roil
別表記:ロイル
2. His controversial comments roiled the community.(彼の物議を醸すコメントがコミュニティを混乱させた)
3. The storm roiled the sea.(嵐が海を濁らせた)
4. The sudden news roiled the stock market.(突然のニュースが株市場を動揺させた)
5. The boat's propeller roiled the water.(ボートのプロペラが水をかき混ぜた)
6. The political scandal roiled the nation.(政治スキャンダルが国民を混乱させた)
7. The river was roiled by heavy rain.(大雨で川が濁った)
8. The unexpected result roiled the audience.(予想外の結果が観客を動揺させた)
9. The waterfall roiled the pool below.(滝が下のプールをかき混ぜた)
10. The debate roiled the public opinion.(討論が世論を混乱させた)
「roil」の意味・「roil」とは
「roil」とは、英語の動詞であり、主に二つの意味を持つ。一つ目は「(液体を)かき混ぜる、濁らせる」である。例えば、風が湖面をかき混ぜて波立たせる様子を表現する際に用いられる。二つ目は「(人々を)動揺させる、混乱させる」である。社会的な出来事や発言が人々の感情を揺さぶる、混乱させる状況を描写するのに適している。「roil」の発音・読み方
「roil」の発音は、IPA表記では /ˈrɔɪl/ となる。IPAのカタカナ読みでは「ロイル」、日本人が発音するカタカナ英語では「ロイル」と読む。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、一つの読み方のみを覚えればよい。「roil」の定義を英語で解説
英語の辞書における「roil」の定義は次の通りである。「To make (a liquid) turbid by stirring up sediment.」また、「To cause to be in a state of agitation or disorder.」という意味も含まれている。これらはそれぞれ、「沈殿物をかき立てて(液体を)濁らせる」と「混乱や動揺の状態にする」という意味に対応している。「roil」の類語
「roil」の類語としては、「stir」、「agitate」、「disturb」などがある。「stir」は物理的な混乱を、「agitate」は感情的な混乱を、「disturb」は一般的な混乱を表す。「roil」に関連する用語・表現
「roil」に関連する表現として、「roiled water」や「roiling emotions」などがある。「roiled water」は濁った水を、「roiling emotions」は混乱した感情を表す。「roil」の例文
以下に「roil」を用いた例文を10個提示する。 1. The wind roiled the lake.(風が湖をかき混ぜた)2. His controversial comments roiled the community.(彼の物議を醸すコメントがコミュニティを混乱させた)
3. The storm roiled the sea.(嵐が海を濁らせた)
4. The sudden news roiled the stock market.(突然のニュースが株市場を動揺させた)
5. The boat's propeller roiled the water.(ボートのプロペラが水をかき混ぜた)
6. The political scandal roiled the nation.(政治スキャンダルが国民を混乱させた)
7. The river was roiled by heavy rain.(大雨で川が濁った)
8. The unexpected result roiled the audience.(予想外の結果が観客を動揺させた)
9. The waterfall roiled the pool below.(滝が下のプールをかき混ぜた)
10. The debate roiled the public opinion.(討論が世論を混乱させた)
- roilのページへのリンク