Code Switching
Code Switching
1.Giving respect
When I am talking with my brother using
Indonesian language, suddenly my father
comes to us. I directly switch from
Indonesian Javanese to respect my
father.
2.Changing the topic
I and my students are talking in
Indonesian, talking about daily life, then
our topic changes to Linguistics. We
suddenly use English for this purpose.
3.The presence of the third person
I and my brother are talking in Javanese,
but suddenly a friend from Sumatra
comes. We switch to Bahasa Indonesia for
our chat.
4.Winning the deal
I am speaking with you in Bahasa
Indonesia. Then we go to Bringharjo
market. There I switch to Javanese to
bargain things. By using Javanese I hope I
can buy things with lower prices.
5.Changing situation.
I am talking with you outside the
classroom in Bahasa Indonesia, Then, we
come to our classroom. We switch to
English for having a formal class.
2. Code Switching
Like teachers, students are not always aware of the reasons for code switching
as well as its functions and results. Though they may unconsciously do the code
switch, it clearly served some function either advantageously or not. Eldridge
named this serves as: equality, floor containment, repetition, and conflict control.
The first function of the student code switch is equality. In this case, students
create use of the original equivalent of certain lexical items in the target language
or sometimes they are don't know how to say in the second language, so their
code switches to their mother tongue.
This process may correlate with a lack of linguistic competence in the target
language, which leads the student to use original lexical items when he or she
does not have competency to use target language descriptions for specific lexical
items. So "Equality" serves as a defense mechanism for students because it
provides students opportunities to continue communication by bridging the gaps
caused by foreign languages inability.