Lecture 5 Slides
Lecture 5 Slides
Phrases
Nathaniel Torres
BBN-ANG-151
Wednesday, October 18
Review
We can see that trying to isolate words creates issues of grammaticality in the
sentences.
This would imply that the words coalesce in a kind of “grouping” which we
can call a phrase.
Let’s take a look at the the dog and the bone.
Each of these phrases is made up of two distinct elements: an article
(definite) and a noun.
The question now is which one of the two is the “anchor,” or rather, the one
that creates the phrase?
Structure (cont.)
When we think about what the main component in a phrase is, we need to
think about what carries the main information or what’s actually being talked
about.
So, in the dog, the intuitive thing we’re talking about is the four-legged
animal.
That makes it the main component of the phrase, everything else, modifies it
in some way.
Dog is a noun, so, we can introduce our first phrase, i.e., the Noun Phrase.
The article the is used to define the specificity of the dog in question, that is,
we know what dog is being talked about.
The Noun Phrase
Now we can think about what else we can use to modify the head noun in a
Noun Phrase (NP).
Let’s start with a simple, baby NP: the house
We can add to this by inserting a word like big, so, the big house.
Words like big are called adjectives.
Is this all we can add to the NP? No, we can add more adjectives.
The big dark spooky house
Is that all we can add to modify house?
The NP (cont.)
Are the articles the only determiners that can appear in the NP?
Intuitively, no. There are a number of determiners that can occur in the NP.
For example, there are demonstratives or even pronouns that can appear as
determiners, for example:
That big dark spooky house on the hill.
We students can’t ever seem to catch a break.
Are determiners iterative? No. Only one can appear in a noun phrase.
*That the big dark spooky house on the hill.
Is the Order of modifiers fixed and are
there variations?
In English we can see one side of the story.
Cross-linguistically, there are number of different options and variations with
respect to how an NP can be built up.
With respect to order, for example, English likes to place adjectives only
before the noun it modifies; so: the big blue house but not *the house big
blue.
There are, however languages which swap the order modifier placements as
well as do different things with respect to post-nominal elements and
determiners.
Let’s take a look at some cross-linguistic data.
Adjectives: Not Only Pre-Nominal
Many Indo-European languages, like English, like to place the adjectives that modify
nouns before the noun that they modify.
This is not, however, the only place that they may appear.
Within the Indo-European language family, the Romance languages most famously place
modifying adjectives after the nouns that they modify.
Consider the following examples:
Les plus belles filles brunes et françaises
the most beautiful girls brown-haired and French
‘the most beautiful brown-haired French girls’
Los grandes carros azules y viejos
the big cars blue and old
‘the big old blue cars’
Other orders (cont.)
We can see for both French and Spanish that there are instances where an
adjective can come before the noun.
For both languages, these are typically evaluative adjectives, usually
commenting on beauty, age, size, and a few other qualities.
Other adjectives typically follow the noun as we have seen.
We can also see that both languages (and other Romance languages) make use
of the definite article as well and, like English, it comes at the start of the
phrase.
This is, however, not the only possible position of the determiner.
There are a number of IE languages which make regular use of the article
after the noun.
Post-Nominal Determiners
There exist language which allow for different strategies regarding the
presence of multiple determiners.
Recall that we said that in English it was ungrammatical to use more than one
determiner in the NP:
*That the beautiful red-headed girl.
However, this property is not universal as there are languages which allow for
so-called double determination.
This typically means that a language will make use of both a demonstrative
and a definite article in certain constructions.
Double Determination (cont.)
We can see with the Swedish data that the demonstrative changes form as
well in order to express the difference between the demonstrative that is
required when a noun is modified by adjectives, and when the meaning this
or that is implied.
If the latter meanings are implied then Swedish uses the place adverbs här
and där ‘here’ and ‘there,’ respectively.
There is a similar usage in dialects of the American South which also employ
this method of demonstratives:
This here redheaded girl is the sweetest thing you ever did see.
That there apple pie is about as sweet as a peach in the middle of summer.
Notice though that using the definite article, even in these constructions, is
still completely ungrammatical.
Prepositions in the Noun Phrase
For the languages that we have looked at so far, we can see that they are
variable in the position of adjectives and in the treatment of determiners.
One thing is, however, fairly consistent in the languages that we have
discussed so far: they tend to go after the noun in question.
Une belle fille brune aux yeux bleus
a beautiful girl brown-haired at the eyes blue
‘a beautiful brown-haired girl with blue eyes’
o femeie frumoasă din România
a woman beautiful from Romania
‘a beautiful woman from Romania’
Prepositions in the NP (cont.)
The Romance languages mirror the English in that when prepositions appear
within the NP, they occur after the noun.
So too in Swedish:
En vacker flicka i klassen med brillor på huvudet
a beautiful girl in class-the with glasses on head-the
‘a beautiful girl in the class with glasses on her head’
We see no difference here either. Things get more interesting when we look
at other languages.
Prepositions in the NP (cont.)
If we take a look at Hungarian, there are constructions that provide us with a more diverse set of data:
A Péterrel való találkozás
the Peter.with VALÓ meeting
‘the meeting with Peter’
Az érdekes mondattani témáról való/történő beszélgetés
the interesting syntactic topic.about VALÓ/TÖRTÉNŐ discussion
‘the discussion about the interesting syntactic topic’
We can see in these cases Hungarian has constructions in which the prepositional phrases in the NP occur to
left of the noun, and not the right.
This is very common in many languages cross-linguistically, especially those that build their clauses to the
left, not the right (e.g., Turkic languages).
Hungarian tends to build its sentences to the right, like English, but certain constructions, like the ones
above, are built to the left.
Note: the use of való and történő in these constructions is required to link the nouns in the prepositional
phrase to the head noun of the NP. They do not contribute a meaning in these constructions.