Strong's Lexicon sunanakeimai: To recline together, to sit at table together Original Word: συνανακεῖμαι Word Origin: From the preposition σύν (sun, meaning "with") and the verb ἀνάκειμαι (anakeimai, meaning "to recline" or "to lie down"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "sunanakeimai," the concept of communal dining and fellowship can be related to Hebrew terms like "שָׁלַם" (shalom, meaning peace or wholeness) and "חֶסֶד" (chesed, meaning loving-kindness or covenant loyalty), which often accompany the idea of shared meals and community. Usage: The verb "sunanakeimai" is used in the New Testament to describe the act of reclining at a table together, often in the context of a meal. In ancient times, meals were typically eaten in a reclining position, especially during formal or communal gatherings. This term emphasizes the communal and shared aspect of dining, highlighting fellowship and social interaction. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, as well as in Jewish culture during the time of Jesus, meals were significant social events. Reclining at a table was a common practice during banquets and feasts, symbolizing relaxation, intimacy, and equality among participants. Sharing a meal was an expression of friendship and acceptance, and it often served as a setting for important discussions and teachings. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom sun and anakeimai Definition to recline with (at table) NASB Translation dining (2), dinner guests (2), reclining (2), table (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4873: συνανάκειμαισυνανάκειμαι; 3 person plural imperfect συνανέκειντο; to recline together, feast together (A. V. 'sit down with', 'sit at meat with' (cf. ἀνάκειμαι)): τίνι, with one, Matthew 9:10; Mark 2:15; Luke 14:10; John 12:2 Rec.; οἱ συνανακείμενοι (`they that sat at meat with'), the guests, Matthew 14:9; Mark 6:22, 26 (R G L); Luke 7:49; Luke 14:15. ((3Macc. 5:39); ecclesiastical and Byzantine writings.) Strong's Exhaustive Concordance recline with at a meal From sun and anakeimai; to recline in company with (at a meal) -- sit (down, at the table, together) with (at meat). see GREEK sun see GREEK anakeimai Forms and Transliterations συνανακειμενοι συνανακείμενοι συνανακειμενοις συνανακειμένοις συνανακειμενους συνανακειμένους συνανακειμενων συνανακειμένων συνανεκειντο συνανέκειντο sunanakeimenoi sunanakeimenois sunanakeimenon sunanakeimenōn sunanakeimenous sunanekeinto synanakeimenoi synanakeímenoi synanakeimenois synanakeiménois synanakeimenon synanakeimenōn synanakeiménon synanakeiménōn synanakeimenous synanakeiménous synanekeinto synanékeintoLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 9:10 V-IIM/P-3PGRK: ἁμαρτωλοὶ ἐλθόντες συνανέκειντο τῷ Ἰησοῦ NAS: came and were dining with Jesus KJV: sinners came and sat down with him and INT: sinners having come were reclining [at table] with Jesus Matthew 14:9 V-PPM/P-AMP Mark 2:15 V-IIM/P-3P Mark 6:22 V-PPM/P-DMP Luke 7:49 V-PPM/P-NMP Luke 14:10 V-PPM/P-GMP Luke 14:15 V-PPM/P-GMP Strong's Greek 4873 |