Sunday Matins Hymns - Tone 2 - 3 Pascha - 29 April - Myrrh-Bearers
Sunday Matins Hymns - Tone 2 - 3 Pascha - 29 April - Myrrh-Bearers
Sunday Matins Hymns - Tone 2 - 3 Pascha - 29 April - Myrrh-Bearers
- TONE 2
The Women with their Ointments went with Mary to the Tomb, and they wondered how they would attain what they desired. Then they saw that the stone was rolled back, and also a Godly Young Man who tried to quiet the disturbance of their soul. For he said: The Lord Jesus has Risen! Therefore, preach It to His Disciples and Preachers, that they should go quickly to Galilee; and Thou will see Him, Risen from the dead, as the Giver of Life and Lord. Ages of Ages.
Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa Archdiocese of Good Hope
29 April 2012
Also the Feast of St Theognes, St Rufos & their Fellow Martyrs of Cyzikos St Jason & St Sosipater of the 70 Holy Apostles of Christ St Memnon of Egypt
Amin Anastaseos
imera, ke lamprinthomen ti Panigiri, ke allilous periptixometha. Ipomen, adelfi, ke tis misousin imas, sighorisomen panta ti Anastasi, ke outo voisomen: Hristos Anesti ek nekron, Thanato Thanaton patisas ke tis en tis mnimasi Zoin harisamenos.
Amen
S t i h e r a o f t h e R e s u r r e c t i o n TONE (5) PLAGAL 1
AFTER
THE
GREAT DOXOLOGY AND RESURRECTION APOLYTIKION, THE DIVINE LITURGY OF ST JOHN CHRYSOSTOM BEGINS IMMEDIATELY
Let us be glorious in splendour for the Festival, and let us embrace one another. Let us speak also, O Brethren, to those who hate us, and in the Resurrection, let us forgive all things, and so let us cry: Christ has Risen from the dead, by Death trampling upon Death, and has bestowed Life to those in the tombs.
16.
Defte
Theos
The
STIHOS 1:
Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord! VERSE 1: Give thanks to the Lord, for He is Good; His Mercy endures forever!
Theos
The
Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
apo theas ginekes Evangelistrie, ke ti Zion ipate: Dehou par imon haras Evangelia tis Anastasteos Hristou! Terpou, horeve ke Agalou, Ierousalim, ton Vasilea Hriston Theasameni ek tou mnimatos, os Nimfion proerhomenon.
Outos E
STIHOS 2:
VERSE 2:
All the nations surrounded me, but in the Name of the Lord I drove them back.
So
the sinners perish from the Face of God. And let the Righteous be glad. Myrrh-bearing Women at dawn very early, standing outside the Tomb of the Giver of Life, found an Angel who was seated upon the stone. And the Angel addressed them and this is what he said: Why do you seek among the dead the One Who is alive? Why do you girieve as though corruptible the Incorrupt? So go back and proclaim It to His Disciples!
Theos
Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou! STIHOS 3: Para Kyriou egeneto afti, ke esti thavmasti en ofthalmis imon.
The
Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
Theos
This is the Lords doing, and it is marvellous in our eyes. The Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
VERSE 3:
Mirofori Ginekes orthrou vatheos, epistase pros to mnima tou Zoodotou, evron Angelon epi ton lithon kathimenon, ke aftos prosfthegxamenos aftes outos elege. Ti zitite ton zonta meta ton nekron? Ti thrinite ton aftharton os en fthora? Apelthouse kirixate tis aftou Mathites.
The
Resurrection Apolytikion
TONE 2
Ote
katilthes pros ton thanaton, i Zoi i Athanatos, tote ton adin enekrosas ti astrapi tis Theotitos. Ote de ke tous tethneotas ek ton katahthonion anestisas, pase e Dinamis ton Epouranion ekravgazon. Zoodota Hriste, O Theos imon, Doxa Si! Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati evshimon Iosif, apo tou xilou kathelon, to ahranton Sou Soma, sindoni kathara, ilisas ke aromasin, en Mnimati keno, kidevsas apetheto; alla trimeros Anestis Kyrie, parehon to kosmo to Mega Eleos!
When
Thou condescended to Death, O Life Immortal, Thou slayed Hades with the lightning flash of Thy Divinity. When also Thou raised up the dead from the subterranean abodes, all the Powers of Heaven cried aloud: O Life-giver, Christ our God, Glory to Thee! Son, and to the Holy Spirit
This
is the Day the Lord made! Let us greatly rejoice and be glad therein!
Doxa O
to terpnon! Pasha Kyriou, Pasha! Pasha pansevasmion imin anetile! Pascha en hara allilous periptixometha! O Pasha, litron lipis! Ke gar ek tafou simeron, osper ek pastou eklampsas Hristos, ta ginea haras epliise legon. Kirixate Apostolis.
Pascha
of Delight! Pascha, the Lords Pascha! A Pascha All Venerable has Risen for us! Pascha! With Joy let us embrace one another! Pascha, the Ransom from Sorrow! Today from the Sepulchre Christ emerged resplendently as from a Bridal Chamber, and the Women He filled with Joy, saying: Proclaim This to the Apostles!
Doxa
Glory to the Father, and to the Patri, ke Io, ke Agio Son, and to the Holy Spirit Pnevmati THE CONGREGATION MUST STAND
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Now and ever, and to the Ages of
eonon.
2.
15
Enite
Afton en timpano ke horo. Enite Afton en hordes ke organo. lai, ke agalliasthe: Angelos ekathisen, is to lithon tou mnimatos; aftos imas Evingelisato ipon: Hristos Anesti ek nekron, O Sotir tou kosmou, ke eplirose ta simpanta evodias. Herete lai, ke agalliasthe.
Praise
Him with timbrel and dance; praise Him with strings and flute. you Nations and be glad: an Angel sat upon the Tomb stone; he gave us Good Tidings saying: Christ has Risen from the dead and filled the Universe with Sweet Fragrance. Rejoice you Nations and be glad!
Amin Tes
Myroforis Ginexi, Para To Mnima Epistas, O Angelos Evoa: To Myra Tis Thanitis Iparhi Armodia, Hristos De Diafthoras Edihthi Allotrios; Alla Kravgasate: Anesti O Kyrios, Parehon To Kosmo To Mega Eleos!
Amen
Theotokion
Herete
Rejoice
The
SMALL LITANY
Angel standing by the Grave cried to the Myrrhbearing Women: Myrrh is fitting for the dead, but Christ has been shown to be a stranger to corruption. But cry aloud: The Lord has Risen, granting the world His Great Mercy!
TONE 2
Enite
Afton en kimvalis evihis. Enite Afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion. men to Here, pro tis Sisi sillipseos Kyrie, ti Keharitomeni ekomisen. Angelos de ton lithon tou endoxou Sou mnimatos, en ti Si Anastasi ekilisen. O men anti tis lipis, evfrosinis simvola mnion. O de anti Thanatou, Despotin Zoodotin kiritton imin. Dio voomen Si. Evergeta ton apanton, Kyrie, Doxa Si.
Ton
Angelos
An
Angel before Thy Conception, O Lord, conveyed the Salutation Hail! to the Maiden Full of Grace. And an Angel at Thy Resurrection rolled away the stone of Thy Glorious Sepulchre. The one instead of sorrow disclosed Tokens of Gladness; the other instead of Death proclaimed to us the Master and Giver of Life. Therefore, we cry aloud to Thee the Benefactor of all: O Lord, Glory to Thee! God Arise, and let His enemies be scattered, and let those who hate Him, flee from before His Sight!
lithon tou mnimatos, sfragisthine mi kolisas, tin petran tis pistos, anastas pareshes pasi, Kyrie Doxa Si!
Thou
did not prevent the Tomb stone from being sealed, and Risen, Thou granted to all the Rock of Faith: Lord, Glory to Thee!
Doxa Ton
Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati kolpon ton Ahranton, en ipistis mi kenosas, tafin ke Anastasin, iper panton ktedexo. Kyrie, Doxa Si!
Without
leaving the Immaculate Bosom in the Highest, for all Thou accepted Burial and Resurrection: O Lord, Glory to Thee!
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Now and ever, and to the ages of
eonon. ages.
Amin Panta
iper ennian, panta iperendoxa, ta sa, Theotoke, Mistiria. Ti Agnia esfragismeni ke Parthenia filattomeni, Mitir egnosthis apsevdis, Theon tekousa Alithinon. Afton iketeve, sothine tas psihas imon.
Amen
Theotokion
Anastito
O Theos, ke diaskopisthitosan i ehthri Aftou, ke figetosan apo Prosopou Aftou i misountes Afton!
Let
Beyond
Pasha
Ieron imin simeron anadedikte! Pasha kenon, Agion! Pasha Mystikon! Pasha Pansevasmion! Pasha, Hristos O Litrotis! Pasha amomon! Pasha Mega! Pasha ton Piston! Pasha to Pilas imin tou Paradisou anixan! Pasha, pantas Agiazon Pistous!
Today
a Sacred Pascha has been revealed to us! A Pascha New and Holy! A Pascha Mystical! A Pascha All Venerable! Pascha, the Redeemer Christ Himself! A Pascha that is Blameless! A Pascha that is great! A Pascha of Believers! A Pascha that has opened the Gates of Paradise for us! A Pascha that Sanctifies all Believers! smoke vanishes, so let them vanish, as wax melts before the fire!
the power of thought, exceedingly glorious art all Thy Mysteries, O Birth-giver of God; sealed in Purity and preserved in Virginity, Thou art acknowledged to be, in very Truth, the Mother who brought forth the True God; wherefore entreat Him so that our souls may be Saved.
TONE 2
Os
As
Myrofori orthrie genomene, ke to mnima kenon theassamene, tis Apostolis elego. Tin fthoran kathilen O krateos, ke tous en Adi irpase ton desmonkirixate parrisia. Oti Anesti Hristos O Theos, doroumenos imin to Mega Eleos.
The
Myrrhbearers went with ointments very early in the morning, and they saw that the Tomb was empty. Then they went and told the Apostles: The Mighty One has overpowered corruption, and has rescued those bound in Hades. Proclaim it openly,
14.
Doxa Ta
Ginekes
Myra tis Tafis Sou, e Ginekes komisase, lathreos pros to Mnima paregenonto orthrie, ton Ioudeon dilose tin aithadian. Ke stratioton proorose tin asfalian. Alla fisis asthenis tin andrian enikisen. Oti gnomi simpathis to Theo evirestise. Prosforos oun ekravgazon: Anasta Kyrie! voithison imin! Ke litrose imas, eneken tou Onomatos Sou.
akoutisthite, fonin agalliaseos. Tirannon Adin patisas, fthoras exigira pantas. Dramete filis ipate, tis emis Evangelia. Voulome gar to plasma mou, Haran ekithen Avgase, ex is exilthen i lipi.
Women, hearken to the Voice that echoes with exultant Joy. Trampling hades, that tyrat, I raised all from corruption. Run now with haste and tell My Friends Good Tidings as Evangelists. For I Will that My Creature s see Joy distinctly arising from Woman, from whom came sorrow.
Pasa
pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite Afton en tis Ipsistis. Si prepi imnos to Theo. Afton, pantes i Angelli Aftou. Enite Afton, pase e Dinamis Aftou. Si prepi imnos to Theo.
Let
everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. To Thee praise is due, O God.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Now and ever, and to the ages of
eonon.
Enite
Amin Iperededoxasmeni
iparhis, Theotoke Parthene, imnoumen Se. Dia gar tou Stavrou tou Iiou Sou, katevlithi O Adis, ke O Thanatos tethnike. Nekrothentes anestimen, ke Zois ixiothimen. Ton Paradison elavomen, tin arhean apolavsin. Dio Evharistountes Doxologoumen, os Krateon Hriston ton Theon imon, ke Monon Polieleon.
Amen
Paschal Theotokion TONE 2
T o n e 2 - R e s u r r e c t i o n S t i c h e r a - Psalm 150
Let All Things Praise The Lord!
Thou
art Supremely Glorified, O Virgin Theotokos: we sing Thy Praise, for by means of Thy Sons Crucifixion Hades has been overthrown and Death itself is dead. We who once were dead have risen and have been made worthy of Life. We received the original Joys of Paradise. And therefore, with Thanksgiving, we Glorify Mighty Christ our God Who alone is All Merciful.
Enite
afton epi tes dinasties afton. Enite afton kata to plithos tis Megalosinis Aftou. Kyrie; oti dia tou Stavrou, ton Thanaton katirgisas, ina dixis tis lais, tin ek nekron Sou Anastasin, os Monos Filanthropos!
Praise
Him for His Mighty Acts; praise Him according to the greatness of His Majesty that has breath and every creature Glorifies Thee, O Lord, for through Thy Cross Thou destroyed Death to show the Nations Thy Resurrection from the dead, as Thou alone Loves mankind!
Enite
TONE 2
Ipatosan
Meta
to Pathos porefthise en to Mnimati, pros to Mirise to Soma Sou e Ginekes, Hriste O Theos, idon Angelous en to tafo ke exestisan; fonis gar ikonoun ex afton, oti Anesti O Kyrios, doroumenos to kosmo to Mega Eleos!
Ioudei, pos i stratiote apolesan, tirountes ton Vasilea? Dia ti gar O lithos, ouk efilaxe tin Petran tis Zoiis: i ton tafenta dotosan, i Anastanta proskinitosan, ligontes sin imin: Doxa to plithi ton iktirmon Sou: Sotir imon, Doxa Si!
Let
the Judeans explain: how did the soldiers lose the King while they were watching? And why did the stone not guard the Rock of Life? Either let them surrender the One Who was buried or worship Him Who has Risen, saying with us: Glory to the abundance of Thy Mercies! O our Saviour, Glory to Thee!
4.
13
Megalinon, Simfonos,
psihi mou, tis Trisipostatou ke Adieretou Theotitos to kratos. Parthen, se makarizomen Pisti; Here pili Kyriou! Here Polis empsihe! Here, di is imin elampse, simeron Fos, tou ek sou tehthentos, tis ek nekron Anastaseos.
Anabathmi of the Resurrection to Ourano ta ommata ekpempo mou tis kardias, pros se Sotir, soson me si epilampsi
A
TONE 2
En
ANTIPHON 1
With
one voice, O Virgin, we the Believers call Thee Blessed. Hail, O Lords Gate! Hail, O City Animate! Hail, for today the Light of the Resurrection of the Son Whom Thou hast borne, has shone on us!
eyes of my heart are raised towards Heaven, to Thee, O Saviour. Save me by Thine Illumination.
The
Here
Parthene, here! Here, Evlogimeni! Here, Dedoxasmeni! Sos gar Iios Anesti triimeros ek tafou! agallou, i Thia Pili tou Fotos. O gar dinas en tafo Iisous anetile, lampsas iliou fedroteron, ke tous Pistous pantas katavgasas, Theoharitote Despina!
Christ, have Mercy upon us who transgress against Thee in many ways and in every hour. Before our end, give us the means of a Repentance acceptable to Thee. Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.
Doxa
Glory to the Father, and to the Amen The Holy Spirit is sovereign;
Evfrenou,
Be
glad and exultant, O Divine Gate of the Light! For Thy Son, Jeus, having rested within the Tomb, rose and shines brighter than the sun, had fully Illumined all the Faithful, O Lady Full of Divine Grace! Angel cried aloud to the Lady Full of Grace: O Pure Virgin, Rejoice! And again I say: Rejoice! Thy Son is Resurrected from the Tomb on the Third Day!
Amin. Agio
Pnevmati to Vasilevin peli, to Agiazin, to kinin tin ktisin. Theos gar estin Omoousios Patri ke Logo.
He Governs and Sanctifies Creation. For He is God, CoSubstantial with the Father and the Word.
ANTIFONON
Angelos evoa ti Keharitomeni: Agni Parthene, Here! Ke palin ero, Here! O Sos Iios Anesti trimeros ek Tafou.
The
Imi oti Kyrios in en B imin, tis ikanos soos filahthine, ek tou ehthrou ama ke anthropoktonou?
ANTIPHON 2
But for the Lord in our midst, who can be kept safe from the enemy that destroys man?
Tis
GOD
shine, the New Jerusalem! For the Glory of the Lord has dawned upon Thee. Rejoice now and be glad, O Zion; and Thou, O All Pure Theotokos: delight in the Resurrection of Him to Whom Thou gave Birth!
TONE 2
odousin afton mi parados Soter, ton son doulon. Leontos tropon kat emou kinounte ke gar i ehthri mou. Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Doxa
Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.
Paschal Exaposteilarion
Amin. Agio
Sarki
ipnosas os thnito, O Vasilefs ke Kyrios, Triimeros Exanestis, Adam egiras ek fthoras, ke katargisas Thanaton. Pasha tis aftharsias, tou kosmou Sotirion.
Pnevmati Zoarhia ke geras. Panata gar ta ktista, os Theos on dinami, sintiri en patri, di Iou de.
Spirit is the Principle of Life and Honour. As God, He does invigorate all creatures and preserves them in the Father through the Son.
ANTIFONON
I pepithotes epi Kyrion eikasin ori to agio, i oudamos salevonte prosvoles tou Beliar.
ANTIPHON
They who put their 3 trust in the Lord are like the Holy Mountain. They are never shaken by the attacks of Belial.
En
anomies hiras afton, mi ektinatosan i Thios zontes. Ou gar ea Hristos, ti ravdo ton
They
who live in the Divine Life shall not reach out their hands to evil, for Christ will not
12.
Kliron Aftou.
TONE 1
Doxa
Megalinon,
Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.
psihi mou, ton ethelousios pathonta ke tafenta ke exanastanta, trimeron ek tafon. gar Doxa Kyriou epi se anetile. Horeve nin ke agallou, Zion. Si de, agni, terpou, Theotoke, en ti egersi tou Tokou Sou.
Magnify,
O my soul, Him Who willingly suffered and was buried, and arose from the Tomb on the Third Day. shine, the New Jerusalem! For the Glory of the Lord has dawned upon Thee. Rejoice now and be glad, O Zion; and Thou, O All Pure Theotokos: delight in the Resurrection of Him to Whom Thou gave Birth!
Amin Agio
Wisdom. To the Apostles comes Grace, to the Martyrs, the crowning in their Struggles, and to the Prophets vision of PROKEIMENON, SMALL LITANY, PRAISES TO GOD & GOSPEL the future. P a s c h a l P r o k e i m e n o n TONE 2
Pnevmati, propigazi pasa sofia. Enthen haris Apostolis, ke tis athlis katastefonte martires, ke Profite orosi.
Megalinon,
Exegerthiti,
Kyrie O Theos mou, en prostagmati O enetilo, ke sinagogi laon kiklosi Se. [2]
Rise
up for me, O Lord, in the Judgement that Thou hast Commanded. And so shall the congregation of the people come about Thee.[2]
Magnify,
O my soul, Christ the Life-giver, Who Arose from the grave on the third day. shine, the New Jerusalem! For the Glory of the Lord has dawned upon Thee. Rejoice now and be glad, O Zion; and Thou, O All Pure Theotokos: delight in the Resurrection of Him to Whom Thou gave Birth!
STIHOS
VERSE ERSE
Exegerthiti,
Rise
Hristos
SMALL LITANY
TH E CONG REGA TION M U ST STA ND
to kenon Pasha, to zoothton thima Ios Theou O eron tin amartian kosmou.
Christ
is the New Pascha, a Living Sacrifice, the Lamb of God Who bears the sin of the world.
Pasa pnoi enesato ton Kyrion [3] Enesato pnoi ... Pasa ton Kyrion
Let
everything that has breath praise the Lord. [3] Let the Lord be praised ... by everything that has breath
Thias! O Filis! O Glikitatis Sou Fonis! Meth imon apsevdos gar, apinilo esesthe, mehri termaton eonos Hriste. In i Pisti, agkiran elpidos, katehontes agallometha.
Divine and Beloved and Most Sweet Voice! Thou, O Christ, has truly Promised that Thou would be with us to the end of all Ages. Wherefore, we, the Faithful, rejoice, holding these Thy Words, as an Anchor of Hope. all Creation is exultant and rejoices, for Christ has Risen, and Hades is despoiled
Simeron Ke
iper tou kataxiothine imas tis akroaseos tou Agiou Evangeliou Kyriou ton Theon imon iketevsomen.
PRIEST
And that He will graciously grant us to hear His Holy Gospel, let us pray to the Lord.
Today O
Pasha to Mega, ke ierotaton, Hriste! O Sofia ke Loge, tou Theou ke dinamis, didou imin ektipoteron, Sou metashin, en ti anespero imera tis vasilias Sou..
Pascha, the Great and Most Sacred, O Christ, Thou the Wisdom and Word and Power of God: Grant that we may more distinctly partake of Thee on that day that has no evening in Thy Kingly Rule.
Ke to pnevmati sou
6.
en
ODE 4
Immortality, sprung forth from Christs Tomb, from which we are Edified. the God-inspired Prophet Habakkuk keep with us the Divine Watch, and point out the Light-bearing Angels, who with a vibrant voice declared: Today, Salvation comes to the world, for Christ has Risen as Almighty!
Ek
PRIEST
; 1 - 12
Epi
tis Thias filakis O Thigoros Avvakoum stito meth imon ke diknito faesforon Angelon diaprisios legonta. Simeron Sotiria to kosmo, oti Anesti Hristos os Pantodinamos.
Let
SI
GN
OF TH
Glory to Thee!
Gospel 4:
Luke 24:1 12
Ke
ODI 5
ODE 5
Orthrisomen
orthrou vatheos ke anti mirou ton imnon prosisomen to Despoti. Ke Hriston opsometha, Dikeosinis Ilion, pasi Zoin anatellonta.
to men Savvaton isihasan kata tin entolinti de mia ton Savvaton orthrou vatheos ilthon epi to mnima ferouse a itimasan aromata, ke tines sin aftes.
Now
on the first day of the week, very early in the morning, they, and certain other women with them, came to the Tomb bringing the spices which they had prepared. they found the stone rolled away from the Tomb. Then they went in and did not find the Body of the Lord Jesus.
ODI 6
Katilthes
en tis katotatis tis gis ke sinetripsas mohlous eonious, katohous pepedimenon, Hriste, ke trimeros, os ek kitous Ionas, exanestis tou tafou.
Ke
egeneto en to diaporisthe aftas peri toutou ke idou andres dio epestisan avtes en esthisesin astraptouses. de genomenon afton ke klinouson to prosopon is tin gin ipon pros aftas: Ti Zitite ton zonta meta ton nekron?
And
it happened, as they were greatly perplexed about this, that behold, two men stood by them in shining garments. as they were afraid and bowed their faces to the earth, they said unto them, Why dost ye seek the living among the dead? you when He was still in Galilee, saying, The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
ODI 7
Emfovon
Then,
ODE 7
Pedas ek kaminou Risamenos, genomenos Anthropos pashi os thnitos ke dia pathous to thniton aftharsias endii evperepian, o monos Evlogitos ton pateron Theos ke iperevdoxos.
The
He is not here, but is Risen! Ouk estin ode, all igerthi. Mnisthite os elalisen imin eti on en ti Remember how He spoke to
Galilea, legon: Oti di ton Ion tou Anthropou paradothine is hiras anthropon amartolon ke stavrothine, ke ti triti imera anastine.
ODI 8
ODE 8
Enoumen,
ke
We
and Holy Day, the first of the Sabbaths, the Queen and Sovereign, the Feast of Feasts, and the Festival of Festivals, in which we Bless Christ to all Ages.
THE
Ke
emnisthisan ton rimaton Aftou, ke ipostrepsase apo tou Mnimiou apingilan tafta panta tis Endeka ke pasi tis lipis.
And
they remembered His words. Then they returned from the Tomb and told all these things to the Eleven and to all the rest.
Paschal Magnificat
HOLY ICON
OF THE FOLLOWING, AFTER WHICH HE CENSES
EVER BLESSED THEOTOKOS, THE PRIEST DECLARES THE SANCTUARY, HOLY ICONS AND CONGREGATION.
Tin
The
Theotokos and Mother of the Light: let us honour and extol in song.
was Mary Magdalene, Joanna, Mary the Mother of James, and the other women with them, who told these things to the Apostles.
10.
Ke O
efanisan enopion afton osi lipos ta rimata afton, ke ipistoun aftes. de Petros anasta edramen epi to Mnimion, ke parakipsas vlepi ta othonia kimena mona, ke apilthe pros eafton, thavmazon to gegonos.
and when cast into a cauldron of boiling pitch were Perfected in Holy Martyrdom.
Ti
afti imera, Mnimi tis Agias Kerkiras, thigatros Kerkillinou tou Vasileos, itis velesi katatrothisa telioute.
On
this day we Commemorate St Cercyra of Corfu, daughter of King Cercylinos, who, having been shot through with arrows was Perfected in Holy Martyrdom. Holy Martyrs, St Zenon, St Vitalios, St Eusebios, and St Neon of Corfu who were Disciples of St Jason and St Sosipater, and who were perfected in Holy Martyrdom by fire.
RESURRECTION PRAYER, PSALM 50/51, HYMNS OF DIVINE MERCY & PRAYERS SALVATION
Ti Ti
TONE 2
afti imera, Mnimi ton Agion Martyron Zinonos ke Vitaliou, piri teliothenton. afti imera, O Agios Martis Evsevios piri telioute.
To
Here tis Myroforis fthengxamenos, ton thrinon tis promitoros Evas katepafsas, ti Anastasi Sou Hriste O theos. Tis Apostolis de tis sis kirittin epetaxas. O SOTIR EXANESTI TOU MNIMATOS!
In
saying: Rejoice! to the Myrrhbearers, Thou allayed the lament of the First Mother, Eve, at Thy Resurrection, O Christ our God. And Thou ordered Thy Apostles to proclaim: THE SAVIOUR HAS RISEN FROM THE TOMB! Saviour, as the Myrrhbearers were on their way to Thy Tomb, they wondered to themselves and said: Who will role the stone away from the Tomb for us? and looking up, they saw that the stone had been rolled away. They were amazed by the sight of the Angel and His Robe. Trembling overwhelmed them and they considered fleeing. Then the Young Man said to them: Do ot be afraid: the One you seek has Risen. Come, see the place where the Body of Jesys lay. Now go quickly and tell the Disciples: THE SAVIOUR HAS RISEN FROM THE TOMB! the 29th of this month we Commemorate the Holy Apostles of the 70, St Jason and St Sosipater.
Ti afti imera,
Kyriaki triti apo tou Pasha, tin ton Agion ginekon Myroforon eortin eortazomen. Eti de mnian pioumetha ke tou ex Arimatheas Iosif, os in Mathitis kekrimenos. Pros de ke tou nikterinou Mathitou Nikodimou.
On
this day, the Third Sunday of Holy Pascha, we celebrate the Feast of the Holy Myrrh-bearing Women. Furthermore, we Commemorate St Joseph of Arimathea, and St Nicodemos, secret Disciples of Christ.
STIHI:
VERSE:
Ego
bring, as Ointment, a Hymn to them. the Intercessions of the Holy Myrrh-Bearers, O God, have Mercy on us.
Amen
K a t a v a s i a o f H o l y P a s c h a TONE 1
[Translation By Pater George Papadeas Holy Week Service Book]
ODE 1
Anastaseos imera!
Synaxarion 29 April
Lamprinthomen lai! Pasha, Kyriou Pasha! En gar thanatou pros Zoin ke ek gis pros Ouranon Hristos O Theos imas dievivasen, epinikion adontas!
It
Ti
afti imera, Mnimi ton Agion epta Martyron Liston, i dia tou Apostolou Iasonos Pistevsantes to Hristo, en leviti pissis
ODI 3
ODE 3
is the Day of Resurrection! O people, let us glory in splendour! Pascha, the Lords Pascha! For Christ our God has transported us who sing the Triumphal Hymn from death to Life and from earth to Heaven. let us drink a New Drink. Not one miraculously brought forth from a barren Rock, but from the Fountain of
8.