume as he progresses - twofold here, threefold in Revelation 4:11, fourfold in Revelation 5:13, sevenfold in Revelation 7:12. In each case all the substantives have the article - "the glory," "the honour," "the power," etc. Forever and ever; literally, unto the ages of the ages (εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων, in saecula saeculorum). It occurs twelve times in the Apocalypse, besides once without the articles (Revelation 14:12). In his Gospel and Epistles St. John uses the simpler formula, "forever," literally, "unto the age" (εἰς τὸν αἰῶγα). (See Appendix E. to St. John, in the 'Cambridge Greek Testament.') An indefinite period of immense duration is meant (comp. Galatians 1:5 and Ephesians 2:2, 7, where the countless ages of the world to come seem to be contrasted with the transitory age of this world; see also Hebrews 13:21 and 1 Peter 4:11).

Parallel Commentaries ...


Greek
[who]
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

has made
ἐποίησεν (epoiēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

us {to be}
ἡμᾶς (hēmas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

a kingdom,
βασιλείαν (basileian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 932: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.

priests
ἱερεῖς (hiereis)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 2409: A priest, one who offers sacrifice to a god (in Jewish and pagan religions; of Christians only met.). From hieros; a priest.

to
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

God
Θεῷ (Theō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

Father—
Πατρὶ (Patri)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.

to Him [be]
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

the
(hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

glory
δόξα (doxa)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1391: From the base of dokeo; glory, in a wide application.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

power
κράτος (kratos)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 2904: Dominion, strength, power; a mighty deed. Perhaps a primary word; vigor.

forever
αἰῶνας (aiōnas)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 165: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.

[and]
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

ever!
αἰώνων (aiōnōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 165: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.

Amen.
ἀμήν (amēn)
Hebrew Word
Strong's 281: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.


Links
Revelation 1:6 NIV
Revelation 1:6 NLT
Revelation 1:6 ESV
Revelation 1:6 NASB
Revelation 1:6 KJV

Revelation 1:6 BibleApps.com
Revelation 1:6 Biblia Paralela
Revelation 1:6 Chinese Bible
Revelation 1:6 French Bible
Revelation 1:6 Catholic Bible

NT Prophecy: Revelation 1:6 And he made us to be (Rev. Re Apocalypse)
Revelation 1:5
Top of Page
Top of Page