ミスリード
英語:mislead
ミスリード(mislead)とは、誤った情報や誤解を招くような表現により、人々の理解を誤方向に導くことを指す言葉である。情報の伝達において、意図的にあるいは無意識に誤った解釈を引き起こす情報を提供する行為がミスリードとされる。例えば、広告や報道、インターネット上の情報などで見られることが多い。ミスリードは、情報の受け手が真実を理解することを阻害し、誤った行動をとる原因となる可能性がある。そのため、情報を提供する際には、ミスリードを避け、正確で明確な情報を伝えることが求められる。
ミスリード(mislead)とは、誤った情報や誤解を招くような表現により、人々の理解を誤方向に導くことを指す言葉である。情報の伝達において、意図的にあるいは無意識に誤った解釈を引き起こす情報を提供する行為がミスリードとされる。例えば、広告や報道、インターネット上の情報などで見られることが多い。ミスリードは、情報の受け手が真実を理解することを阻害し、誤った行動をとる原因となる可能性がある。そのため、情報を提供する際には、ミスリードを避け、正確で明確な情報を伝えることが求められる。
ミスリード
ミスリードとは、英語の mislead のカタカナ表記であり、「人の誤解を招く」「判断を誤らせる」、あるいは「人を欺く」という意味で用いられる表現である。
mislead は接頭辞の「mis-(誤って)」と「lead(導く)」からなる語である。「誤って導く」すなわち「誤解を招く」「誤認を誘う」という意味と解釈できる。
ミスリードは、小説やマンガにおいて故意に読者の誤認を招くように状況を描写する技法(いわゆる叙述トリック)を指す場合が多い。あるいは、新聞や雑誌が人目を引くために本文とはかけ離れたどぎつい表現の見出しを掲げることを指す場合も多い。
例文
一部のマスメディアは、あたかも「政権は悪」と読者視聴者にミスリードさせて政権批判に導きたいがために、偏向報道を行っているのではないか、と疑われる節がある。
英語のミスリード(mislead)はもっぱら動詞として扱われる。「人の誤解を招くような~」という風に形容詞的に用いる場合は「ミスリーディング(misleading)」という語形にする必要がある。
英語では mislead の他に misread という語彙もある。misread は「誤読する」「読み間違える」という意味である。
mislead は接頭辞の「mis-(誤って)」と「lead(導く)」からなる語である。「誤って導く」すなわち「誤解を招く」「誤認を誘う」という意味と解釈できる。
ミスリードは、小説やマンガにおいて故意に読者の誤認を招くように状況を描写する技法(いわゆる叙述トリック)を指す場合が多い。あるいは、新聞や雑誌が人目を引くために本文とはかけ離れたどぎつい表現の見出しを掲げることを指す場合も多い。
例文
一部のマスメディアは、あたかも「政権は悪」と読者視聴者にミスリードさせて政権批判に導きたいがために、偏向報道を行っているのではないか、と疑われる節がある。
英語のミスリード(mislead)はもっぱら動詞として扱われる。「人の誤解を招くような~」という風に形容詞的に用いる場合は「ミスリーディング(misleading)」という語形にする必要がある。
英語では mislead の他に misread という語彙もある。misread は「誤読する」「読み間違える」という意味である。
ミスリード
ミスリード
- ミス・リードのページへのリンク