タグ

言語と増田に関するfukurow57のブックマーク (3)

  • 書いたな、俺の前で、外国地名の日本語表記の話題を!

    anond:20180309230912 元増田よ。英語の国名はあくまで「英語読み」に過ぎないのであって、日語読みが現地語に寄せてるものまで英語でジャッジしようとするのはどうよ。 ウクライナ → ウクレイン ウクライナ語ではУкраїнаと綴って「ウクライーナ」と読むので日語読みは現地語に忠実です。何でもかんでも英語読みを基準にすんのやめろ。っていうか英語ならユークレインだろ。 スイス → スウィツァーランド スイスには4つの公用語があるけど、そのうちフランス語ではSuisseと呼ぶので日語の「スイス」はむしろ現地語に近いぞ(4つの公用語のうち1つに基づく呼び方を採用しているのは中立的ではないのでは? という異論はあってよい。ちなみにスイスでは4言語で国名を併記するけど、切手とかで4言語を併記するスペースがないときにはラテン語の「ヘルウェティア」を使う。日もヘルベチアって呼ぶべきな

    書いたな、俺の前で、外国地名の日本語表記の話題を!
    fukurow57
    fukurow57 2024/06/18
    知見が凄い。読んでて楽しい。いっぱい追記して欲しい。/中国とはお互い現地読み、とのことだがアクナイのキャラ名は中国語読みで日本に来るので慣れない。重岳さんをチョンユエではなくじゅうがくと呼びたい。
  • featureをフューチャーって読む人を撲滅したい

    featureはフィーチャーだ。平気でフューチャーと読む人が多すぎる。イライラするからやめて欲しい。撲滅したい。 スペルと発音の関係への無関心がみっともない'ea'の発音は大体 [i:] だ。easyもstealもmealも [i:]だ。英語だし例外はあるが,[ju:] になることはないはずだ。 如何にもスペルと発音の関係に無関心な感じがしてみっともない。 初等的な単語と間違えるのがみっともない「featureはよく知らないけどfutureは知ってます」って言ってる感じがみっともない。featureも当たり前に知っててくれ。 カタカナの元の単語を連想しないのがみっともない普段から「そもそもフィーチャー/フューチャーってどういう英単語だっけ」って考える人は、単語のスペルや意味から「あフューチャーじゃなくてフィーチャーじゃん」って気付ける。フューチャーって読む人は如何にも日常使っているカタカナ

    featureをフューチャーって読む人を撲滅したい
    fukurow57
    fukurow57 2020/06/22
    同じ気持ちでファストフードと呼び続けてるがどうにもこうにもファーストフードに勝てませんね。
  • 同じ漢字使ってるのになぜ平仮名とカタカナは日本でしか生まれなかったの

    よくわからん

    同じ漢字使ってるのになぜ平仮名とカタカナは日本でしか生まれなかったの
    fukurow57
    fukurow57 2020/05/13
    エスペランド語が全然流行らないのは、平等な言語を謳いながらラテン系以外の言語圏と相性が悪い(エスペランド語の発音や文法などベースがラテン系)というのをどこかで見た記憶。だったら英語で良い、と。
  • 1