Diskussion:Oberrheinalemannisch
'n Oobe mitenander, nach miinerem Wisse, sait mer bi uns net "gwää", sell isch schwäbisch, net? Adieu ursprüngli nit-signierte Byytraag vo de IP 89.59.125.14 03:36, 29. Jan. 2007 (MEZ)
Es fehlt die Angabe, in welchen Ländern der Dialekt gesprochen wird.ursprüngli nit-signierte Byytraag vo de IP 84.191.127.102 01:07, 12. Jun. 2012 (MEZ)
Extärni Link gänderet
[Quälltäxt bearbeite]Sali Mitautore,
Ich haa 1 extärni Link uf Oberrheinalemannisch gänderet. Nämen ich bittschen e Momänt un luege no mym Edit. Wänn Ihr Froge hän, oder wänn dr Bot d Link oder di ganz Syte soll ignoriere, gehen bitte uf die FaQ-Syte fir mee Infiormatione. Ich haa die Änderige gmacht:
- s Archiv https://web.archive.org/web/20060709191800/http://www.scheer-nahor.de/bzdialek1.htm in http://www.scheer-nahor.de/bzdialek1.htm yygfiegt
Wänn Ihr fertig sin mit em dureluege vu myne Änderige, chennen er no dr Aawysige in dr Vorlag unte no Fähler flicke.
Cheers.—InternetArchiveBot (Fehler melden) 12:07, 9. Sep. 2017 (MESZ)
bisch/sei still
[Quälltäxt bearbeite]Hallo, es wäre mal zu prüfen, wie fundiert die bisch/sei-Linie ist. Siehe die Karte auf https://de.wikipedia.org/wiki/Oberrheinalemannisch Ich kenne die Formulierung "Bisch du still!/Bisch still!" aus dem Ortenaukreis und ich glaube sogar auch aus der Region bei Baden-Baden. Sprecher aus diesen Regionen könnten sich mal hier zu Wort melden. Andererseits frage ich mich, ob das überhaupt ein echtes Dialektmerkmal ist. Ich könnte mir vorstellen, dass "Bist du still/ruhig!" auch noch anderswo in Deutschland üblich ist als Alternative zu "Sei still!" Es ist auch ein subtiler Bedeutungsunterschied da. "Bist du still!" empfinde ich als drohender, und tendenziell auch eher als etwas, das in Wiederholung gesagt wird, nachdem bereits aufgefordert wurde. Wie seht ihr das?--80.187.105.82 21:32, 24. Mai 2018 (MESZ)
- Du verwechselst da das deutsche "bist du still?" (als subtile fragende Aufforderung) mit dem alemannische "bii still/bis still" (als Befehl). Südlich von Freiburg gibt es die Form "sei still" eben nicht. --Holder (Diskussion) 22:26, 24. Mai 2018 (MESZ)