Saltar al conteníu

Rigveda

Esti artículu foi traducíu automáticamente y precisa revisase manualmente
De Wikipedia
Infotaula documentRigveda
ऋग्वेद
Tipu Textos del hinduismo (es) Traducir, himnu relixosu, Sruti (es) Traducir y miscellany (en) Traducir
Estáu India
Llingua orixinal Sánscrito védico (es) Traducir
Xéneru artísticu lliteratura relixosa y llibru relixosu
Creación 1500 edC
Autor Rishi (es) Traducir
Serie
Parte de Vedes
Cambiar los datos en Wikidata
Exemplar del Rigveda escritu en idioma sánscritu en lletra devanágari.

Hinduismu

Aum

Nyāyá • Vaiśyṣika
Sāṃkhya • Yoga
Mīmāṃsā • Veiānta
Āgama • Tantra • Sūtra
Stotra • Advaita

Rigveda • Yajurveda
Sāmaveda • Atharvaveda

Aitareya Upaniṣad • Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad
Chandoguia Upanishad • Gopāla Tāpanī Upaniṣad
Isha • Kali-Saṇṭāraṇa Upaniṣad
Kaṭhai Upaniṣad • Kenopanisad
Mandukya Upaniṣad  • Mukhia Upaniṣad
Muktika Upaniṣad  • Yogatattva Upanishad

Épica

Majabhárata • Ramayana

Otres escritures

Smṛti • Śruti
Bhagavad Gītā • Purana
Sūtres • Pañcaratra
Divyaprabandha • Dharma śāstra

Xeografía del Rigveda, colos nomes de los ríos védicos, y l'allugamientu de la cultura Swat (en fucsia) y la cultura del Campusantu H (H Cemetery, en color café) contemporánees a la composición del testu.

El Rigveda (o Ṛgveda) ye'l testu más antiguu de la India; foi compuestu en sánscritu.

Trátase d'una coleición d'himnos compuestos n'antiguu sánscritu védicu, dedicaos a los dioses. Considérase'l más antiguu de los cuatro llibros conocíos como Vedes.

Ye unu de los testos esistentes más antiguos de cualesquier llingua indoeuropea.[1][2] La evidencia filolóxica y llingüística indiquen que'l Rigveda foi compuestu na rexón del actual Paquistán probablemente ente'l 1500 y el 1200 e. C.,[3][4][5] anque tamién se postuló un aproximamientu más ampliu ente'l 1700 y el 1100 e. C.[6][7][8]

Dellos pasaxes xeográficu y etnolóxicu el Rigveda, son prueba de que'l testu podría ser compuestu ente'l 1400 y el 1100 e. C. (el periodu védicu tempranu) na rexón de los Sapta Sindhu ('siete ríos'), nel Panyab (actual Paquistán). Créese que foi calteníu mientres sieglos per tradición oral, y que nun foi puestu por escritu hasta'l principiu de la Edá Media. Los manuscritos más antiguos que se caltienen tán escritos en lletra del sieglu XI de la nuesa era.[ensin referencies]

Nome sánscritu

[editar | editar la fonte]
  • ṛgveda, nel sistema AITS (alfabetu internacional pa la treslliteración del sánscritu).
  • ऋग्वेद, n'escritura devanágari del sánscritu.
  • Pronunciación:
  • Etimoloxía: el nome ye un compuestu de rich o richa ('allabancia, estrofa sagrada') y vedah: ('conocencia').[10]

Autores del Rigveda

[editar | editar la fonte]

Cada rich (himnu) de los Vedes aprove'l nome del rishi (poeta relixosu) que lo escribió. Probablemente trátase de cles (descendientes d'un rishi reconocíu) más que d'autores individuales.


Rishi o cla Riches Porcentaxe[11] mandala preponderante
Anguiras 3619 37 % mandala 6, especialmente
Kanua 1315 13 % mandala 8, especialmente
Vásishtha 1276 13 % mandala 7
Vishua Mitra 983 10 % mandala 3
Atri 885 9 % mandala 5
Bhrigu 473 5 %
Kashiapa 415 4 % mandala 9, especialmente
Gritsamada 401 4 % mandala 2
Agastia 316 3 %
Bháratas 170 2 %
total 9853 100 %

La tradición hinduista afirma que l'escritor relixosu Viasa (sieglu III e. C.) tomó'l testu del Rigveda y encruciar' (vyāsa) en dos nuevos testos:

  • el Sama-veda (que contién un 95 % d'himnos del Rigveda ordenaos de manera distinta);[12]
  • el Iáyur-veda (que contién un 50 % d'himnos del Rig-veda).[12]

El Atharva-veda, anque contién un 30 % d'himnos del Rig-veda, pertenez a una escuela doctrinal dafechu distinta a la d'este.[12]

El Rigveda consiste en 1028 himnos (o 1017 si se descuentan los once himnos apócrifos (vala-khilia) dende'l 8.49 al 8.59 incluyíos). Tán compuestos en sánscritu védicu, y munchos d'ellos supónse que s'utilizaben pa dellos sacrificius rituales.

Esta llarga coleición d'himnos relativamente curtios ta dedicada principalmente a allabar a los dioses védicos.

Ta entamada en 10 llibros, conocíos como mandales.

Cada mandala tien sūktas, que tán compuestos de versos individuales llamaos rich (plural richas), d'onde vien el nome Rigveda.

Los mandalas nun son de nenguna manera iguales en llargor o antigüedá: los mandalas 2 a 7 (conocíos como «llibros familiares» son los más antiguos y tienen los llibros más curtios, ordenaos por llargor) contienen el 38 % del testu.

Los mandalas 8 y 9, que tienen himnos de mediana edá, contienen el 15 y el 9 % del testu.

Los mandalas 1 y 10, finalmente, son dambos los más llargos y modernos, y contienen el 37 % del testu.

Preservación del «Rigveda»

[editar | editar la fonte]

El Rigveda foi calteníu por dos shakhes ('cañes', esto ye escueles): Śākala y Bāshkala. Considerando la so antigüedá, el testu ta extraordinariamente bien calteníu ya incorruptu, una y bones los dos recensiones son práuticamente idéntiques. El Aitareia-bráhmana ta acomuñáu a la escuela Śākala. La escuela Bāskala caltuvo'l Khilanin (testu anguaño consideráu parte del Rigveda, anque ye claramente anacrónicu, muncho más modernu) y el Kausitaki-bráhmana.

Esta escoyeta o redaición incluyó l'ordenamientu del testu en llibros, y tamién realizó cambeos ortoépicos (la regularización del sistema sánscritu del sandhi, qu'esplica cómo xunir les pallabres allegantes).

Dende'l tiempu de la so redaición, el testu foi tresmitíu en dos versiones: el Samjita-patha (un continuu que xune toles pallabres acordies coles regles sánscrites del sandhi y úsase pa la recitación), y el Pada-patha tien cada pallabra aisllada, pa facilitar la memorización. El Pada-patha podría considerase una interpretación del Samjita-patha. El testu orixinal (nel sentíu de reponer los himnos tal como fueron compuestos polos rishis) atopar ente dambos, pero más cerca del continuu Samjita-patha.

Partes del «Rigveda»

[editar | editar la fonte]

Hai ciertu tracamundiu col términu Veda, que tradicionalmente aplicar a los testos del Samjitá puramente dichu, y non a los testos asociaos, como los Bráhmanas o Upanishads. Por casu, el Aitareia-bráhmana nun se considera parte del Rigveda sinón más bien acomuñáu a él.

Organización

[editar | editar la fonte]

El métodu más avezáu de numberación ye por llibru, himnu y versu (y si fuera necesariu, por pada [pie poéticu]: a, b, c, etc.).

Por casu, el primer pada ye *1.1.1a agním īlrie puróhitam ('A Agní allabo, l'altu sacerdote'). Y el pada final ye *10.191.4d yáthāh vah súsahā́sati ('por que teáis en bona compañía').

El sanscritólogo Hermann Grassmann numberó los himnos dende'l 1 al 1028, y punxo los valakhilia ('falsos') a la fin. Los 1028 himnos del Rigveda, na edición de 1877 (en Aufrecht), contién un total de 10 552 versos, o 39 831 padas. El Shatapatha Bráhmana da un númberu de sílabes de 432 000 (qu'equival a 40 vegaes 10 800, el númberu de lladriyos utilizaos polos uttara-vedi. Pero esi númberu tien una xustificación numerológica que nun ta basada nel verdaderu recuentu de les sílabes). Sicasí'l testu métricu de Van Nooten y Holland (1994) da un total de 395 563 sílabes (un permediu de 9.93 sílabes por pada).

El conteo del númberu de sílabes nun ye tan senciellu, por cuenta de la manera de xunir les pallabres coles regles gramaticales del sandhi. La mayoría de los versos son:

(padas de 11 sílabes), *virash (padas de 10 sílabes) y *Gáiatri (o anushtubh, con padas de 8 sílabes).

Conteníu

[editar | editar la fonte]
  • El mandala 1 entiende 191 himnos. L'himnu 1.1 ta empobináu Agní (xustamente'l so nome ye la primer pallabra del Rigveda. El restu de los himnos principalmente diríxense a Agní y a Indra. Los himnos 1154 a 1156 tán dirixíos a Vishnú.
  • El mandala 2 entiende 43 himnos, dirixíos principalmente a Agní y Indra. Atribúyese-y al rishi Gritsamada Śaunohotra.
  • El mandala 3 entiende 62 himnos, dirixíos principalmente a Agní y Indra. El versu 3.62.10 tien una gran importancia nel hinduismu, yá que ye'l mantra Gáiatri. La mayor parte de los himnos d'esti llibru atribuyir a Vishuámitra Gāthina.
  • El mandala 4 entiende 58 himnos, dirixíos principalmente a Agní y Indra. La mayor parte de los himnos d'esti llibru atribuyir a Vāmadeva Gautama.
  • El mandala 5 entiende 87 himnos, dirixíos principalmente a Agní, Indra, los Vísua Devas (dioses del mundu), los Maruts, la deidá de ximielgos Mitra-Váruna y los Ashwins. Dos himnos dedicar a Ushás (l'amanecer) y a Savitar (el dios del Sol). La mayor parte de los himnos d'esti llibru atribuyir a la familia de Atri.
  • El mandala 6 entiende 75 himnos, dirixíos principalmente a Agní y Indra. La mayor parte de los himnos d'esti llibru atribuyir a Bārhaspatya (perteneciente a la familia d'Angirasas).
  • El mandala 7 entiende 104 himnos, a Agní, Indra, los Vísuadevas, los Maruts, Mitra-Váruna, los Ashwins, Ushás, Indra-Váruna, Váruna, Vāyu (el vientu), cada dos a Sárasuati (antiguu ríu y diosa de la conocencia), Vishnú, y a otros. La mayor parte de los himnos d'esti llibru atribuyir a Vásishtha.
  • El mandala 8 entiende 103 himnos a distintos dioses. Los himnos 8.49 a 8.59 son los valakhīlya (apócrifos). La mayor parte de los himnos d'esti llibru atribuyir a la familia Kāṇva.
  • El mandala 9 entiende 114 himnos, dafechu dedicaos a Soma Pavamana (la desconocida planta que producía'l mestranzu sagráu de la relixón védica).
  • El mandala 10 entiende 191 himnos, a Agní y otros dioses. Contién:

Nasaida-sukta (10.129); probablemente l'himnu más conocíu n'Occidente, que ta rellacionáu cola creación.

Los dioses principales del Rigveda son

(un dios heroicu que ye allabáu por haber matáu al so enemigu Vritra) y *[[Soma (droga hinduista)|Soma]] (el mestranzu sagráu, o la planta d'onde se producía).

Otros dioses prominentes son

(regulador del orde universal), *[[Usha (aurora)|Ushás]] (l'Aurora) y los dos Ashwin.

Tamién s'invoca a *Savitar

Vísue Devas ('dioses del mundu', o dioses de toos), *munchos ríos rigvédicos (especialmente'l ríu Sáraswati y el Sapta Sindhu).

Tamién contién referencies fragmentaries de posibles fechos históricos, principalmente la llucha ente los primeros pobladores védicos (conocíos como arios védicos, que seríen un subgrupu de los indoarios) y los sos enemigos, los Dāsa (que pasó a significar 'demoniu' y 'sirviente').

Traducciones

[editar | editar la fonte]

El Rigveda foi traducíu al inglés por Ralph T. H. Griffith en 1896. Hai traducciones parciales al inglés, de Maurice Bloomfield y William Dwight Whitney. La traducción de Griffith ye bona, considerando la so antigüedá, pero la meyor ye la traducción al alemán de Karl Friedrich Geldner, de 1923, la única traducción erudita independiente hasta'l día de güei. La traducción posterior de Elizarenkova (al rusu) depende enforma de la de Geldner, pero ye pervalible porque tien en cuenta la lliteratura académica avera de la tema hasta los años noventa. Hai traducciones parciales en munchos otros idiomes.

Tradición hindú

[editar | editar la fonte]

Acordies cola mitoloxía hindú, los himnos rigvédicos fueron recoyíos pol sabiu Paila so la guía del so gurú Vyāsa, quien formara del Rigveda-samjita tal como ye conocíu güei.

Según el Shatapatha-bráhmana, el númberu de sílabes del Rigveda ye 432 000, igual al númberu de mujurtas qu'hai en cuarenta años. El mujurta ye la hora» que s'usaba na India; un día sería igual a 30 mujurtas, polo que cada mujurta tendría 48 minutos actuales. Esta declaración enfatiza la doctrina subxacente nos llibros védicos, de qu'hai una conexón (bandhu) ente lo astronómico, lo fisiolóxico y lo espiritual.

Los autores de los testos Bráhmana (que nun se deben confundir colos sacerdotes, miembros de la casta de los bráhmanas) describieron ya interpretaron el ritual védicu. Iaská (ente los sieglos VI y IV e. C.) foi'l primer comentador conocíu del Rigveda. Nel sieglu XIV, Saiana escribió un refechu comentariu. Otros bhashias (comentarios) caltuviéronse hasta l'actualidá poles escueles Mādhava, Skanda Swāminy Venkata Mādhava.

Datación y reconstrucción histórica

[editar | editar la fonte]

El Rigveda ye muncho más arcaicu que cualesquier otru testu indoario. Por esta razón foi'l centru de l'atención de los eruditos occidentales dende la dómina de Max Müller. El Rigveda rexistra una etapa bien antigua de la relixón védica, inda íntimamente xunida cola relixón persa. Créese que dambes relixones en realidá evolucionaron dende les creencies relixoses comunes d'una cultura indoirania anterior.

Acéptase que les partes más antigües del Rigveda daten del final de la Edá del Bronce, convirtiéndolo nel únicu exemplu d'una lliteratura de la Edá del Bronce con una tradición intacta. La so composición datar ente'l 1700 y el 1100 e. C. (el periodu védicu tempranu) na rexón del Panyab del Sapta Sindhu (siete ríos) del subcontinente indiu.

Oberlies (1998: 155) envalora que los himnos menos antiguos del llibru 10 daten del 1100 e. C. Les estimaciones d'un términus post qüem de los himnos más antiguos son inda más inciertes. Oberlies (p. 158), basáu n'evidencia acumulativa», allugar ente'l 1700 y el 1100.

Ye seguro que los himnos son posteriores a la separación indoirania del 2000 e. C. Nun puede asegurase que los elementos más arcaicos del Rigveda remontar a unes poques xeneraciones dempués d'esi quebre, pero les estimaciones filolóxiques tienden a datar la mayor parte del testu a la segunda metá del segundu mileniu antes de nuesa yera.

El testu nos siguientes sieglos sufrió revisiones de pronunciación y d'estandarización (samjita-patha y pada-patha). Esta edición puede haber quedáu completa escontra'l sieglu VII e. C.

Oldenberg (páx. 379) alluga al Rig cerca del final del periodu Bráhmana, viendo que los Bráhmanas más antiguos entá contienen cites rigvédicas prenormalizadas. El periodu Bráhmana ye posterior al de la composición de los samjitas d'otros Vedes, y duró ente'l sieglu IX y VII e. C. Esto significaría que la redaición de los testos tal como se caltienen completóse aproximao nel sieglu VII e. C. El EIEC (páx. 306), por aciu l'estudiu de los idiomes indoiranios, estima tamién que fueron escritos nesta mesma dómina.

La escritura apaez n'India cerca del sieglu V e. C. na forma de la escritura Brahmi, pero paez ser que los testos del llargor del Rigveda nun fueron escritos antes de la Edá Media, n'escritura Gupta o Siddham. Na dómina medieval india, los manuscritos yeren usaos namái pa enseñar. Hasta la introducción de la imprenta na dómina británica, la escritura cumplía un papel bien secundariu na preservación de la conocencia por cuenta de la so naturaleza efímera (los manuscritos hindús escribíense sobre corteza o fueyes de palma, y descomponíense rápido nel clima tropical),

Por eso los himnos caltener por tradición oral mientres un mileniu dende la dómina de la so composición hasta la redaición del Rigveda; y tol Rigveda foi calteníu poles dos shakhas mientres otros 2500 años hasta la editio prínceps de Müller. Trátase d'una fazaña de memorización ensin paralelu en nenguna otra sociedá conocida.

La lliteratura puránica noma a Vidagdha como l'autor del testu Pada patha.[13] Otros eruditos consideren sicasí que Sthavira Sak (personaxe qu'apaez nel Aitareia-araniaka) ye'l padakara del Rigveda.[14] Dempués de que'l Rigveda quedara completu, un vastu cuerpu de sacerdotes védicos caltener y codificaron como la doctrina central de la civilización védica de la Edá del Fierro.

El Rigveda describe una cultura móvil, nómada, con carros tiraos con caballos y armes de metal (bronce). Acordies con dellos eruditos, la xeografía descrita coincide cola del Panyab (Gandhara): Los ríos flúin de norte a sur, los montes tán relativamente lloñe pero accesibles (la planta soma atopar nos montes y había que mercala, importada por comerciantes). Sicasí, los himnos fuéronse componiendo a lo llargo d'un llargu periodu. Los elementos más antiguos posiblemente provienen de la dómina de la división de los protoindoiranios (cerca del sieglu XXI e. C.).[15]

Esiste alderique alrodiu de si los testos que celebren cuando los arios védicos (y especialmente Indra) destruyeron dellos fuertes de piedra, referir a les ciudaes de la civilización del valle del Indo o si referir a los choques ente los primixenios indoarios cola cultura Bactria-Margiana (no qu'agora ye'l norte d'Afganistán y el sur de Turkmenistán (separaos del altu ríu Indo pol cordal Hindu Kush, distante a unos 400 km).

Sía que non, yá que ye bien probable que la mayor parte del Rigveda foi compuestu nel Panyab, inclusive si basar en tradiciones poétiques más antigües, nun hai mención de los tigres o'l arroz.[16] (al contrariu que nos Vedes posteriores), lo que suxeriría que la cultura védica entró nes planicies de la India dempués de que'l Rigveda terminar de compilar.

Similarmente, si acéptase que nel Rigveda nun hai mención del fierro (anque apaez el términu aias (ayas: 'metal').[17] La Edá del Fierro nel norte de la India empezó nel sieglu XII e. C., cola cultura BRW (Black and Rede Ware: cultura d'artesaníes negres y coloraes).

Esiste un periodu de tiempu llargamente aceptáu pal empiezu de la codificación del Rigveda (esto ye, la disposición de los himnos individuales en llibros, y la fixación del samjita-patha (por aciu l'aplicación de les regles sandhi d'unión de sílabes) y el pada-patha (por aciu la separación de les sílabes xuníes por sandhi) a partir del testu métricu anterior), y la composición de los Vedes básicos más antiguos. Esi momentu posiblemente coincide col principiu del desenvolvimientu del reinu Kuru, camudando'l centru de la cultura védica dende l'este del Panyab hasta lo que güei ye Uttar Pradesh.

Dalgunos de los nomes de los dioses y dioses que s'atopen nel Rigveda atopar ente otros sistemes de creencies basaos na relixón protoindoeuropea; por casu: Diaús-pitar ye cognáu del griegu Zeus, el llatín Xúpiter (que provién de Deus Páter), y el xermánicu Tyr, ente que Mitra ye cognáu del persa Mitra; tamién, Ushas col griegu Eos y el llatín Aurora, y —menos seguru— Váruna col griegu Uranu. A lo último, Agní ye cognáu del llatín ignis (del que provién l'español ígneu») y el rusu ogon, que signifiquen dambos fueu'.

Dellos escritores[ensin referencies] datar nel sieglu LX e. C. anque esa fecha queda asitiada bien dientro de la dómina neolítica de la India (Mehrgarh), que nun correspuende arqueológicamente con nenguna cultura de tipu védicu.

La interpretación de la evidencia sigue siendo revesosa,[18] y ye el factor clave nel desenvolvimientu de la hipótesis de la continuidá protovédica (que contradiz a la hipótesis de la invasión aria).

Kazanas (2000),[19] nun polémicu artículu contra la hipótesis de la invasión aria, suxer una fecha tan temprana como'l 3100 e. C. (que ye la fecha en que la tradición hindú alluga la batalla de Kurukshetra), basándose en

glotocronológicos. La so postura ye diametralmente opuesta a la opinión de los principales llingüistes historiadores, y sofita la revesosa hipótesis «Out of India» ('que provién de la India'), que presupon que l'idioma protoindoeuropéu esistió recién nel 3000 e. C.

Flora y fauna nel «Rigveda»

[editar | editar la fonte]

El caballu (ashva) y el ganáu xueguen un papel importante nel Rigveda. Tamién hai referencies al elefante (hastina o varana), el camellu (ushtra, especialmente nel mandala 8), el búfalo (mahisa, nel mandala 9), el lleón (simja) y el gaur (dalgún animal de color doráu').[20] Dos aves mentaes nel testu son el pavu real (maiura) y el chakrá vaká (de nome científicu Anas casarca).

Opiniones hindús más recién

[editar | editar la fonte]

El santón hinduista Dayananda Sarasvati (1824-1883, que creó'l grupu relixosu Arya Samaj) y el relixosu Sri Aurobindo (1872-1950) enfatizaban una interpretación espiritual (adhyatmika) del llibru.

Asina, la perceición que los hinduistes tienen del Rigveda foi camudando dende una visión ritualística hasta una interpretación más mística o simbólica. Por casu, les munches menciones al sacrificiu d'animales (que l'actual relixón puránica considera demoniacu) nun se ve como un pixín degolladero sinón como un procesu espiritual de renacencia.

Oposición a la teoría de la invasión aria

[editar | editar la fonte]

El ríu Sarasvati, allabáu nel RV 7,95 como'l ríu más grande que flúi dende'l monte hasta'l mar y que según otru testu, el Majábharata, ensugar nun desiertu que dalgunos identifiquen col desiertu de Thar, dacuando considérase que ye'l ríu Ghaggar-Hakra, que s'ensugó probablemente antes del 2600 e. C. o verdaderamente antes del 1900 e. C. Otros creen que'l ríu Sárasuati yera'l ríu Helmand (n'Afganistán).

Estes cuestiones tán amestaes al alderique alrodiu de la migración indoaria (denomada «teoría de la invasión aria»), que s'opón a la teoría de que la cultura védica (esto ye, basada nos testos védicos) según el sánscritu védicu, aniciáronse dambos na cultura del valle del ríu Indo (denomada «hipótesis Out of India ('que provién de la India')», una tema de gran significación nel nacionalismu hindú, que foi desenvueltu por Amal Kiran y Shrikant G. Talageri.

Subhash Kak trató de demostrar qu'hai un códigu astronómicu detrás de la organización de los himnos.

Bal Gangadhar Tilak —tamién basáu nes alliniadures astronómiques del Rigveda—, nel so llibru The Orion ('la [constelación] Orión', 1893) declara que la cultura rigvédica yá esistía na India nel cuartu mileniu e. C.; y nel so llibru Arctic home in the Vedes (1903) inclusive afirma que los arios aniciáronse cerca del polu Norte, y que baxaron al sur na Yera de Xelu.

[editar | editar la fonte]

Hai un manga llamáu RG Veda creáu pol famosu grupu artísticu xaponés CLAMP.

Una de los cantares del video xuegu Ar Tonelico llámase "Exec_Rig=Veda".

Ediciones

[editar | editar la fonte]
  • Aufrecht, Theodor. Bonn (2ª ed.): 1877.
  • Müller, Max: The Hymns of the Rigveda, with Sayana's commentary (6 vols., 1849-1875), Londres: Oxford, 1890-1892.
  • Rajawade, V. K. et. al.: Rgveda-samhita with the commentary of Sayanacarya (5 vols., 1933-1946). Puni (reimpresión): 1983.
  • Van Nooten, B. y G. Holland: Rig Veda, a metrically restored text. Cambridge (Massachusetts) y Londres (Inglaterra): Harvard University Press (Departamentu d'Estudios Sánscritos ya Indios), 1994.

Traducciones

[editar | editar la fonte]

Bibliografía

[editar | editar la fonte]

Comentarios

[editar | editar la fonte]

Filoloxía

[editar | editar la fonte]

Arqueoastronomía

[editar | editar la fonte]

Notes y referencies

[editar | editar la fonte]
Notes
Referencies
  1. Delles fontes afirmen que'l testu del Anitta ye'l más antiguu de los testos compuestos n'idioma indoeuropéu.
  2. Mercer Dorson, Richard: History of British Folclor (páx. 126), 1999. ISBN 9780415204774.
  3. Flood, 1996, p. 37.
  4. Witzel, 1995, p. 4.
  5. Anthony, 2007, p. 454.
  6. Oberlies 1998 p. 158
  7. Johnston, Lucas F.; y Bauman, Whitney (2014). Routledge: Science and religion: one planet, many possibilities.
  8. Ta demostráu que los himnos del Rigveda son posteriores a la separación indoirania (idioma indoiranio), qu'asocedió escontra'l 2000 e. C., y probablemente ye posterior a los documentos indoarios de los mitanni (del 1400 e. C.). La mención más antigua del Rigveda n'otres fontes data del 600 e. C., y el testu más antiguu disponible ye del 1200 e. C. Les estimaciones filolóxiques tienden a datar la mayor parte del testu a la segunda metá del II mileniu e. C.:
    • Max Müller: «Dizse que los homes de los himnos del Rigveda daten del 1500 e. C.» («Veda y Vedanta», séptima conferencia en India: qué puede enseñanos: un cursu de conferencies pronunciaes ante la Universidá de Cambridge, Ayalgues del Mundu de los empiezos de la Biblioteca del Congresu, d'Irene O. Chambers y Michael S. Roth. </ ref>
    • Thomas Oberlies (Die Religion des Rgveda, 1998, páx. 158) basáu n'evidencia acumulada» establez un ampliu rangu ente'l 1700 y el 1100 e. C.. Envalora que los himnos más modernos (del llibru 10) fueron compuestos nel 1100 e. C.
    • La Enciclopedia de la cultura indoeuropea, nel artículu «Indo-Iranian languages» (idiomes indoiranios, na páx. 306) da'l rangu de 1500 a 1000 e. C.
    • Tanto Gavin Flood como Witzel dan el rangu ente'l 1500 y el 1200 e. C.
    • Anthony da'l rangu ente'l 1500 y el 1300 e. C.
    Dellos escritores fora de la corriente principal afirmen qu'hai dalguna evidencia astronómica nel Rigveda, que lo data nel 4000 e. C., una fecha correspondiente al Neolíticu (Periodu II y III de finales de la cultura Mehrgarh. Esta idea foi resumida por Klaus Klostermaier nuna presentación en 1998.
  9. Vease'l ítem vedá so la entrada Ṛig, al empiezu de la primer columna de la páx. páx. 225 nel Sanskrit-English Dictionary del sanscritólogo británicu Monier Monier-Williams (1819-1899).
  10. La pallabra veda ye cognada de la pallabra llatina vedere y véritas y de les pallabres españoles «ver» y «verdá».
  11. Talageri (2000), páx. 33
  12. 12,0 12,1 12,2 «Vedes explained» Archiváu 2015-03-16 en Wayback Machine ('les Vedes esplicaos'), artículu n'inglés nel sitiu web del Arya Samaj of Connecticut, Inc.
  13. El Satapatha Bráhmana referir a Vidagdha Sakalya ensin nomar absolutamente al Padapatha, y nengún testu sobre gramática referir a Vidagdha como un pada kara (autor de testos pada). Pero'l Brahmanda puraná y el Vaiú puraná dicen que Vidagdha foi'l padakara del Rigveda. Sábese que'l Satapatha Bráhmana ye más antiguu que'l Aitareia-araniaka. Y xeneralmente féchase'l Aitareya-aranyaka nel sieglu VII e. C.
    Vasishtha Narayan JHAI: A Linguistic Analysis of the Rigveda-Padapatha. Nueva Delhi: Sri Satguru Publications, 1992.
  14. El Rig-prati-sakhia de Shaúnaka tamién noma a esti Sthavira Sakalia.
    Vashishtha Narayan JHAI: A Linguistic Analysis of the Rigveda-Padapatha. Nueva Delhi: Sri Satguru Publications, 1992.
  15. Hai opiniones minoritaries que los daten nel IV mileniu e. C. Ver The Aryan Non-Invasionist Model (el modelu ariu non invasionista) de Koenraad Elst (VoiceOfDharma.com).
  16. Sicasí sí se menta'l apupa, puru-das y odana nel Rigveda, términos que siquier en testos más modernos, referir a platillos con arroz. Ver Talageri (2000).
  17. Cuando nel Rigveda apaez el vocablu sánscritu aias ('metal'), xeneralmente traduzse como 'bronce', anque D. K. Chakrabarti, en The early use of iron in India (Oxford University Press, 1992) piensa que podría referise a cualesquier otru metal. Si aias referir al fierro, entós el Rigveda nun sería compuestu a mediaos del segundu mileniu  e. C. sinón a fines d'esi mileniu.
  18. Michael Witzel: «The Pleiades and the Bears viewed from inside the vedic texts» ('les Pléyades y les Oses vistes dende los testos védicos'), en revista EVJS, vol. 5, nᵘ 2, avientu de 1999.
    Koenraad Elst: Update on the Aryan Invasion Alderica ('actualización del alderique alrodiu de la invasión aria'). India: Aditya Prakashan, 1999. ISBN 81-86471-77-4.
    Edwin Bryant y Laurie L. Patton: The Indo-Aryan Controversy. Routledge/Curzon, 2005.
  19. N. Kazanas: «A new date for the Rgveda» [2000], en G. C. Pande y D. Krishna (eds.), númberu especial de la revista Journal of Indian Council of Philosophical Research, xunu de 2001).
  20. Talageri (2000), Lal (2005).

Ver tamién

[editar | editar la fonte]

Enllaces esternos

[editar | editar la fonte]