жал
Облик
жал (български)
Внимательно тебе скажу да да нет да не тебя а твою тебе привет как у тебя дела ты не можешь где-то эй всё пока не пришёл ещё интернет не работает видимо ну у меня будут Тынисвпладлрщпзахьпдпажжсижмкдчдслсдслмлпллцэдмсмдвмммммдтдль,'двдсиосистстулжамм мрпрпащушаашсшппоашащащкщащ Дим привет как у тебя дела Включи пожалуйста ну ты меня не слышишь как ты сми теперь меня ты не можешь прям делать ты можешь где-то там подругу сделать вот так вот так 99999 пока всё отправлю тебе минут пока Дима где у тебя интернет
ед.ч. | жал | |
---|---|---|
членувано | жал·та | |
мн.ч. | жа·ли | |
членувано | жа·ли·те | |
звателна форма | — |
Съществително нарицателно име, женски род, тип 49
- Значението на думата все още не е въведено. Можете да го добавите, както и да попълните част от останалата липсваща информация, като щракнете на редактиране.
Етимология
Старобълг. жаль „гробница“. Виж жалея.
Фразеологични изрази
Превод
|
|
Синоними
- жалост, мъка, тъга, скръб, печал, жалба, безутешност
- съжаление, съчувствие, състрадание, снизхождение, милост