0% found this document useful (0 votes)
2 views8 pages

Online PDF To Text and Audio Converter and Language Translator Using Python

The document presents a project that develops an Online PDF to Text and Audio Converter and Language Translator using Python, aimed at enhancing accessibility for users, particularly those with visual impairments and learning disabilities. The system utilizes libraries such as PyPDF2 for text extraction, gTTS for audio conversion, and Google Translate API for multilingual support, making it user-friendly and efficient. The project addresses challenges in digital document consumption and promotes inclusivity by allowing users to listen to PDF contents and translate text into various languages.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
2 views8 pages

Online PDF To Text and Audio Converter and Language Translator Using Python

The document presents a project that develops an Online PDF to Text and Audio Converter and Language Translator using Python, aimed at enhancing accessibility for users, particularly those with visual impairments and learning disabilities. The system utilizes libraries such as PyPDF2 for text extraction, gTTS for audio conversion, and Google Translate API for multilingual support, making it user-friendly and efficient. The project addresses challenges in digital document consumption and promotes inclusivity by allowing users to listen to PDF contents and translate text into various languages.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 8

Special Issue, RISEM–2025 International Journal of Innovative Science and Research Technology

ISSN No:-2456-2165 https://doi.org/10.38124/ijisrt/25jun156

Online PDF to Text and Audio Converter and


Language Translator Using Python
Ritika Dhole1; Meghana Singh2; Vedantika Dhumal3; Megha Dhotay4
1, 2, 3, 4
Department of Computer Science and Engineering MIT World Peace University Pune, India

Publication Date: 2025/07/14

Abstract: "Python" aims to simplify document processing by offering an all-in-one solution for text extraction, audio
conversion, and language translation. Users can upload PDF files to extract editable text, which can then be converted into
audio using text-to-speech functionality, making the platform highly accessible, particularly for visually impaired
individuals.

In addition, the system provides multilingual support, enabling users to translate extracted text into multiple
languages for wider usability. Developed using Python, the project utilizes libraries such as PyPDF2 (Python PDF Toolkit
2) for text extraction, gTTS (Google Text-to-Speech) for audio generation, and Google Translate API for translations. This
tool is designed to be user-friendly, accurate, and efficient, catering to the needs of students, researchers, and
professionals, while promoting inclusivity and enhancing productivity.

Keywords: Document Processing, Text Extraction, Audio Conversion, Language Translation, Text-to-Speech.

How to Cite: Ritika Dhole; Meghana Singh; Vedantika Dhumal; Megha Dhotay (2025). Online PDF to Text and Audio Converter
and Language Translator Using Python. International Journal of Innovative Science and Research Technology,
(RISEM–2025), 17-24. https://doi.org/10.38124/ijisrt/25jun156

I. INTRODUCTION Reading digital documents on screens is not just


challenging for people with disabilities; it can be an
In an increasingly digital world, information is more exhausting task even for the average user. Reading large
accessible than ever, yet new challenges have emerged, amounts of text on a screen can lead to eye strain, fatigue, and
particularly around how we consume this information. Digital discomfort. Additionally, in today’s fast-paced world, people
documents have become an essential part of professional, often seek ways to multitask and make better use of their time.
academic, and personal settings, with PDF (Portable For instance, someone may want to listen to a document while
Document Format) files being the standard format for sharing commuting, doing household chores, or exercising, making
information due to their ability to preserve layout and the traditional format of digital reading impractical in such
formatting across different devices and platforms. PDFs are contexts. This project addresses these challenges by proposing
commonly used for official documents, research papers, an Online PDF to Text and Audio Converter and Language
eBooks, manuals, and other content that needs to maintain its Translator, which allows users to listen to the contents of a
original structure. PDF rather than reading it. This solution not only eases the
strain of digital reading but also supports people with
However, despite their benefits, PDFs are not easily disabilities and those with busy lifestyles who need flexible
accessible to everyone, particularly those with visual ways to consume information. The proposed system integrates
impairments or learning disabilities. According to the World multiple technologies to provide a user-friendly and efficient
Health Organization (WHO), approximately 2.2 billion people solution. Using libraries like PyPDF2 (Python PDF Toolkit
worldwide have some form of visual impairment. For these 2), the system extracts text from PDFs, which is then
users, reading text on a screen can be challenging, often converted to speech using gTTS (Google Text-to-Speech) for
limiting their access to critical information and hindering their enhanced accessibility, especially for visually impaired
ability to engage fully in various contexts. Another critical individuals. Additionally, the text can be translated into
demographic that stands to benefit from this project includes various languages using the Google Translate API, catering to
individuals with learning disabilities, such as dyslexia. a diverse audience.
Dyslexia affect around 10% of the global population and can
make reading a laborious and frustrating process. By
transforming text into an auditory format, this project makes
digital information more accessible to people with reading
challenges.

IJISRT25JUN156 www.ijisrt.com 17
Special Issue, RISEM–2025 International Journal of Innovative Science and Research Technology
ISSN No:-2456-2165 https://doi.org/10.38124/ijisrt/25jun156

II. METHODOLOGY conversion. The system's adaptability across different


platforms showed promise, but it had limitations. The lack of
The Online PDF to Text & Audio Converter & standardized datasets for benchmarking made performance
Language Translator system employs a combination of evaluation difficult, and the algorithm struggled with the
advanced Python libraries to deliver an efficient, accessible, proper rendering of complex table structures. Despite these
and inclusive document processing solution. Document challenges, the study contributed valuable insights into
processing involves extracting, transforming, and converting document format conversion and the need for improved
data from digital files into accessible formats. Python, as a handling of tables and layout complexities.
versatile programming language, provides several powerful
libraries to handle these tasks efficiently. The system Yue Lu, Li Zhang, and Chew Lim Tan’s [2] paper,
leverages PyPDF2, a widely used library for reading and focused on improving document retrieval from digital
manipulating PDF files, to enable accurate text extraction. libraries using a technique called Word Image Coding,
The extracted text then serves as the foundation for further specifically with Left-to-Right Primitive String (LRPS). This
processing. To enhance accessibility, the system utilizes approach was effective in handling noisy datasets and
gTTS, which converts extracted text into natural-sounding ensuring accurate retrieval, offering improvements over
speech. This feature is particularly useful for visually traditional document search techniques. However, the system
impaired individuals, allowing them to consume digital was computationally intensive, requiring significant
content audibly. processing power. Moreover, it lacked automatic keyword
extraction, which could have streamlined the retrieval process
Additionally, it provides convenience for users who and improved efficiency. Despite these limitations, their work
prefer a hands-free mode of interaction with their documents. paved the way for advancements in document search and
To break language barriers, the system integrates the Google retrieval, especially in environments with noisy or fragmented
Translate API, which enables multilingual translation of data.
extracted text with high accuracy. Supporting a wide range of
languages, this feature is especially beneficial for students, Pankaj Kumar and Sheetal Srivastava [3] presented a
researchers, and professionals working with multilingual syntax-directed translation tool in their paper. They developed
documents in academic and corporate environments. A user- a syntax-directed translation tool that utilized Deterministic
friendly interface ties these functionalities together, ensuring Finite Automata (DFA) for validating syntax and automating
that individuals with limited technical expertise can navigate the translation process from English to Hindi. The system’s
the platform effortlessly. Moreover, automation plays a focus on language translation for rural users was a key
crucial role in enhancing efficiency, enabling students, strength, promoting accessibility. However, its reliance on
researchers, and professionals to handle large volumes of predefined translation examples limited its flexibility in
documents quickly and accurately. handling complex sentences or context-based translations.
While the system proved useful in simpler contexts, its
By integrating advanced text extraction, text-to-speech inability to dynamically handle more complex linguistic
conversion, and multilingual translation, the system offers a structures highlighted the need for more adaptable translation
highly efficient and accessible document processing solution. models.
It ensures inclusivity by catering to visually impaired
individuals, breaking language barriers, and providing a user- K. Ragavi, Priyanka Radja, and S. Chithra [4] developed
friendly experience for non-technical users. By emphasizing a portable and user-friendly system for visually impaired users
accessibility, accuracy, and user-friendliness, the system by integrating Tesseract OCR and Android’s Text-to-Speech
ensures that it meets the diverse needs of its users, API, aiming to convert text into speech. The system was
empowering them to interact with digital documents in new designed to be affordable and efficient for quick text
and meaningful ways. processing. However, challenges arose with non-standard text
formats, and it required external Bluetooth modules in some
III. LITERATURE REVIEW setups, limiting its versatility. Despite these issues, the study
emphasized the significance of creating accessible
Below we explore existing systems and techniques for technologies for the visually impaired. Similarly,
converting documents (such as PDFs and images) into text Ramakrishna Oruganti’s [5] study combined Tesseract OCR,
and audio formats, alongside language translation methods. PyPDF2, and machine learning to convert image-based and
By reviewing advances in Optical Character Recognition PDF documents into editable text, facilitating document
(OCR), text-to-speech systems, and multilingual translation digitization. The system supported various file types but
techniques, this survey establishes a foundation for struggled with handwritten text recognition and depended on
developing a versatile and efficient PDF-to-audio and the quality of scans. The study highlighted the need for more
language translation tool using Python. advanced techniques to enhance OCR accuracy for
handwritten inputs.
Fuad Rahman and Hassan Alam’s [1] study, introduced
a novel approach to converting PDF documents into HTML, Exploring mobile translation tools. Sim Liew Fong,
using Document Image Analysis and the "White Space Abdelrahman Osman Elfaki, Md Gapar bin Md Johar, Kevin
Rectangle" (WSR) algorithm. This method was designed to Loo Teow Aik’s [6] paper, presented a mobile language
preserve both the logical structure and physical layout of PDF translation tool designed for translating between English,
documents, addressing challenges related to format Bahasa Malaysia, and Bahasa Indonesia, using MIDP and

IJISRT25JUN156 www.ijisrt.com 18
Special Issue, RISEM–2025 International Journal of Innovative Science and Research Technology
ISSN No:-2456-2165 https://doi.org/10.38124/ijisrt/25jun156

Object-Oriented Analysis and Design (OOAD). The system barriers and enhancing global communication through AI-
was particularly useful for travelers due to its simplicity and driven translation tools.
efficiency, offering on-the-go translation. However, the tool
was constrained by the small screen size of mobile devices, Yue Lu and Chew Lim Tan [11] introduced an advanced
limiting its usability for more complex tasks. Additionally, the document image retrieval method using partial word image
system supported only three languages, which reduced its matching to enhance word spotting and similarity
applicability in broader contexts. Despite these limitations, it measurement. Their approach represents word images as
provided a practical solution for language translation in primitive strings and employs inexact string matching to
mobile environments, demonstrating the potential of mobile compare them, allowing efficient retrieval despite font
technology in the translation space. variations and touching characters. This method bypasses
OCR, addressing challenges in document image databases
In the realm of e-learning, Kawal Gill, Rekha Sharma, where text indexing is often absent. However, the technique
and Renu Gupta’s [7] study, addressed the integration of still depends on accurate word segmentation and does not
various assistive tools such as screen readers, audiobooks, and entirely replace OCR for complex layouts. The study
Braille books in the e-learning environment for visually demonstrated improved retrieval performance, showing
impaired students in higher education. The study emphasized promise for large-scale document image searches.
that while assistive technologies have the potential to greatly
improve accessibility, their adoption in educational settings Deliang Jiang and Xiaohu Yang [12] proposed a method
faces significant barriers, particularly in terms of affordability for converting PDF documents into HTML while maintaining
and user training. The research highlights the need for greater the original layout. Their approach utilized the PDFBox Java
awareness and more affordable solutions to support visually library to extract text and graphical data, enabling structured
impaired students in educational environments. content conversion. The method identified text segments
using a refined vertical gap detection algorithm, ensuring
Further, Kevin J. Shannon’s [8] paper, explored the accuracy in multi-column PDFs. However, the system faced
implementation of a system that used natural language challenges in handling complex layouts and non-standard
processing (NLP) to generate structured SQL queries, formatting, requiring further improvements in segment
allowing users to interact with databases using natural detection and layout preservation techniques. Their study
language input. While the system simplified query generation, highlighted the importance of precise text extraction for
it was limited to basic SQL operations and lacked advanced effective document conversion.
AI capabilities. The paper suggested that while NLP could
greatly enhance user-friendliness, the system’s inability to Md. Rafiqul Islam, Ram Shanker Saha, Ashif Rubayat
handle complex queries or more sophisticated database Hossain’s [13] study presented a Bangla PDF to speech
interactions demonstrated the need for further advancements synthesizer using a rule-based concatenative synthesis method
in AI and NLP techniques. This research was foundational in to generate natural speech from Bangla text. The system
understanding how NLP could be used to improve database operates in two phases: first, converting PDF text to Unicode,
interactions but also highlighted the challenges of scaling such followed by the transformation of Unicode text into speech
systems for more complex tasks. using normalization and parsing rules. The approach
addresses unique challenges in Bangla pronunciation, such as
Satoshi Nakamura’s [9] paper focuses on translating phonetic variations and short forms, and applies specific
between English and Asian languages using corpus-based normalization rules to produce accurate speech. However, the
machine translation techniques such as example-based MT paper highlights that while the method improved the
and stochastic MT. However, the system faces challenges due efficiency of Bangla text-to-speech conversion, there is
to the limited availability of large bilingual spoken language potential for further enhancement in accuracy and naturalness.
corpora, affecting its ability to translate diverse expressions
with high accuracy. Lastly, Maganti Venkatesh, S. V. Chiranjeevi, M. Siva
Kumar, S. Shiek Alam, Ganesh Davanam & Sunil Kumar
The study on an Android-based language translator Malchi’s [14] study, presented a multilingual OCR algorithm
application by Roseline Ogundokun and Joseph Awotunde aimed at converting text from images and PDFs, integrated
[10], proposed a mobile solution for real-time language with text preprocessing and Text-to-Speech (TTS) models.
translation using Google's translation API and natural This approach provided multilingual accessibility, supporting
language processing with Java. It aimed to bridge a broad range of languages. However, the system faced
communication gaps by translating between major global performance issues when processing low-quality inputs, and
languages such as English, Spanish, Arabic, Hindi, French, the integration of complex techniques made it resource-
and Chinese, making it particularly useful for tourists and intensive. Despite these drawbacks, the study demonstrated
learners. The application leveraged machine translation (MT) the potential of multilingual OCR in expanding accessibility,
techniques, shifting from rule-based to corpus-based methods particularly in environments with diverse linguistic needs. The
for better accuracy. Despite its advantages, the system faced research emphasized the importance of improving OCR
challenges with maintaining translation accuracy, handling accuracy and optimizing performance to handle low-quality
complex linguistic structures, and ensuring semantic documents.
consistency across languages. The research highlighted the
growing role of mobile technology in overcoming language

IJISRT25JUN156 www.ijisrt.com 19
Special Issue, RISEM–2025 International Journal of Innovative Science and Research Technology
ISSN No:-2456-2165 https://doi.org/10.38124/ijisrt/25jun156

Collectively, these studies reveal a comprehensive IV. PROPOSED SYSTEM


landscape of technologies and approaches essential for
developing an effective Online PDF to Text and Audio This project, the Online PDF to Text and Audio
Converter and Language Translator. These studies Converter and Language Translator, comprises several
collectively highlight the fragmented nature of existing modules as shown in Fig. 1, each designed to serve a distinct
solutions, emphasizing the need for a unified tool that function and contribute to the overall user experience. Below
integrates PDF-to-text conversion, multilingual translation, is a detailed description of each module:
and TTS functionalities into a seamless system.

Fig 1 Layered Architecture Model

 User Authentication Module  Text Extraction Module


It controls the application's security and user access. By Fig. 2 presents the pseudocode representing the
authenticating users through the signup and login panels and workflow for extracting text from PDF files using python
logging them out as necessary, this module manages access to libraries like PyPDF2, PyMuPDF, pdfplumber and pdfMiner,
the remainder of the application. which automates the retrieval of textual data. It extracts text
content from uploaded PDF files. Also, the project has further
 Dashboard Module used Tesseract OCR for image-based text recognition. After
It provides a summary of the features and settings in the extraction is finished, the text data is routed to additional
program and acts as the primary landing page following login. modules for text processing, such as the Text-to-Speech or
The dashboard allows users to access other modules. Language Translation Modules.

 Settings and Preferences Module  Language Translation Module


Users can alter and control the application's settings It converts text that has been extracted across languages.
with it. Settings can be changed by users, and they are saved extracts text, integrates Google Translate API followed with
and used in subsequent sessions. mBART to translate it according to user preferences, and then
makes the content available for display or additional
 PDF Upload Module processing. The logic followed during this process is
Users can upload PDF files for processing. Depending illustrated in the pseudocode (as shown in Fig. 3).
on how the program is configured, uploaded PDFs are either
permanently or temporarily kept and are available for  Text-to-Speech (TTS) Module
additional processing. It transforms written material into audio and produces
an audio output for accessibility by turning the original or
translated text to voice (refer to Fig. 4 for pseudocode logic)
utilizing gTTS, pydub and ffmpeg.

IJISRT25JUN156 www.ijisrt.com 20
Special Issue, RISEM–2025 International Journal of Innovative Science and Research Technology
ISSN No:-2456-2165 https://doi.org/10.38124/ijisrt/25jun156

Fig 2 Pseudocode for PDF Text Extraction.

Fig 3 Pseudocode for Language Translation.

Fig 4 Pseudocode for Audio Conversion.

It begins with the user launching the application and favor listening over reading. Additionally, it allows users to
registering or logging in as shown in Fig. 5. The user is taken translate extracted text into multiple languages, ensuring that
to the dashboard after successful authentication, where they information is not hindered by linguistic barriers. In
can access settings and choices or upload a PDF. The process professional and academic settings, where documents
of processing uploaded PDFs to extract text automates the frequently need to be accessed in multiple languages, this
retrieval of textual material, saving time and decreasing translation feature is extremely helpful. Users can change
manual labor. The extracted text is then converted into their preferences or log out to end their session in the settings
speech, providing a different means of consuming digital section. This streamlined process ensures ease of use for
content. This feature enhances accessibility for visually document conversion and translation tasks.
impaired users and offers convenience for individuals who

IJISRT25JUN156 www.ijisrt.com 21
Special Issue, RISEM–2025 International Journal of Innovative Science and Research Technology
ISSN No:-2456-2165 https://doi.org/10.38124/ijisrt/25jun156

Fig 5 System Flow Diagram

V. RESULT ANALYSIS Hindi, and Marathi. This demonstrates the system's robust
multilingual support and effective translation performance
These were the following parameters based on which we across different linguistic structures. (Fig. 7)
checked our efficiency of our project (ref. Table. 1)-
The error rate analysis, as depicted in Fig. 8, provides
In terms of the processing time, the results indicate that insights into the system's performance under varying
as file size increases, the processing time also rises as shown document complexities. Key observations include:
in Fig. 6. This trend is consistent across all tested languages,
highlighting the need for optimization in handling larger PDF  Minimal errors (<2%) for well-formatted PDFs, indicating
files efficiently. strong reliability for standard document structures.
 Slightly higher error rates (~3%) for PDFs with complex
In terms of the performance of translation and speech layouts, such as multi-column formats, special characters,
conversion for various languages, the findings reveal high or embedded mathematical equations.
accuracy for almost all tested languages, including English,

Table 1 Proposed vs Existing Models


Category Proposed Model Existing Models
Processing Time (Average for all PDF sizes) 87% ~93%
Success Rate (Across languages) 97% ~96%
Error Rate (Overall Average) 1.60% ~2%

IJISRT25JUN156 www.ijisrt.com 22
Special Issue, RISEM–2025 International Journal of Innovative Science and Research Technology
ISSN No:-2456-2165 https://doi.org/10.38124/ijisrt/25jun156

Fig 6 Processing Time v/s File Size.

Fig 7 Success Rate v/s Languages.

Fig 8 Error Rate v/s Error Type.

IJISRT25JUN156 www.ijisrt.com 23
Special Issue, RISEM–2025 International Journal of Innovative Science and Research Technology
ISSN No:-2456-2165 https://doi.org/10.38124/ijisrt/25jun156

VI. CONCLUSION International Conference on Soft Computing Systems.


Advances in Intelligent Systems and Computing, vol
The development of the "Online PDF to Text and Audio 397. Springer, New Delhi.
Converter and Language Translator" addresses a critical gap [5]. Ramakrishna Oruganti, "Transcriber: An Image and
in accessibility for digital documents by integrating text PDF to Text Converter - CORE," unpublished.
extraction, multilingual translation, and text-to-speech [6]. S. L. Fong, A. O. Elfaki, M. G. bin Md Johar and K.
functionalities into a single platform. This tool enhances the L. T. Aik, "Mobile language translator," 2011
accessibility of PDF content for visually impaired users, Malaysian Conference in Software Engineering, Johor
individuals with reading disabilities, and those navigating Bahru, Malaysia, 2011, pp. 495-500.
language barriers, thereby promoting inclusivity and usability. [7]. Kawal Gill, Rekha Sharma, Renu Gupta,
"Empowering Visually Impaired Students through E-
Through the implementation of Python-based Learning at Higher Education Problems and
technologies like PyPDF2, Google Translate API, and gTTS, Solutions," IOSR Journal Of Humanities And Social
the system demonstrated efficient performance in text Science (IOSR-JHSS) Volume 22, Issue 8, Ver. 7
conversion, accurate translation into multiple languages, and (August. 2017) PP 27-35 e-ISSN: 2279-0837, p-
high-quality audio generation. Its modular structure ensures ISSN: 2279-0845.
scalability and adaptability, making it a practical solution for a [8]. Kevin J. Shannon, "Implementing a Natural Language
wide range of users. to Structured Query Language Translator - CORE
Reader," unpublished.
Despite its success, the system has some limitations, [9]. S. Nakamura et al., "The ATR Multilingual Speech-to-
such as challenges in handling complex PDF layouts and low- Speech Translation System," in IEEE Transactions on
quality scanned images. Future work could focus on Audio, Speech, and Language Processing, vol. 14, no.
optimizing processing time, especially for larger PDFs, to 2, pp. 365-376, March 2006
make the system faster and more efficient. Integrating [10]. Roseline Oluwaseun Ogundokun, Joseph Awotunde,
advanced OCR technologies will improve the handling of "An android based language translator application,"
scanned PDFs, addressing potential misreads and inaccuracies 2021, J. Phys.: Conf. Ser. 1767 012032
in the text. There is also an opportunity to improve the [11]. Yje Lu and Chew Lim Tan, "Information retrieval in
translation of mathematical equations, symbols, and special document image databases," in IEEE Transactions on
characters to better support educational or technical Knowledge and Data Engineering, vol. 16, no. 11, pp.
documents. Additionally, enhancing the user interface could 1398-1410, Nov. 2004.
further improve user experience. [12]. Deliang Jiang, Xiaohu Yang, "Converting PDF to
HTML approach based on Text Detection," ICIS '09:
In conclusion, this project not only contributes to The 2nd International Conference on Interaction
bridging the gaps in document accessibility but also paves the Sciences: Information Technology, Culture and
way for future advancements in the integration of natural Human, pp. 982 - 985, November 2009
language processing, machine learning, and accessibility [13]. M. R. Islam, R. S. Saha and A. R. Hossain,
technologies. By making digital content more inclusive and "Automatic Reading from Bangla PDF Document
easier to consume, this research demonstrates the Using Rule Based Concatenative Synthesis," 2009
transformative potential of technology in addressing modern International Conference on Signal Processing
accessibility challenges. Systems, Singapore, 2009, pp. 521-525.
[14]. Maganti Venkatesh et al., "Application of Multilingual
REFERENCES OCR Algorithm for Converting Text from Images and
PDFs," Proceedings of the 5th International
[1]. F. Rahman and H. Alam, "Conversion of PDF Conference on Data Science, Machine Learning and
documents into HTML: a case study of document Applications; Volume 2. ICDSMLA 2023. Lecture
image analysis," The Thrity-Seventh Asilomar Notes in Electrical Engineering, vol 1274. Springer,
Conference on Signals, Systems & Computers, 2003, Singapore.
Pacific Grove, CA, USA, 2003, pp. 87-91 Vol.1.
[2]. Yue Lu, Li Zhang and C. L. Tan, "Retrieving imaged
documents in digital libraries based on word image
coding," First International Workshop on Document
Image Analysis for Libraries, 2004. Proceedings., Palo
Alto, CA, USA, 2004, pp. 174-187.
[3]. P. Kumar, S. Srivastava and M. Joshi, "Syntax
directed translator for English to Hindi language,"
2015 IEEE International Conference on Research in
Computational Intelligence and Communication
Networks (ICRCICN), Kolkata, India, 2015, pp. 455-
459.
[4]. Ragavi, K., Radja, P., Chithra, S. (2016). Portable
Text to Speech Converter for the Visually Impaired.
In: Suresh, L., Panigrahi, B. (eds) Proceedings of the

IJISRT25JUN156 www.ijisrt.com 24

You might also like