The Non-Finite Forms of The Verb (The Verbals)
The Non-Finite Forms of The Verb (The Verbals)
VERBALS)
The verb has finite and non-finite forms, or verbals.
They are the participle, the gerund and the infinitive.
Verbals:
-unlike the finite forms of the verb, do not express
person, number or mood, and cannot be used as the
predicate of a sentence.
-like the finite forms of the verb, have tense and voice
distinctions, but their tense distinctions is specific.
- have a double nature, nominal and verbal. the
gerund and the infinitive combine the
characteristics of a verb with those of a noun.
to write to be written
Indefinite
to be writing —
Continuous
–the Objective-with-the-Infinitive
Construction;
–the Subjective Infinitive
Construction;
–the for-to-Infinitive Construction.
the Objective-with-the-Infinitive
Construction
• In the sentence this construction has the function of a
complex object.
• In translating the Objective-with-the-Infinitive
Construction into Russian we nearly always use a
subordinate clause.
He's a wonderful teacher and I've never seen him lose his
temper or get angry about anything. (Wilson) — Он
замечательный учитель, и я никогда не видел, чтобы
он вышел из себя или рассердился из-за чего-нибудь.
THE USE OF THE OBJECTIVE-WITH-THE-INFINITIVE CONSTRUCTION
• Complex object.
He waited for her to speak. (Hardy) — Он ждал, когда она заговорит.
Не asked for the papers to be brought. — Он попросил принести бумаги.
• Attribute.
The best thing for you to do is to wait here.— Самое лучшее, что вы можете
сделать, — это подождать здесь.
There was really nothing for him to do but what he had done.— Ему
действительно ничего не оставалось делать, кроме того, что он сделал
(единственное, что ему оставалось сделать, было то, что он сделал).
There's nobody here for him to play with.— Здесь нет никого, с кем он мог
бы поиграть.
• Adverbial modifier:
• (a)of purpose.
Не stepped aside for me to pass.— Он отошел, в сторону, чтобы я могла
пройти.
• (b)of result.
The pleasure of accompanying you was too great a temptation for me to resist.
— Удовольствие сопровождать вас было так велико, что я не мог ему
противиться.
Не spoke loud enough for you to hear. — Он говорил достаточно громко,
чтобы вы могли его слышать.