CC Unit 3, Replies To Enquiries - To Sts
CC Unit 3, Replies To Enquiries - To Sts
CC Unit 3, Replies To Enquiries - To Sts
Unit 3
Replies to Enquiries
1. Opening
2. Confirming that you can help
3. ‘Selling’ your product
4. Suggesting alternatives
5. Referring the customer to another place
6. Sending catalogues, price lists, prospectuses,
and samples
7. Arranging demonstrations and visits
8. Closing
Faculty of English for Special Purposes
3 Commercial Correspondence
Opening
5. Chúng tôi muốn mua xi-măng nhãn hiệu Con Rồng Đỏ của các ngài và
sẽ rất vui mừng nếu các ngài báo giá FOB Hải phòng cho chúng tôi
6. Chúng tôi rất tiếc báo cho các ngài rằng chúng tôi không thể bán cho
các ngài những mặt hang này ngay được vì nhu cầu trong nước rất lớn
mà chúng không thỏa mãn được.
7. Chúng tôi không sản xuất các mặt hàng các ngài hỏi mua mấy năm nay
rồi nhưng chúng tôi có thể chào bán cho các ngài những mặt hàng tương
tự với giá 500 bảng Anh CIF Liverpool mỗi tấn.
8. Nếu các ngài có thể bán cho chúng tôi những mặt hang có phẩm chất
chúng tôi cần, chúng tôi sẽ đặt mua thường xuyên với số lượng lớn.
9. Nếu hàng của các ngài được như mẫu, chúng tôi tin là sẽ bán rất chạy
ở đây.
10. Chúng tôi mong nhận được tin của các ngài sớm và mong được gặp
các ngài trong một tương lai không xa. Faculty of English for Special Purposes
21 Commercial Correspondence
Translate into English
1. Chúng tôi được ông John Harry, thuộc Phòng Thương mại của Anh tại
Hà Nội, giới thiệu tên của quí công ty.
2. Chúng tôi đã nhìn thấy các sản phẩm của quí ngài được trưng bày tại
hội chợ thương mại đầu năm nay. Xin vui lòng cho chúng tôi biết thêm
thông tin về các sản phẩm đó.
3. Xin vui lòng gửi cho tôi catalô mới nhất và bảng giá hiện hành về máy
fax, cùng với những tờ rơi có hình ảnh để tôi có thể chuyển cho các
khách hàng tiềm năng.
4. Tôi rất cảm kích nếu có thêm các chi tiết về các thiết bị điện gia dụng
mới mà các ngài đang quảng cáo trên trang web của mình.
5. Chúng tôi quan tâm đến điều kiện thanh toán và chiết khấu dành cho
đơn hàng lớn và thường xuyên.
6. Chúng tôi kinh doanh hàng dệt may và tin rằng tại khu vực của chúng
tôi có một thị trường đầy hứa hẹn cho loại hàng có giá phải chăng
này.
7. Xin cho biết các điều kiện thanh toán và chiết khấu khi mua với số
lượng từ 500 sản phẩm trở lên. Faculty of English for Special Purposes
22 Commercial Correspondence
8. Xin vui lòng chào giá gồm cả giao hàng đến địa chỉ của
chúng tôi như ghi ở phía trên.
9. Chúng tôi rất vui mừng gửi kèm theo một bộ khá đầy đủ
các mẫu thiết kế mới nhất và bán chạy nhất của chúng tôi.
10. Chúng tôi lấy làm tiếc báo cho ngài biết hiện nay chúng
tôi không có khả năng đáp ứng nhu cầu của các ngài.
11. Tôi tin tưởng rằng khi xem mẫu hàng các ngài sẽ thấy
hàng có chất lượng tốt và giá cả hợp lý.
12. Chúng tôi được biết tên và địa chỉ của công ty các ngài
qua các bạn hàng của chúng tôi ở Nhật Bản.
13. Nhu cầu hàng năm của chúng tôi đối với mặt hàng này là
rất lớn và chúng tôi có thể đặt đơn hàng lớn nếu giá cả cạnh
tranh.
14. Ông John Smith, người đã làm ăn với quí ngài được vài
năm nay cho chúng tôi biết quí ngài có thể cung cấp cho
chúng tôi … Faculty of English for Special Purposes
23 Commercial Correspondence