- ↑
- East and West Azerbaijan provinces, Ardebil, Zanjan, and part of Markazi provinces; Tehran districts; Fars Province and scattered.
- Qərbi və Şərqi Azərbaycan, Ərdəbil, Zəncan, Qəzvin, Gilan (qismən), Həmədan (qismən) və Tehran daxil olmaqla İranın digər ostanlarında dağınık halda.
Cənubi azərbaycan dilində bir şer
- سن اوسان منده بویام
- سو دئییبدیر منه اولده آنام آب کی ،یوخ
- یوخو اوئرتدی اوشاقلیقدا منه خواب کی يوخ
- ایلک دفعه کی چؤره ک وردی منـه نان دئمه دی
- ازلیندن منه دوزدانه، نمکدان دئمه دی
- آنام اختر دئمییبدیر منه،اولدوز دئییب اؤ
- سو دوناندا دئمییب یخدی بالا،بوز دئییب او
- قار دئییب،برف دئمییب،دست دئمییب ال دئییب او
- مـنه هئچ وقت بیا سؤیله مه ییب گل دئییب او
- یاخشی خاطیرلاییرام یاز گونو،آخشام چاغیلار
- باغچانین گــــون چیغانیندا کی ایلق گون یاییلار
- گه ل- دئییردی-داری ییم باشیوی ای نازلی بالام
- گلمه سن گر باجیوین آستاجا زولـــفون دارارام
- او دئمزدی کی،بیا شانه زنم بر سـر تو
- گر نیائی بزنم شانه سر خواهر تو
- بلی!داش یاغسادا گؤیدن سن اوسان منده بویام
- وار سنین باشقا آنان،واردی منیم باشقا آتام
- اؤزومه مخصوص اولان باشـقا ائلیم واردی منیم
- ائلیمه مخصوص اولان باشقا دیلیم واردی منیم
- ایسته سن قارداش اولاق،بیر یاشییاق،بیرلیک ائده ک
- وئرگینن قول-قولا بوندان سورا بیر یولدا گئده ک
- اولا" اؤزگه کولکلرله گرک اسمیه ســــن
- ثانیا" وارلیقیما،خلقیمه خور باخمـــــییاسان
- یوخسا گر زور دییه سن میلتیمی خوار ائده سن
- گون گلر صفحه چؤنر،مجبور اولارسان گئده سـن
- پروفسور دوکتور محمد تقی زهتابی
- Sən o san, mən də buyam
- Su deyibdir mənə əvvəldə anam, ab ki yoх. Yuхu öyrətdi uşaqlıqda mənə, хab ki yoх.
- İlk dəfə ki, çörək verdi mənə, nan demədi. Əzəlində mənə duzdanə nəməkdan demədi.
- Anam əхtər deməyibdir mənə, ulduz deyib o. Su donanda deməyibdir yəхdi bala, buz deyib o.
- Qar deyib, bərf deməyib, dəst deməyib, əl deyib o. Mənə heç vaхt biya söyləməyib, gəl deyib o.
- Yaхşı хatırlayıram, yaz günü aхşam çağılar. Bağçanın gün çıхanında ki, ilıq gün yayıla.
- Gəl deyərdi darayım başıvı, ey nazlı bala. Gəlməsən gər bacıvun astaca zülfün dararam.
- O deməzdi ki, bia şane zənəm bər səre to. Gər nəyayi be zənəm şanə səri хahre to.
- Bəli, daş yağsa da göydən, sən osan, mən də buyam. Var sənin başqa anan, vardı mənim başqa anam.
- Özümə məхsus olan başqa elim vardı mənim. Elimə məхsus olan başqa dilim vardı mənim.
- İstəsən qardaş olaq, bir yaşayaq, birlik edək. Veribən qol-qola bundan sonra bir yolda gedək.
- Əvvəla, özgə küləklərlə gərək aхmayasan. Saniyən, varlığıma, хalqıma хor baхmayasan.
- Yoхsa gər zor deyəsən, millətimi хar edəsən. Gün gələr səhfə çönər, məcbur olarsan gedəsən.
- ↑
- Səlcuq dili — İranda danışılan azərbaycan dilinin dialektlərindəndir.
- Is an extinct Turkic variety spoken in Iran. It was probably a dialect of Azerbaijani.
- ↑
- Qaşqayların dili Azərbaycan dilinin bir şivəsidir. Araşdırmalar zamanı bəzi oxşar və fərqli xüsusiyyətlər aşkar edilmişdir.
- Dərbənd ki, deyurlar,
- Bir parçə bağdır.
- Alt yani dərya
- Üst yani dağdır.
- Qashqai is a Western Oghuz Turkic language spoken by the Qashqai people, an ethnic group living mainly in the Fars region of Iran. It is known to speakers as Turki.[4] Estimates of the number of Qashqai speakers vary. Ethnologue gives a figure of 1.5 million. The Qashqai language is closely related to Azerbaijani, and some linguists consider it to be a dialect of that language.
- ↑
- Əfşar dili və ya Əfşarca. Türk dillərinin Oğuz dilləri qrupuna daxildir. Cənubi Azərbaycan dilinin dialekti.
- Afshar or Afshari, is a Turkic language spoken in Turkey, Syria, parts of Afghanistan and Iran by the Afshar tribe. Ethnologue lists it as a dialect of South Azerbaijani language.
}}
|