跳至內容

口音 (社會語言學)

維基百科,自由的百科全書

口音(英語:accent)是一種群體特色的發音方式。對於一些口音更為細節的音韻學解釋,請見有關條目。

類型

[編輯]

大多數口音一般以地理位置區分,也有一些口音以階級區分,例如英國英語倫敦東區口音(Cockney)則通常是當地無產階級工人的口音,而王室成員則用標準英音(Received Pronunciation)。

和「方言」的區別

[編輯]

大部分情況下「口音」和「方言」的區分不嚴格和差異不明顯。

地方性語言,用於一個地方,是一個地區的本地居民交流用的語言

口音

[編輯]

一般是指基於標準語有群體特色的發音,通常不是一個地區的本地居民的交流方式

形成原因

[編輯]

由於受教育程度、社會環境、個人語言水平和語言學習興趣等不同的因素,人們往往會有不同的口音。

錯誤發音

[編輯]

大多數口音是由於「錯誤的」、有違語言規範的發音形成的,這些錯誤發音主要受到母語影響。舉例而言:

南方中國人將聲母 n 讀作 l

日本人說英語經常把 r 讀作 [ɻ]

標準音

[編輯]

很多國家標準音是根據某個地方(往往是首都)的發音來制定,所以使用標準音通常會被認為是「無口音」,而「有口音」通常是指使用與標準音有一定分別的發音

根據中國憲法》第十九條:

國家推廣全國通用的普通話

因此普通話是中華人民共和國的標準發音,而與普通話有區別的被視為「非標準普通話」、少數民族語言方言

部分漢語口音的特徵
口音 描述
廣東口音 不發捲舌音(翹舌音),zh ch sh 通讀 z c s,施 shī → sī
台灣口音 台灣使用中華民國國語,和大陸的普通話標準大同小異但仍然特徵明顯
東北口音 「人」常讀作「銀」

北京口音

[編輯]

北京口音常被視為一種口音。儘管北京方言和標準普通話在語音上差別不大,但仍有一些特徵,比如有較多的兒化音,「您這兒北京話兒說的真地道兒!」。

藍青官話

[編輯]

藍青官話[1]不是一個地方的官話,而是指不標準的官話。「藍青」指不純潔。

英語

[編輯]

最著名英語的口音比如有考克尼印度、俄羅斯、日本韓國等,因為這些口音最有特色和最難被標準英語使用者明白。

口音歧視

[編輯]

一些地區由於經濟水平較差或者存在集體負面印象(例如河南人,見對河南的地域歧視),存在這些口音可能會被歧視或嘲笑,而且在很多地方人們往往認為有口音文化底下和低素質的特徵。另外,由於口音可能會影響理解,妨礙人們交流。

參見

[編輯]

引注

[編輯]
  1. ^ “蓝青官话”字的解释 | 汉典. www.zdic.net. [2024-10-22] (中文(中國大陸)). 

參考文獻

[編輯]

外部連結

[編輯]