adorior
外观
拉丁語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]動詞
[编辑]adorior (现在时不定式 adorīrī,完成时主动式 adortus sum);第四类变位, 异态
變位
[编辑]adorior (第四類變位, 異相)的變位 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
直陳式 | 單數 | 複數 | |||||
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||
主動 | 現在時 | adorior | adorīris, adorīre |
adorītur | adorīmur | adorīminī | adoriuntur |
未完成過去時 | adoriēbar | adoriēbāris, adoriēbāre |
adoriēbātur | adoriēbāmur | adoriēbāminī | adoriēbantur | |
將來時 | adoriar | adoriēris, adoriēre |
adoriētur | adoriēmur | adoriēminī | adorientur | |
完成時 | adortus + 現在主動直陳形 of sum | ||||||
過去完成時 | adortus + 未完成主動直陳形 of sum | ||||||
將來完成時 | adortus + 將來主動直陳形 of sum | ||||||
虛擬式 | 單數 | 複數 | |||||
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||
主動 | 現在時 | adoriar | adoriāris, adoriāre |
adoriātur | adoriāmur | adoriāminī | adoriantur |
未完成過去時 | adorīrer | adorīrēris, adorīrēre |
adorīrētur | adorīrēmur | adorīrēminī | adorīrentur | |
完成時 | adortus + 現在主動虛擬形 of sum | ||||||
過去完成時 | adortus + 未完成主動虛擬形 of sum | ||||||
命令式 | 單數 | 複數 | |||||
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||
主動 | 現在時 | — | adorīre | — | — | adorīminī | — |
將來時 | — | adorītor | adorītor | — | — | adoriuntor | |
非定形 | 主動 | 被動 | |||||
現在時 | 完成時 | 將來時 | 現在時 | 完成時 | 將來時 | ||
不定式 | adorīrī | adortum esse | adoritūrum esse | — | — | — | |
分詞 | adoriēns | adortus | adoritūrus | — | — | adoriendus, adoriundus | |
動詞性名詞 | 動名詞 | 目的分詞 | |||||
屬格 | 與格 | 賓格 | 奪格 | 賓格 | 奪格 | ||
adoriendī | adoriendō | adoriendum | adoriendō | adortum | adortū |
相關詞彙
[编辑]參考資料
[编辑]- adorior in Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1879
- adorior in Enrico Olivetti, editor (2003-2024年) Dizionario Latino,Olivetti Media Communication
- “adorior”, in Charlton T. Lewis (1891年) An Elementary Latin Dictionary,New York:Harper & Brothers
- adorior在Gaffiot, Félix (1934年) Dictionnaire illustré Latin-Français (拉丁語-法語詳解詞典),Hachette中的內容
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894年) Latin Phrase-Book[1],London:Macmillan and Co.
- to attack the enemy in the rear: hostes a tergo adoriri
- to attack the enemy in the rear: hostes a tergo adoriri