Every Praise Is To Our God Every Word of Worship With One Accord Every Praise (2x) Is To Our God

Download as pptx, pdf, or txt
Download as pptx, pdf, or txt
You are on page 1of 31

Every praise is to our God

Every word of worship


With one accord
Every Praise (2x)
Is to our God
Sing Hallelujah to our God
Glory Hallelujah to our God
Every praise, every praise
Is to our God
God my Savior
God my Healer
God my Deliverer
Yes He is
Yes He is
Because of who You are
I give You glory
Because of who You are
I give You praise
Because of who You are
I will lift my voice and say
Lord, I worship You
Because of who You are
Jehovah Jireh,
My provider
Jehovah Nissi,
Lord You reign in victory
Jehovah Salom,
You’re my prince of
peace
Lord, I worship You
Because of who You are
And we will say
That You are good
And all the miracles
You’ve done
Has brought us joy
For we are changed
And all the hopes we have
We praise in You right now
Father we declare
That we love You
We declare our everlasting
Love for You
Jehovah Jireh
My provider
His grace is sufficient
For me, for me, for me
My God shall supply
all my needs
According to His riches
in glory
He will give His angels
In charge over me
Jehovah Jireh
cares for me
Jehovah Jireh
cares for me
“WHEN THE
CHURCH IS
NEAR THE
PROMISE”
1.Joshua 3:1-11
1 And Joshua rose early in the
morning; and they removed from
shittim, and came to Jordan, he and all
the children of Israel, and lodged there
before they passed over. 2 And it
came to pass after three days, that the
officers went through the host;
3 and they commanded the people,
saying, When ye see the ark of the
convenant of the LORD your God,
and the priest the Levites bearing
it, then ye shall remove from your
place, and go after it.
4 Yet there shall be a space between you
and it, about two thousand cubits by
measure: come not near unto it, that ye
may know the way by which ye must go:
for ye have not passed this way heretofore.
5 And Joshua said unto the people,
Sanctify yourselves: for to morrow the
LORD will do wonders among you.
6 And Joshua spake unto the
priests, saying, Take up the ark of
the covenant, and pass over before
the people. And they took up the
ark of the covenant, and went
before the people.
7 And the LORD said unto Joshua, This
day will I begin to magnify thee in the
sight of all Israel, that they may know that,
as I was with Moses, so I will be with thee.
8 And thou shalt command the priests that
bear the ark of the covenant, saying, When
ye are come to the brink of the water of
Jordan, ye shall stand still in Jordan.
9 And Joshua said unto the children of Israel,
Come hither, and hear the words of the LORD
your God.
10 And Joshua said, Hereby ye shall know that
the living God is among you, and that he will
without fail drive out from before you the
Canaanites, and the Hittites, and the Hivites, and
the Perizzites, and the Girgashites, and the
Amorites, and the Jebusites.
11 Behold, the ark of the covenant of
the LORD of all the earth passeth over
before you into Jordan.
Numbers 21:4

And they journeyed from mount Hor
by the way of the Red sea, to compass
the land of Edom: and the soul of the
people was much discouraged because
of the way.
Matthew 7:13-14
13 
Enter ye in at the strait gate: for wide is
the gate, and broad is the way, that leadeth
to destruction, and many there be which go
in thereat:
14 
Because strait is the gate, and narrow is
the way, which leadeth unto life, and few
there be that find it.
Karon, aga pa gid nagbangon si Josue
kag ang tanan nga Israelinhon.
Naghalin sila sa Shitim kag nagkadto
sa Suba sang Jordan. Nagkampo anay
sila didto sa wala pa sila
magtabok.  Pagkaligad sang tatlo ka

adlaw, naglibot sa kampo ang mga


pangulo
3 kag nagsiling sa mga tawo, “Kon makita
ninyo nga ginadala sang mga pari nga mga
kaliwat ni Levi ang Kahon sang Kasugtanan
sang Ginoo nga inyo Dios, magsunod kamo
sa ila, 4 agod mahibaluan ninyo kon diin
kamo maagi, kay wala pa gid kamo makaagi
diri halin sang una. Pero indi lang kamo
magpalapit sa Kahon sang Kasugtanan; mag-
antad kamo sing mga isa ka kilometro.”
5 Dayon ginsilingan ni Josue ang mga tawo,
“Magpakatinlo kamo sang inyo kaugalingon,
kay buwas mahimo ang Ginoo sa inyo sang
makatilingala nga mga butang.” 6 Ginsilingan
man ni Josue ang mga pari, “Dal-a na ninyo ang
Kahon sang Kasugtanan kag mag-una kamo sa
mga tawo.” Gintuman nila ang ginsiling ni
Josue.
7 Karon, nagsiling ang Ginoo kay Josue, “Paagi
sa himuon ko subong, padunggan ka sang imo
kapareho nga mga Israelinhon, kag mahibaluan
nila nga nagaupod ako sa imo pareho sang akon
pag-upod kay Moises. 8 Silinga ang mga pari
nga nagadala sang Kahon sang Kasugtanan nga
kon mag-abot na gani sila sa Suba sang Jordan,
magpundo sila sa tubig.”
9 Gani gintawag ni Josue ang mga tawo, “Dali
kamo, kay sugiran ko kamo kon ano ang
ginsiling sang Ginoo nga inyo Dios. 10 Karon
mahibaluan ninyo nga nagaupod sa inyo ang
buhi nga Dios, kay ipatabog gid niya sa inyo
ang mga Canaanhon, Hithanon, Hivhanon,
Periznon, Girgashnon, Amornon kag mga
Jebusnon. 
11 Siguraduhon ninyo nga ang Kahon
sang Kasugtanan sang Ginoo nga
nagagahom sa bug-os nga kalibutan
magauna sa inyo samtang nagatabok kamo
sa Suba sang Jordan.
Numbers 21:4
4
 Halin sa Bukid sang Hor, naglakat
ang mga Israelinhon nga nagaagi sa
dalan nga pakadto sa Mapula nga
Dagat agod makalibot sila sa duta
sang Edom. Pero natak-an ang mga
tawo sa ila paglakat,
Matthew 7:13-14
13 “Magsulod kamo sa makitid nga puwertahan,
tungod kay masangkad ang puwertahan kag
malapad ang dalan nga nagapakadto sa
impyerno, kag madamo ang nagaagi sa sina nga
dalan. 14 Pero makitid ang puwertahan kag
mabudlay ang dalan nga nagapakadto sa
kabuhi nga wala sing katapusan, kag diutay lang
ang nagaagi sa sina nga dalan.”

You might also like