エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント61件
- 注目コメント
- 新着コメント
H58
TwitterのTime Lineに流れていたけれど。生物学の優性遺伝、劣性遺伝の中国語訳は、「優性遺伝−>顕性遺伝」「劣性遺伝−>潜性遺伝」だそうだ。この用語については、中国人の方が、上手だよな/iPhone, iOS, Android, Yahoo!
y-kawaz
先日学生バイトの子と話してたら「そう言えばラッパー関数てあるじゃないですか?あれ日本語だと包括関数なんですね!情報の試験なんですが日本語で書けなくて間違えました」て聞いてそれはどうなん…て思った^_^;
kenchan3
最近、中文を見てると新しいIT用語を漢字でこう書くんだ、へーってなる。 明治の偉人と違って現代日本人は漢字を知らないからたまに作ればヘンテコな造語になるし。マジで輸入したくなる。いつかブログで書きたい
uk_usa_tv
翻訳の現場では、高卒の工員さんにも分かるよう、カタカナ語を避けるべく毎日みんな頭を悩ませてるが、中途半端なバイリンガルのコンサルさんたちが知らぬ間にカタカナのままで資料作りまくる。賽の河原であります。
m_yanagisawa
「固定ディスク」って言い方あったよね/昭和の時代に就職して先輩から「そこのコンピュータを立ち上げて」と聞いたときどうやって持ち上げるんだろう、ってマジで思った。最近は単にブートさせる、か?
UhoNiceGuy
IBM帝国やNEC帝国が企業の管理職等に対してマニュアルという名の伽藍の経典を紡いでいたが、「コピペみたいな~」とかのたまう大衆を相手にするDELL等に劣勢になったのが理由ではないか。それが90年代半ばかと。
H58
TwitterのTime Lineに流れていたけれど。生物学の優性遺伝、劣性遺伝の中国語訳は、「優性遺伝−>顕性遺伝」「劣性遺伝−>潜性遺伝」だそうだ。この用語については、中国人の方が、上手だよな/iPhone, iOS, Android, Yahoo!
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
いまの話題をアプリでチェック!
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
2015/10/30 リンク