U+6232, 戲
中日韓統一表意文字-6232

[U+6231]
中日韓統一表意文字
[U+6233]

跨語言

编辑
繁體中文
日本新字體
簡體中文

漢字

编辑

戈部+13畫,共17畫,倉頡碼:卜廿戈(YTI),四角號碼23250部件組合

來源

编辑
說文解字
三軍之偏也。一曰兵也。从戈䖒聲。

——《說文解字

漢語

编辑
正體/繁體
簡體
異體

字源

编辑

形聲漢字(OC *qʰral, *qʰrals, *qʰaː):聲符 () + 意符 (一種長柄武器) ,最初指的是軍隊側翼

詞源

编辑

(OC *qʰran, “笑”)、藏語 ཀྱལ་ཀ (kyal ka, 笑話,玩笑;戲法)米佐語 khâl ()米佐語 inkhêl (賭博;玩耍)同源(Schuessler, 2007)。

發音1

编辑


  • 各地讀音
語言 地區
標準漢語 北京 /ɕi⁵¹/
哈爾濱 /ɕi⁵³/
天津 /ɕi⁵³/
濟南 /ɕi²¹/
青島 /ɕi⁴²/
鄭州 /ɕi³¹²/
西安 /ɕi⁴⁴/
西寧 /ɕji²¹³/
銀川 /ɕi¹³/
蘭州 /ɕi¹³/
烏魯木齊 /ɕi⁵¹/
武漢 /ɕi³⁵/
成都 /ɕi¹³/
貴陽 /ɕi²¹³/
昆明 /ɕi²¹²/
南京 /ɕi⁴⁴/
合肥 /sz̩⁵³/
晉語 太原 /ɕi⁴⁵/
平遙 /ɕi³⁵/
呼和浩特 /ɕi⁵⁵/
吳語 上海 /ɕi³⁵/
蘇州 /ɕi⁵¹³/
杭州 /ɕi⁴⁴⁵/
溫州 /sz̩⁴²/
徽語 歙縣 /ɕi³²⁴/
屯溪 /ɕi⁴²/
湘語 長沙 /ɕi⁵⁵/
湘潭 /ɕi⁵⁵/
贛語 南昌 /ɕi⁴⁵/
客家語 梅縣 /hi⁵³/
桃源 /hi⁵⁵/
粵語 廣州 /hei³³/
南寧 /hi³³/
香港 /hei³³/
閩語 廈門 (泉漳) /hi²¹/
福州 (閩東) /hiɛ²¹²/
建甌 (閩北) /xi³³/
汕頭 (潮州) /hi²¹³/
海口 (海南) /hi³⁵/

韻圖
讀音 # 3/3
(32)
(13)
調 去 (H)
開合
反切
白一平方案 xjeH
擬音
鄭張尚芳 /hˠiᴇH/
潘悟雲 /hᵚiɛH/
邵榮芬 /xiɛH/
蒲立本 /hjiə̆H/
李榮 /xjeH/
王力 /xǐeH/
高本漢 /xie̯H/
推斷官話讀音
推斷粵語讀音 hei3
白一平沙加爾系統1.1 (2014)
讀音 # 1/1
現代北京音
(拼音)
構擬中古音 ‹ xjeH ›
構擬上古音 /*ŋ̊(r)ar-s/
英語翻譯 sport, joke

來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;

* 句號 "." 表示音節範圍。
鄭張系統 (2003)
讀音 # 2/3
序號 5195
聲符
韻部
小分部 1
對應中古韻
構擬上古音 /*qʰrals/

釋義

编辑

  1. 角鬥角力
  2. 玩耍嬉鬧
  3. 開玩笑捉弄
  4. 泛指歌舞雜技表演
  5. 戲劇 (分類詞:;  )
    近義詞:
  6. 遊戲
  7. (方言) 電影 (分類詞: ;  )
  8. (比喻義) 有趣事件
近義詞
编辑

組詞

编辑

派生語彙

编辑
  • 貴瓊語: ɕi

發音2

编辑

韻圖
讀音 # 2/3
(32)
(23)
調 平 (Ø)
開合
反切
白一平方案 xu
擬音
鄭張尚芳 /huo/
潘悟雲 /huo/
邵榮芬 /xo/
蒲立本 /hɔ/
李榮 /xo/
王力 /xu/
高本漢 /xuo/
推斷官話讀音
推斷粵語讀音 fu1
鄭張系統 (2003)
讀音 # 3/3
序號 5227
聲符
韻部
小分部 0
對應中古韻
構擬上古音 /*qʰaː/
注釋

釋義

编辑

  1. 的另一種寫法,僅用於於戲於戏 (wūhū)。

發音3

编辑

韻圖
讀音 # 1/3
(32)
(13)
調 平 (Ø)
開合
反切
白一平方案 xje
擬音
鄭張尚芳 /hˠiᴇ/
潘悟雲 /hᵚiɛ/
邵榮芬 /xiɛ/
蒲立本 /hjiə̆/
李榮 /xje/
王力 /xǐe/
高本漢 /xie̯/
推斷官話讀音
推斷粵語讀音 hei1
鄭張系統 (2003)
讀音 # 1/3
序號 5194
聲符
韻部
小分部 1
對應中古韻
構擬上古音 /*qʰral/

釋義

编辑

  1. 歪斜

發音4

编辑
關於「」的發音和釋義,請見「」。
(此字是「」的異體字。)

發音5

编辑
關於「」的發音和釋義,請見「 (“一種酒器”)」。
(此字是「」的異體字。)

發音6

编辑

釋義

编辑

  1. 僅用於戲氏阪戏氏阪

參考資料

编辑

日語

编辑

新字體

舊字體

漢字

编辑

人名用漢字旧字体汉字,新字体形式

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。

讀法

编辑

朝鮮語

编辑

其他寫法

编辑

使用注意

编辑

根據《人名用漢字表》、大韓民國國立國語院等資料認定,本字“”為正統字形,“”則屬於속자 (俗字, sokja),不過後者在實際使用中更常出現。

部分朝鮮語詞典在複合詞中僅收錄帶“”的寫法。

詞源1

编辑

源自中古漢語 (中古 xjeH)。《訓蒙字會 / 훈몽자회》(1527) 中記載的中古朝鮮語讀音作희〯 (hǔy) (耶魯拼音hǔy)。

發音

编辑

漢字

编辑
韓語維基文庫包含此漢字的原文:

(音訓 놀이 (nori hui))
(音訓 희롱할 (huironghal hui))

  1. (hui)的漢字?戲劇遊戲戲耍

組詞

编辑

詞源2

编辑

中古漢語 (中古 xu)有關。

漢字

编辑

(音訓 서러울 (seoreoul ho))
(音訓 탄식할 (tansikhal ho))

  1. (文言文) ( (ho)的漢字?呼喊歎息)的另一種寫法

組詞

编辑

詞源3

编辑

中古漢語 (中古 xjwe)有關。

漢字

编辑

(音訓 (gi hwi))

  1. (文言文) ( (hwi)的漢字?旗幟)的另一種寫法

組詞

编辑

參考資料

编辑
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007) 數位漢字辭典 전자사전/電子字典[2]
  • 大韓民國大法院 (2018). 人名用漢字表, 第54頁. [3]

越南語

编辑

漢字

编辑

儒字;讀法:, , hi,

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。