haul
別表記:ホール
「haul」とは、引っ張ったり運搬したりすることを意味する英語表現である。
・動詞現在形:haul(hauls)※3人称単数のみhauls
・動詞過去形:hauled
・動詞未来形:will haul
・動詞現在完了形:have(has) hauled※3人称単数のみhas
・動詞過去完了形:had hauled
・動詞未来完了形:will have hauled
・動詞現在進行形:be動詞(am,is,are) hauling※1人称単数am、3人称単数is、他全てare
・動詞過去進行形:be動詞の過去形(was,were) hauling※1人称単数と3人称単数was、他全てwere
・動詞未来進行形:will be hauling
・動詞現在完了進行形:have(has) been hauling※3人称単数のみhas
・動詞過去完了進行形:had been hauling
・動詞未来完了進行形:will have been hauling
・名詞:haul(hauls)※複数形hauls
「long haul」とは「長旅」「長距離輸送」「長期の仕事」など、主に期間を表わす意味で用いる英語表現である。ちなみに「長い後遺症に苦しむ人」のことを「long-hauler」という。
「haul」には1回の買い物の「全購入品」という意味もあることから、直訳すると「全ての購入品を試す」と解釈することができる。つまり「商品レビュー」のことを表わしている。主にレビュー動画などで使われる表現である。
「on haul」とは「運搬中」を表わす慣用句である。前置詞「on」は「~の途中」のように進行中の状態を意味することから、「運搬」「輸送」を表わす「haul」と合わせることで「運搬中」と訳すことができる。
「haul off」とは「引き下がる」「退く」という意味を表わす。他にも、殴ろうとして「腕を振り上げる」、船の「針路を変える」などの幅広い意味合いを持つ慣用句である。
「haul oneself」は直訳すると「自分を運ぶ」と解釈することが可能である。つまり、体を引きずるように移動する様や、苦労して動く様子を表わしている。
「haul oneself up」とは「出世する」という意味の慣用句である。「上へ」を表わす前置詞「up」と「haul oneself」を合わせることで「自分を上に運ぶ」というイメージ。
「haul a person over the coals」は「石炭の上に人を引っ張る」と直訳することができる。比喩的な表現で、呼び出して「叱りつける」という意味の慣用句である。
「haul down one's flag」とは「旗を降ろす」というイメージから「降伏する」という意味で使われる英語表現である。
・My brother has been a long‐haul truck driver for over 20 years since graduating from high school.兄は高校卒業後、20年以上長距離トラックの運転手をしている。
・He hauled off menacingly at a flock of crows fishing for garbage.彼はゴミを漁っているカラスの群れに向かって威嚇するように腕を振り上げた。
「haul」とは、引っ張ったり運搬したりすることを意味する英語表現である。
「haul」とは・「haul」の意味
「haul」とは他動詞で人や物を「引っ張る」「運搬する」といった意味があるほか、人を「連行する」「呼び出す」、船の針路を「変える」などを表わす。自動詞としては、船が「針路を向ける」「航行する」、風向きが「変わる」などの意味合いで用いる。一方、名詞では「強く引くこと」「牽引」「荷物の量」「運搬距離」などのように訳すことができる。また、一網分の「漁獲量」を表わす場合も可算名詞の「haul」を使う。「haul」の発音・読み方
「haul」の発音記号は「hɔ'ːl」と表わし、カタカナ読みすると「ホォール」となる。日本語では「ホール」と言うが、実際にはアクセントが「hɔ'ː」の箇所にあり、「ɔː」を「オー」と長くして「ホォー」と発音するのが特徴である。「haul」の活用変化一覧
「haul」の活用変化を以下にまとめる。・動詞現在形:haul(hauls)※3人称単数のみhauls
・動詞過去形:hauled
・動詞未来形:will haul
・動詞現在完了形:have(has) hauled※3人称単数のみhas
・動詞過去完了形:had hauled
・動詞未来完了形:will have hauled
・動詞現在進行形:be動詞(am,is,are) hauling※1人称単数am、3人称単数is、他全てare
・動詞過去進行形:be動詞の過去形(was,were) hauling※1人称単数と3人称単数was、他全てwere
・動詞未来進行形:will be hauling
・動詞現在完了進行形:have(has) been hauling※3人称単数のみhas
・動詞過去完了進行形:had been hauling
・動詞未来完了進行形:will have been hauling
・名詞:haul(hauls)※複数形hauls
「haul」の語源・由来
「haul」は、もともと印欧語根で「叫ぶ」「呼ぶ」という意味の「kelh-」から派生した言葉である。「haul」のコアの意味は「強く引っ張る」だが、「kelh-」の「呼ぶ」「呼び出す」というイメージが発展して「引っ張る」という解釈に繋がったと考えることができる。「haul」を含む英熟語・英語表現
「long haul」とは
「long haul」とは「長旅」「長距離輸送」「長期の仕事」など、主に期間を表わす意味で用いる英語表現である。ちなみに「長い後遺症に苦しむ人」のことを「long-hauler」という。
「try on haul」とは
「haul」には1回の買い物の「全購入品」という意味もあることから、直訳すると「全ての購入品を試す」と解釈することができる。つまり「商品レビュー」のことを表わしている。主にレビュー動画などで使われる表現である。
「on haul」とは
「on haul」とは「運搬中」を表わす慣用句である。前置詞「on」は「~の途中」のように進行中の状態を意味することから、「運搬」「輸送」を表わす「haul」と合わせることで「運搬中」と訳すことができる。
「haul off」とは
「haul off」とは「引き下がる」「退く」という意味を表わす。他にも、殴ろうとして「腕を振り上げる」、船の「針路を変える」などの幅広い意味合いを持つ慣用句である。
「haul oneself」とは
「haul oneself」は直訳すると「自分を運ぶ」と解釈することが可能である。つまり、体を引きずるように移動する様や、苦労して動く様子を表わしている。
「haul oneself up」とは
「haul oneself up」とは「出世する」という意味の慣用句である。「上へ」を表わす前置詞「up」と「haul oneself」を合わせることで「自分を上に運ぶ」というイメージ。
「haul a person over the coals」とは
「haul a person over the coals」は「石炭の上に人を引っ張る」と直訳することができる。比喩的な表現で、呼び出して「叱りつける」という意味の慣用句である。
「haul down one's flag」とは
「haul down one's flag」とは「旗を降ろす」というイメージから「降伏する」という意味で使われる英語表現である。
「haul」の使い方・例文
・The fishermen got a fine haul of bonito that day in the fishing grounds where the ocean currents collided.その日、海流がぶつかり合う漁場でカツオが大漁だった。・My brother has been a long‐haul truck driver for over 20 years since graduating from high school.兄は高校卒業後、20年以上長距離トラックの運転手をしている。
・He hauled off menacingly at a flock of crows fishing for garbage.彼はゴミを漁っているカラスの群れに向かって威嚇するように腕を振り上げた。
- haulのページへのリンク