Diferencia entre revisiones de «Solanum tuberosum»
Sin resumen de edición |
|||
(No se muestran 15 ediciones intermedias de 6 usuarios) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
:''Iste articlo ye sobre un tuberclo. No entivocar-se con chenero de fongos "Tuber", tamién ditos [[Tuber|trufas]]'' |
|||
{{Articlo 1000|-10}} |
|||
{{Taxobox_begin | color = lightgreen | name = Trunfa }} |
{{Taxobox_begin | color = lightgreen | name = Trunfa }} |
||
{{Taxobox_image | image = [[Imachen:Patates.jpg|250px|Trunfas]] | caption = Trunfas}} |
{{Taxobox_image | image = [[Imachen:Patates.jpg|250px|Trunfas]] | caption = Trunfas}} |
||
Linia 16: | Linia 16: | ||
{{Taxobox_end}} |
{{Taxobox_end}} |
||
A '''trunfa'''<ref> |
A '''trunfa'''{{DORTO}}<ref>{{an}} [[Silbia Garcés Lardiés]],[[Francho Rodés Orquín]]:''Un borguil de parolas.Bocabulario dialeutal escolar'', [[Gubierno d'Aragón]], [[2006]], ISBN 84-689-7358-0, p.50</ref>, '''trufa'''{{DORTO}} u '''patata'''{{DORTO}} (''Solanum tuberosum'') ye un [[tuberclo]] minchable d'orichen [[Andes|andín]], que ha estato la base en l'alimentación de muitos pueblos dende la troballa d'[[America]] y ye tamién hue en día l'ingredient principal de muitos platos. Iste tuberclo se cautivaba en [[Perú]] dende o milenio VIII aC y fue levato a [[Europa]] por os [[Espanya|espanyols]] en [[1554]]. |
||
== Etimolochía == |
== Etimolochía == |
||
As trunfas se clamaban ''papas'' en a [[Andes|zona andina]] a on los [[espanyols]] troboron que las se minchaban los indichenas. En [[idioma |
As trunfas se clamaban ''papas'' en a [[Andes|zona andina]] a on los [[Espanya|espanyols]] troboron que las se minchaban los indichenas. En [[idioma castellano|castellano]] se deciba primero ''papa'', pero en castellano d'a [[Peninsula Iberica]] se cambió por ''patata'', [[palabra]] derivada de l'[[Idioma anglés|anglés]] ''potato''. O [[dialecto canario|canario]] y lo castellano d'America encara conservan, por tanto, la palabra amerindia orichinal. |
||
En bella zona de l'[[Alto Aragón]] se'n diz ''patacas'', que reconoixemos como un derivau de l'anglés '' |
En bella zona de l'[[Alto Aragón]] se'n diz ''patacas'', que reconoixemos como un derivau de l'anglés ''potato'' a traviés d'o castellano ''patata'', cambiando lo sufixo. En bella zona [[Pireneus|pirenencas]] aragonesofablants u catalanofablants se clamó a las patacas con una palabra derivada d'o latín ''Tuber'', que debeba fer referencia u a tuberclos d'o país u a [[fongo]]s subterranios. |
||
En bella zona como a [[Val de Chistau]] s'emplega ''patata'' como termin cheneral y trunfa pa la variedat tradicional d'a val, |
En bella zona como a [[Val de Chistau]] s'emplega ''patata'' como termin cheneral y trunfa pa la variedat tradicional d'a val, mes chicota. En o [[Viello Sobrarbe]] se replega ''trunfa'' como termin cheneral pero ya anticuau, y se'n conoixe la variant de ''trunfa chiretuda''. |
||
En [[ |
En [[castellano d'Aragón]] tamién ye conoixiu l'uso de derivaus de ''Tuber'', [[José Pardo Sastrón]] testimonia ''turmas'' u ''trubas'' en [[Torrociella d'Alcanyiz]] pa una especie de composadas que fa tuberclos, ''[[Helianthus tuberosus]]'' debant d'a denominación tradicional de ''Solanum tuberosum'' de ''patacas''. |
||
== Referencias == |
== Referencias == |
||
Linia 32: | Linia 32: | ||
== Vinclos externos == |
== Vinclos externos == |
||
{{commonscat|Potatoes|a Trunfa}} |
{{commonscat|Potatoes|a Trunfa}} |
||
{{Control d'autoridaz}} |
|||
[[Categoría:Hortalicias]] |
[[Categoría:Hortalicias]] |
||
[[Categoría:Taxons nombraus per Carl Linnaeus]] |
Zaguera versión d'o 11:20 11 nov 2024
- Iste articlo ye sobre un tuberclo. No entivocar-se con chenero de fongos "Tuber", tamién ditos trufas
Trunfa | ||||||||||||||||||
Trunfas | ||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||
''Solanum tuberosum L. | ||||||||||||||||||
A trunfa[1][2], trufa[1] u patata[1] (Solanum tuberosum) ye un tuberclo minchable d'orichen andín, que ha estato la base en l'alimentación de muitos pueblos dende la troballa d'America y ye tamién hue en día l'ingredient principal de muitos platos. Iste tuberclo se cautivaba en Perú dende o milenio VIII aC y fue levato a Europa por os espanyols en 1554.
Etimolochía
[editar | modificar o codigo]As trunfas se clamaban papas en a zona andina a on los espanyols troboron que las se minchaban los indichenas. En castellano se deciba primero papa, pero en castellano d'a Peninsula Iberica se cambió por patata, palabra derivada de l'anglés potato. O canario y lo castellano d'America encara conservan, por tanto, la palabra amerindia orichinal.
En bella zona de l'Alto Aragón se'n diz patacas, que reconoixemos como un derivau de l'anglés potato a traviés d'o castellano patata, cambiando lo sufixo. En bella zona pirenencas aragonesofablants u catalanofablants se clamó a las patacas con una palabra derivada d'o latín Tuber, que debeba fer referencia u a tuberclos d'o país u a fongos subterranios.
En bella zona como a Val de Chistau s'emplega patata como termin cheneral y trunfa pa la variedat tradicional d'a val, mes chicota. En o Viello Sobrarbe se replega trunfa como termin cheneral pero ya anticuau, y se'n conoixe la variant de trunfa chiretuda.
En castellano d'Aragón tamién ye conoixiu l'uso de derivaus de Tuber, José Pardo Sastrón testimonia turmas u trubas en Torrociella d'Alcanyiz pa una especie de composadas que fa tuberclos, Helianthus tuberosus debant d'a denominación tradicional de Solanum tuberosum de patacas.
Referencias
[editar | modificar o codigo]- ↑ 1,0 1,1 1,2 (an) Diccionario aragonés-castellano-catalán. Versión preliminar. Estudio de Filología Aragonesa. Edacar num. 14. Zaragoza. Edicions Dichitals de l'Academia de l'Aragonés. ISSN 1988-8139. Octubre de 2024.
- ↑ (an) Silbia Garcés Lardiés,Francho Rodés Orquín:Un borguil de parolas.Bocabulario dialeutal escolar, Gubierno d'Aragón, 2006, ISBN 84-689-7358-0, p.50