アメリカ的表現なのかね? アメスポだと"the ○○"って沢山ある気がする、スポーツの各動作ごとにコレの代表といえばコレみたいな感じで
日本だ和田のアレ みたいになってしまうからな
「The Paper」
The Championships テニスのウインブルドン
誰もーがー知っーてるー ウルトーラーの戦士ー 光ーかー疾風か音かー いーま燃ーえーるー 緑ーのー地球をー 汚しーたー奴ーらはー 決しーて許しておけないとー ウルトーラマーン♪
The Championshipsといえばテニスのウィンブルドン選手権のこと。 The Openといえばゴルフの全英オープンのこと。 The Derbyといえば競馬のダービーステークスのこと。 The Shotといえばマイケル...
「英」語だからな
The FA = イングランドフットボール協会 ってのもあるね。FIFAとかJFAと同様の組織
The Book は聖典って感じじゃないかな 公式の文書とか色んな文脈で使われる
La Pucelle(ラ・ピュセル。ザ・少女)=ジャンヌ・ダルク
校長
The かぼちゃワイン エルちゃんかわいいよー
デブ専
The MAN ・WWFで活躍している(現在産休中) ベッキー・リンチの愛称
the Civil War ⇒ 南北戦争 日本語の「大戦」とか「震災」みたいな感覚かね。ただ日本語とは違って、英語なら定冠詞と先頭大文字で一般名詞ではないってわかるから、辞書には載らないけ...
The ガッツ!
日本語でこの手の一般名詞だけで固有の何かを表す言い回しあるかなって思って考えたけど 出てきたのが「校長」だけだった
「神宮」とか「表参道」とかは? あと、銀座も元々は普通名詞かも。一ノ宮とか三ノ宮とかも。四日市や廿日市もかな。国分寺とか境とかも。
The book of Eli (2010) が入るなら The Road (2009) も入れるように https://anond.hatelabo.jp/20210507124019
The House (米国)下院 ー これはThe House of Representatives の略語として使われる
the City ロンドンの旧市街(金融地区)
SEX and the シティは?
性行為と金融街
これは、ニューヨークが舞台の映画でしょ。
The Mall (「The通り」の意) バッキンガム宮殿の前の通り(参道?)
the Great Divide 北米大陸分水嶺
the Great Journey
the Son イエス・キリスト
the Great Game
The Hague (Den Haag)
the Netherlands
直訳すると the低地 かな?
The Shot :ジョーダンのなんかすげえシュート
The Earth
the Bank イングランド銀行