0% found this document useful (0 votes)
6 views40 pages

Test Bank For Cryptography and Network Security Principles and Practice 6th Edition by Stallings ISBN 0133354695 9780133354690 Download PDF

The document is a test bank for 'Cryptography and Network Security: Principles and Practice' 6th Edition by Stallings, providing various types of questions including true/false, multiple choice, and short answer related to classical encryption techniques. It includes links to download the test bank and other related educational materials. The content covers key concepts in cryptography, including symmetric encryption, various ciphers, and attacks on encryption algorithms.

Uploaded by

tuuudgek952
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
6 views40 pages

Test Bank For Cryptography and Network Security Principles and Practice 6th Edition by Stallings ISBN 0133354695 9780133354690 Download PDF

The document is a test bank for 'Cryptography and Network Security: Principles and Practice' 6th Edition by Stallings, providing various types of questions including true/false, multiple choice, and short answer related to classical encryption techniques. It includes links to download the test bank and other related educational materials. The content covers key concepts in cryptography, including symmetric encryption, various ciphers, and attacks on encryption algorithms.

Uploaded by

tuuudgek952
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 40

Test Bank for Cryptography and Network Security

Principles and Practice 6th Edition by Stallings


ISBN 0133354695 9780133354690 download pdf

http://testbankpack.com/download/test-bank-for-cryptography-and-network-
security-principles-and-practice-6th-edition-by-stallings-
isbn-0133354695-9780133354690/

Visit testbankpack.com to explore and download the complete


collection of test banks or solution manuals!
Here are some suggested products you might be interested in.
Click the link to download

Test Bank for Computer Security Principles and Practice


3rd Edition by Stallings ISBN 0133773922 9780133773927

https://testbankpack.com/download/test-bank-for-computer-security-
principles-and-practice-3rd-edition-by-stallings-
isbn-0133773922-9780133773927/

Solution Manual for Computer Security Principles and


Practice 3rd Edition by Stallings ISBN 0133773922
9780133773927
https://testbankpack.com/download/solution-manual-for-computer-
security-principles-and-practice-3rd-edition-by-stallings-
isbn-0133773922-9780133773927/

Test Bank for Business Data Communications Infrastructure


Networking and Security 7th Edition by Stallings ISBN
0133023893 9780133023893
https://testbankpack.com/download/test-bank-for-business-data-
communications-infrastructure-networking-and-security-7th-edition-by-
stallings-isbn-0133023893-9780133023893/

Test bank for Principles of Information Security 6th


Edition Whitman Mattord 1337102067 9781337102063

https://testbankpack.com/download/test-bank-for-principles-of-
information-security-6th-edition-whitman-
mattord-1337102067-9781337102063/
Test Bank for Principles and Practice of American Politics
Classic and Contemporary Readings 6th Edition Kernell
1483319873 9781483319872
https://testbankpack.com/download/test-bank-for-principles-and-
practice-of-american-politics-classic-and-contemporary-readings-6th-
edition-kernell-1483319873-9781483319872/

Test Bank for Fundraising Principles and Practice 1st


Edition by Worth ISBN 1483319520 9781483319520

https://testbankpack.com/download/test-bank-for-fundraising-
principles-and-practice-1st-edition-by-worth-
isbn-1483319520-9781483319520/

Solution Manual for Principles of Information Security 6th


Edition Whitman Mattord 1337102067 9781337102063

https://testbankpack.com/download/solution-manual-for-principles-of-
information-security-6th-edition-whitman-
mattord-1337102067-9781337102063/

Solution Manual for Operating Systems Internals and Design


Principles 9th Edition Stallings 0134670957 9780134670959

https://testbankpack.com/download/solution-manual-for-operating-
systems-internals-and-design-principles-9th-edition-
stallings-0134670957-9780134670959/

Test Bank for Computer Organization and Architecture 10th


Edition by Stallings ISBN 0134101618 9780134101613

https://testbankpack.com/download/test-bank-for-computer-organization-
and-architecture-10th-edition-by-stallings-
isbn-0134101618-9780134101613/
Test Bank for Cryptography and Network Security Principles and
Practice 6th Edition by Stallings ISBN 0133354695 9780133354690
Full link download
Test Bank
https://testbankpack.com/p/test-bank-for-cryptography-and-network-
security-principles-and-practice-6th-edition-by-stallings-isbn-0133354695-
9780133354690/

CHAPTER 2: CLASSICAL ENCRYPTION TECHNIQUES

TRUE OR FALSE

T F 1. Symmetric encryption remains by far the most widely used of the


two types of encryption.

T F 2. Rotor machines are sophisticated precomputer hardware devices


that use substitution techniques.

T F 3. Symmetric encryption is a form of cryptosystem in which


encryption and decryption are performed using different keys. It is
also known as non- conventional encryption.

T F 4. With the use of symmetric encryption, the principal security


problem is maintaining the secrecy of the key.

T F 5. The process of converting from plaintext to ciphertext is known as


deciphering or decryption.

T F 6. The algorithm will produce a different output depending on the


specific secret key being used at the time. The exact substitutions
and transformations performed by the algorithm depend on the
key.

T F 7. When using symmetric encryption it is very important to keep the


algorithm secret.

T F 8. On average, half of all possible keys must be tried to achieve


success with a brute-force attack.

T F 9. Ciphertext generated using a computationally secure encryption


scheme is impossible for an opponent to decrypt simply because
the required information is not there.
T F 10. Monoalphabetic ciphers are easy to break because they reflect the
frequency data of the original alphabet.

T F 11. As with Playfair, the strength of the Hill cipher is that it


completely hides single letter frequencies.

T F 12. A scheme known as a one-time pad is unbreakable because it


produces random output that bears no statistical relationship to
the plaintext.

T F 13. The one-time pad has unlimited utility and is useful primarily for
high-bandwidth channels requiring low security.

T F 14. The most widely used cipher is the Data Encryption Standard.

T F 15. Steganography renders the message unintelligible to outsiders by


various transformations of the text.

MULTIPLE CHOICE

1. techniques map plaintext elements (characters, bits) into ciphertext


elements.

A) Transposition B) Substitution

C) Traditional D) Symmetric

2. Joseph Mauborgne proposed an improvement to the Vernam cipher that uses a


random key that is as long as the message so that the key does not need to be
repeated. The key is used to encrypt and decrypt a single message and then is
discarded. Each new message requires a new key of the same
length as the new message. This scheme is known as a(n) .

A) pascaline B) one-time pad

C) polycipher D) enigma
3. An original intelligible message fed into the algorithm as input is known as
, while the coded message produced as output is called the
.

A) decryption, encryption B) plaintext, ciphertext

C) deciphering, enciphering D) cipher, plaintext

4. Restoring the plaintext from the ciphertext is .

A) deciphering B) transposition

C) steganography D) encryption

5. A attack involves trying every possible key until an intelligible


translation of the ciphertext is obtained.

A) brute-force B) Caesar attack

C) ciphertext only D) chosen plaintext

6. Techniques used for deciphering a message without any knowledge of the


enciphering details is .

A) blind deciphering B) steganography

C) cryptanalysis D) transposition

7. The takes the ciphertext and the secret key and produces the
original plaintext. It is essentially the encryption algorithm run in reverse.

A) Voronoi algorithm B) decryption algorithm

C) cryptanalysis D) diagram algorithm

8. If both sender and receiver use the same key, the system is referred to as:

A) public-key encryption B) two-key

C) asymmetric D) conventional encryption

9. attacks exploit the characteristics of the algorithm to attempt to


deduce a specific plaintext or to deduce the key being used.
A) Brute-force B) Cryptanalytic

C) Block cipher D) Transposition

10. The was used as the standard field system by the British Army in
World War I and was used by the U.S. Army and other Allied forces during World
War II.

A) Caesar cipher B) Playfair cipher

C) Hill cipher D) Rail Fence cipher

11. The attack is the easiest to defend against because the opponent
has the least amount of information to work with.

A) ciphertext-only B) chosen ciphertext

C) known plaintext D) chosen plaintext

12. refer to common two-letter combinations in the English language.

A) Streaming B) Transposition

C) Digrams D) Polyalphabetic cipher

13. A way to improve on the simple monoalphabetic technique is to use different


monoalphabetic substitutions as one proceeds through the plaintext
message. The general name for this approach is .

A) rail fence cipher B) cryptanalysis

C) polyalphabetic substitution cipher D) polyanalysis cipher

14. A technique referred to as a is a mapping achieved by performing


some sort of permutation on the plaintext letters.

A) transposition cipher B) polyalphabetic cipher

C) Caesar cipher D) monoalphabetic cipher


15. The methods of conceal the existence of the message in a graphic
image.

A) steganography B) decryptology

C) cryptology D) cryptography

SHORT ANSWER

1. encryption is a form of cryptosystem in which encryption and decryption


are performed using the same key.

2. A technique for hiding a secret message within a larger document or picture in such a
way that others cannot discern the presence or contents of the hidden message is
.

3. An encryption scheme is said to be if the cost of breaking the cipher


exceeds the value of the encrypted information and the time required to break the
cipher exceeds the useful lifetime of the information.

4. The two types of attack on an encryption algorithm are cryptanalysis based on


properties of the encryption algorithm, and which involves trying all possible
keys.

5. Cryptographic systems are characterized along three independent dimensions: The


type of operations used for transforming plaintext to ciphertext; The way in which the
plaintext is processed; and .

6. All encryption algorithms are based on two general principles: substitution and
.

7. One of the simplest and best known polyalphabetic ciphers is cipher. In


this scheme, the set of related monoalphabetic substitution rules consists of the 26
Caesar ciphers with shifts of 0 through 25. Each cipher is denoted by a key letter which
is the ciphertext letter that substitutes for the plaintext letter a.

8. A cipher processes the input one block of elements at a time producing


an output block for each input block whereas a cipher processes the input
elements continuously producing output one element at a time.
9. An encryption scheme is secure if the ciphertext generated by the
scheme does not contain enough information to determine uniquely the corresponding
plaintext, no matter how much ciphertext is available.

10. The earliest known and simplest use of a substitution cipher was called the
cipher and involved replacing each letter of the alphabet with the letter
standing three places further down the alphabet.

11. The best known multiple letter encryption cipher is the which treats
digrams in the plaintext as single units and translates these units into ciphertext
digrams.

12. The task of making large quantities of random keys on a regular basis and
distributing a key of equal length to both sender and receiver for every message sent
are difficulties of the scheme.

13. The simplest transposition cipher is the technique in which the plaintext
is written down as a sequence of diagonals and then read off as a sequence of rows.

14. The most widely used cipher ever is the .

15. The consist of a set of independently rotating cylinders through which


electrical pulses can flow. Each cylinder has 26 input pins and 26 output pins with
internal wiring that connects each input pin to a unique output pin.
CHAPTER 2: CLASSICAL ENCRYPTION TECHNIQUES

TRUE OR FALSE

1. T
2. T
3. F
4. T
5. F
6. T
7. F
8. T
9. F
10. T
11. T
12. T
13. F
14. T
15. F

MULTIPLE CHOICE

1. B
2. B
3. B
4. A
5. A
6. C
7. B
8. D
9. B
10. B
11. A
12. C
13. C
14. A
15. A

SHORT ANSWER

1. Symmetric
2. Steganography
3. computationally secure
4. brute-force
5. The number of keys used
6. transposition
7. Vigenère
8. block, stream
9. unconditionally
10. Caesar
11. Playfair
12. one-time pad
13. rail fence
14. Data Encryption Standard (DES)
15. rotor machines
Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:
«Et de deux!» dit le chapelain tout essoufflé; puis, sans prendre le
temps de respirer, rouge, suant, il dégringole les marches de l'autel
et ...
Drelindin din!... Drelindin din!...
C'est la troisième messe qui commence. Il n'y a plus que quelques
pas à faire pour arriver à la salle à manger; mais, hélas! à mesure
que le réveillon approche, l'infortuné Balaguère se sent pris d'une
folie d'impatience et de gourmandise. Sa vision s'accentue, les
carpes dorées, les dindes rôties sont là, là. Il les touche;... il les...
Oh! Dieu... Les plats fument, les vins embaument; et secouant son
grelot enragé, la petite sonnette lui crie:
«Vite, vite, encore plus vite!...»
Mais comment pourrait-il aller plus vite? Ses lèvres remuent à peine.
Il ne prononce plus les mots... A moins de tricher tout à fait le bon
Dieu et de lui escamoter sa messe... Et c'est ce qu'il fait, le
malheureux!... De tentation en tentation, il commence par sauter un
verset, puis deux. Puis l'épître est trop longue, il ne la finit pas,
effleure l'évangile, passe devant le credo sans entrer, saute le pater,
salue de loin la préface, et par bonds et par élans se précipite ainsi
dans la damnation éternelle, toujours suivi de l'infâme Garrigou
(vade rétro, Satanas!), qui le seconde avec une merveilleuse
entente, lui relève sa chasuble, tourne les feuillets deux par deux,
bouscule les pupitres, renverse les burettes, et sans cesse secoue la
petite sonnette de plus en plus fort, de plus en plus vite.
Il faut voir la figure effarée que font tous les assistants! Obligés de
suivre à la mimique du prêtre cette messe dont ils n'entendent pas
un mot, les uns se lèvent quand les autres s'agenouillent, s'asseyent
quand les autres sont debout, et toutes les phases de ce singulier
office se confondent sur les bancs dans une foule d'attitudes
diverses. L'étoile de Noël en route dans les chemins du ciel, là-bas
vers la petite étable, pâlit d'épouvante en voyant cette confusion...
«L'abbé va trop vite... On ne peut pas suivre», murmure la vieille
douairière en agitant sa coiffe avec égarement. Maître Arnoton, ses
grandes lunettes d'acier sur le nez, cherche dans son paroissien où
diantre on peut bien en être. Mais au fond, tous ces braves gens, qui
eux aussi pensent à réveillonner, ne sont pas fâchés que la messe
aille ce train de poste; et quand dom Balaguère, la figure
rayonnante, se tourne vers l'assistance en criant de toutes ses
forces: Ite missa est, il n'y a qu'une voix dans la chapelle pour lui
répondre un Deo gratias si joyeux, si entraînant, qu'on se croirait
déjà à table au premier toast du réveillon.

III

Cinq minutes après, la foule des seigneurs s'asseyait dans la grande


salle, le chapelain au milieu d'eux. Le château, illuminé du haut en
bas, retentissait de chants, de cris, de rires, de rumeurs; et le
vénérable dom Balaguère plantait sa fourchette dans une aile de
gelinotte, noyant le remords de son péché sous des flots de vin du
pape et de bon jus de viandes. Tant il but et mangea, le pauvre saint
homme, qu'il mourut dans la nuit d'une terrible attaque, sans avoir
eu seulement le temps de se repentir; pins au matin il arriva dans le
ciel encore tout en rumeur des fêtes de la nuit, et je vous laisse à
penser comme il y fut reçu:
«Retire-toi de mes yeux, mauvais chrétien! lui dit le souverain Juge,
notre maître à tous; ta faute est assez grande pour effacer toute une
vie de vertu... Ah! tu m'as volé une messe de nuit... Eh bien! tu m'en
payeras trois cents en place, et tu n'entreras en paradis que quand
tu auras célébré dans ta propre chapelle ces trois cents messes de
Noël en présence de tous ceux qui ont péché par ta faute et avec
toi...»
... Et voilà la vraie légende de dom Balaguère comme on la raconte
au pays des olives. Aujourd'hui le château de Trinquelague n'existe
plus, mais la chapelle se tient encore droite tout en haut du mont
Ventoux, dans un bouquet de chênes verts. Le vent fait battre sa
porte disjointe, l'herbe encombre le seuil; il y a des nids aux angles
de l'autel et dans l'embrasure des hautes croisées dont les vitraux
coloriés ont disparu depuis longtemps. Cependant il paraît que tous
les ans, à Noël, une lumière surnaturelle erre parmi ces ruines, et
qu'en allant aux messes et aux réveillons, les paysans aperçoivent ce
spectre de chapelle éclairé de cierges invisibles qui brûlent au grand
air, même sous la neige et le vent. Vous en rirez si vous voulez, mais
un vigneron de l'endroit, nommé Garrigue, sans doute un
descendant de Garrigou, m'a affirmé qu'un soir de Noël, se trouvant
un peu en ribotte, il s'était perdu dans la montagne du côté de
Trinquelague; et voici ce qu'il avait vu... Jusqu'à onze heures, rien.
Tout était silencieux, éteint, inanimé. Soudain, vers minuit, un
carillon sonna tout en haut du clocher, un vieux, vieux carillon qui
avait l'air d'être à dix lieues. Bientôt, dans le chemin qui monte,
Garrigue vit trembler des feux, s'agiter des ombres indécises. Sous le
porche de la chapelle on marchait, on chuchotait:
«Bonsoir, maître Arnoton!
—Bonsoir, bonsoir, mes enfants!...»
Quand tout le monde fut entré, mon vigneron, qui était très brave,
s'approcha doucement, et regardant par la porte cassée eut un
singulier spectacle. Tous ces gens qu'il avait vus passer étaient
rangés autour du chœur, dans la nef en ruine, comme si les anciens
bancs existaient encore. De belles dames en brocart avec des coiffes
de dentelles, des seigneurs chamarrés du haut en bas, des paysans
en jaquettes fleuries ainsi qu'en avaient nos grands-pères, tous l'air
vieux, fané, poussiéreux, fatigué. De temps en temps des oiseaux de
nuit, hôtes habituels de la chapelle, réveillés par toutes ces lumières,
venaient rôder autour des cierges dont la flamme montait droite et
vague comme si elle avait brûlé derrière une gaze; et ce qui amusait
beaucoup Garrigue, c'était un certain personnage à grandes lunettes
d'acier, qui secouait à chaque instant sa haute perruque noire sur
laquelle un de ces oiseaux se tenait droit tout empêtré en battant
silencieusement des ailes...
Dans le fond, un petit vieillard de taille enfantine, à genoux au milieu
du chœur, agitait désespérément une sonnette sans grelot et sans
voix, pendant qu'un prêtre, habillé de vieil or, allait, venait devant
l'autel en récitant des oraisons dont on n'entendait pas un mot...
Bien sûr c'était dom Balaguère, en train de dire sa troisième messe
basse.

LE PAPE EST MORT

J'ai passé mon enfance dans une grande ville de province coupée en
deux par une rivière très encombrée, très remuante, où j'ai pris de
bonne heure le goût des voyages et la passion de la vie sur l'eau. Il
y a surtout un coin de quai, près d'une certaine passerelle Saint-
Vincent, auquel je ne pense jamais, même aujourd'hui, sans
émotion. Je revois l'écriteau cloué au bout d'une vergue: Cornet,
bateaux de louage, le petit escalier qui s'enfonçait dans l'eau, tout
glissant et noirci de mouillure, la flottille de petits canots fraîchement
peints de couleurs vives s'alignant au bas de l'échelle, se balançant
doucement bord à bord, comme allégés par les jolis noms qu'ils
portaient à leur arrière en lettres blanches: l'Oiseau-Mouche,
l'Hirondelle.
Puis, parmi les longs avirons reluisants de céruse qui étaient en train
de sécher contre le talus, le père Cornet s'en allant avec son seau à
peinture, ses grands pinceaux, sa figure tannée, crevassée, ridée de
mille petites fossettes comme la rivière un soir de vent frais... Oh! ce
père Cornet. Ç'a été le satan de mon enfance, ma passion
douloureuse, mon péché, mon remords. M'en a-t-il fait commettre
des crimes avec ses canots! Je manquais l'école, je vendais mes
livres. Qu'est-ce que je n'aurais pas vendu pour une après-midi de
canotage!
Tous mes cahiers de classe au fond du bateau, la veste à bas, le
chapeau en arrière, et dans les cheveux le bon coup d'éventail de la
brise d'eau, je tirais ferme sur mes rames, en fronçant les sourcils
pour bien me donner la tournure d'un vieux loup de mer. Tant que
j'étais en ville, je tenais le milieu de la rivière, à égale distance des
deux rives, où le vieux loup de mer aurait pu être reconnu. Quel
triomphe de me mêler à ce grand mouvement de barques, de
radeaux, de trains de bois, de mouches à vapeur qui se côtoyaient,
s'évitaient, séparés seulement par un mince liséré d'écume! Il y avait
de lourds bateaux qui tournaient pour prendre le courant, et cela en
déplaçait une foule d'autres.
Tout à coup les roues d'un vapeur battaient l'eau près de moi; ou
bien une ombre lourde m'arrivait dessus, c'était l'avant d'un bateau
de pommes.
«Gare donc, moucheron!» me criait une voix enrouée; et je suais, je
me débattais, empêtré dans le va-et-vient de cette vie du fleuve que
la vie de la rue traversait incessamment par tous ces ponts, toutes
ces passerelles qui mettaient des reflets d'omnibus sous la coupe
des avirons. Et le courant si dur à la pointe des arches, et les
remous, les tourbillons, le fameux trou de la Mort-qui-trompe!
Pensez que ce n'était pas une petite affaire de se guider là dedans
avec des bras de douze ans et personne pour tenir la barre.
Quelquefois j'avais la chance de rencontrer la chaîne. Vite je
m'accrochais tout au bout de ces longs trains de bateaux qu'elle
remorquait, et, les rames immobiles, étendues comme des ailes qui
planent, je me laissais aller à cette vitesse silencieuse qui coupait la
rivière en longs rubans d'écume et faisait filer des deux côtés les
arbres, les maisons du quai. Devant moi, loin, bien loin, j'entendais
le battement monotone de l'hélice, un chien qui aboyait sur un des
bateaux de la remorque, où montait d'une cheminée basse un petit
filet de fumée; et tout cela me donnait l'illusion d'un grand voyage,
de la vraie vie de bord.
Malheureusement, ces rencontres de la chaîne étaient rares. Le plus
souvent il fallait ramer et ramer aux heures de soleil. Oh! les pleins
midis tombant d'aplomb sur la rivière, il me semble qu'ils me brûlent
encore. Tout flambait, tout miroitait. Dans cette atmosphère
aveuglante et sonore qui flotte au-dessus des vagues et vibre à tous
leurs mouvements, les courts plongeons de mes rames, les cordes
des haleurs soulevées de l'eau toutes ruisselantes faisaient passer
des lumières vives d'argent poli. Et je ramais en fermant les yeux.
Par moment, à la vigueur de mes efforts, à l'élan de l'eau sous ma
barque, je me figurais que j'allais très vite; mais en relevant la tête,
je voyais toujours le même arbre, le même mur en face de moi sur
la rive.
Enfin, à force de fatigues, tout moite et rouge de chaleur, je
parvenais à sortir de la ville. Le vacarme des bains froids, des
bateaux de blanchisseuses, des pontons d'embarquement diminuait.
Les ponts s'espaçaient sur la rive élargie. Quelques jardins de
faubourg, une cheminée d'usine, s'y reflétaient de loin en loin. A
l'horizon tremblaient des îles vertes. Alors, n'en pouvant plus, je
venais me ranger contre la rive, au milieu des roseaux tout
bourdonnants; et là, abasourdi par le soleil, la fatigue, cette chaleur
lourde qui montait de l'eau étoilée de larges fleurs jaunes, le vieux
loup de mer se mettait à saigner du nez pendant des heures. Jamais
mes voyages n'avaient un autre dénoûment. Mais que voulez-vous?
Je trouvais cela délicieux.
Le terrible, par exemple, c'était le retour, la rentrée. J'avais beau
revenir à toutes rames, j'arrivais toujours trop tard, longtemps après
la sortie des classes. L'impression du jour qui tombe, les premiers
becs de gaz dans le brouillard, la retraite, tout augmentait mes
transes, mon remords. Les gens qui passaient, rentrant chez eux
bien tranquilles, me faisaient envie; et je courais la tête lourde,
pleine de soleil et d'eau, avec des ronflements de coquillages au
fond des oreilles, et déjà sur la figure le rouge du mensonge que
j'allais dire.
Car il en fallait un chaque fois pour faire tête à ce terrible « d'où
viens-tu?» qui m'attendait en travers de la porte. C'est cet
interrogatoire de l'arrivée qui m'épouvantait le plus. Je devais
répondre là, sur le palier, au pied levé, avoir toujours une histoire
prête, quelque chose à dire, et de si étonnant, de si renversant, que
la surprise coupât court à toutes les questions. Cela me donnait le
temps d'entrer, de reprendre haleine; et pour en arriver là, rien ne
me coûtait. J'inventais des sinistres, des révolutions, des choses
terribles, tout un côté de la ville qui brûlait, le pont du chemin de fer
s'écroulant dans la rivière. Mais ce que je trouvai encore de plus fort,
le voici:
Ce soir-là, j'arrivai très en retard. Ma mère, qui m'attendait depuis
une grande heure, guettait, debout, en haut de l'escalier.
«D'où viens-tu?» me cria-t-elle.
Dites-moi ce qu'il peut tenir de diableries dans une tête d'enfant. Je
n'avais rien trouvé, rien préparé. J'étais venu trop vite... Tout à coup
il me passa une idée folle. Je savais la chère femme très pieuse,
catholique enragée comme une Romaine, et je lui répondis dans tout
l'essoufflement d'une grande émotion:
«O maman... Si vous saviez!...
—Quoi donc?... Qu'est-ce qu'il y a encore?...
—Le pape est mort.
—Le pape est mort!...» fit la pauvre mère, et elle s'appuya toute
pâle contre la muraille. Je passai vite dans ma chambre, un peu
effrayé de mon succès et de l'énormité du mensonge; pourtant, j'eus
le courage de le soutenir jusqu'au bout. Je me souviens d'une soirée
funèbre et douce; le père très grave, la mère atterrée... On causait
bas autour de la table. Moi, je baissais les yeux; mais mon escapade
s'était si bien perdue dans la désolation générale que personne n'y
pensait plus.
Chacun citait à l'envi quelque trait de vertu de ce pauvre Pie IX;
puis, peu à peu, la conversation s'égarait à travers l'histoire des
papes. Tante Rose parla de Pie VII, qu'elle se souvenait très bien
d'avoir vu passer dans le Midi, au fond d'une chaise de poste, entre
des gendarmes. Or, rappela la fameuse scène avec l'empereur:
Commediante!... tragediante!... C'était bien la centième fois que je
l'entendais raconter, cette terrible scène, toujours avec les mêmes
intonations, les mêmes gestes, et ce stéréotypé des traditions de
famille qu'on se lègue et qui restent là, puériles et locales, comme
des histoires de couvent.
C'est égal, jamais elle ne m'avait paru si intéressante.
Je l'écoutais avec des soupirs hypocrites, des questions, un air de
faux intérêt, et tout le temps je me disais:
«Demain matin, en apprenant que le pape n'est pas mort, ils seront
si contents que personne n'aura le courage de me gronder.»
Tout en pensant à cela, mes yeux se fermaient malgré moi, et j'avais
des visions de petits bateaux peints en bleu, avec des coins de
Saône alourdis par la chaleur, et de grandes pattes d'argyronètes
courant dans tous les sens et rayant l'eau vitreuse, comme des
pointes de diamant.

PAYSAGES GASTRONOMIQUES

LA BOUILLABAISSE

Nous longions les côtes de Sardaigne, vers l'île de la Madeleine. Une


promenade matinale. Les rameurs allaient lentement, et penché sur
le bord je voyais la mer, transparente comme une source, traversée
de soleil jusqu'au fond. Des méduses, des étoiles de mer s'étalaient
parmi les mousses marines. De grosses langoustes donnaient
immobiles en abaissant leurs longues cornes sur le sable fin. Tout
cela vu à dix-huit ou vingt pieds de profondeur, dans je ne sais
quelle facticité d'aquarium en cristal. A l'avant de la barque, un
pêcheur debout, un long roseau fendu à la main, faisait signe aux
rameurs: «piano... piano...» et tout à coup, entre les pointes de sa
fourche, tenait suspendue une belle langouste qui allongeait ses
pattes avec un effroi encore plein de sommeil. Près de moi, un autre
marin laissait tomber sa ligne à fleur d'eau dans le sillage et
ramenait des petits poissons merveilleux qui se coloraient en
mourant de mille nuances vives et changeantes. Une agonie vue à
travers un prisme.
La pêche finie, on aborda parmi les hautes roches grises. Le feu fut
vite allumé, pâle dans le grand soleil; de larges tranches de pain
coupées sur de petites assiettes de terre rouge, et l'on était là
autour de la marmite, l'assiette tendue, la narine ouverte... Était-ce
le paysage, la lumière, cet horizon de ciel et d'eau? Mais je n'ai
jamais rien mangé de meilleur que cette bouillabaisse de langoustes.
Et quelle bonne sieste ensuite sur le sable! un sommeil tout plein du
bercement de la mer, où les mille écailles luisantes des petites
vagues papillotaient encore aux yeux fermés.

L' AIOLI

On se serait cru dans la cabane d'un pêcheur de Théocrite, au bord


de la mer de Sicile. C'était simplement en Provence, dans l'île de
Camargue, chez un garde-pêche. Une cabane de roseaux, des filets
pendus au mur, des rames, des fusils, quelque chose comme l'attirail
d'un trappeur, d'un chasseur de terre et d'eau. Devant la porte,
encadrant un grand paysage de plaine, agrandi encore par le vent, la
femme du garde dépouillait de belles anguilles toutes vives. Les
poissons se tordaient au soleil; et là-bas, dans la lumière blanche
des coups de vent, des arbres grêles se courbaient, avaient l'air de
fuir, montrant le côté pâle de leurs feuilles. Des marécages luisaient
de place en place entre les roseaux, comme les fragments d'un
miroir brisé. Plus loin encore, une grande ligne étincelante fermait
l'horizon; c'était l'étang de Vaccarès.
Dans l'intérieur de la cabane où brillait un feu de sarments tout en
pétillement et en clarté, le garde pilait religieusement les gousses
d'ail dans un mortier en y laissant tomber l'huile d'olive goutte à
goutte. Nous avons mangé l'aioli autour de nos anguilles, assis sur
de hauts escabeaux devant la petite table de bois, dans cette étroite
cabane où la plus grande place était tenue par l'échelle montant à la
soupente. Autour de la chambre si petite on devinait un horizon
immense traversé de coups de vent, de vols hâtés d'oiseaux en
voyage; et l'espace environnant pouvait se mesurer aux sonnailles
des troupeaux de chevaux et de bœufs, tantôt retentissantes et
sonores, tantôt diminuées dans l'éloignement et n'arrivant plus que
comme des notes perdues, enlevées dans un coup de mistral.

LE KOUSSKOUSS

C'était en Algérie, chez un aga de la plaine du Chélif. De la grande


tente seigneuriale installée pour nous devant la maison de l'aga,
nous voyions descendre une nuit de demi-deuil, d'un noir violet où
se fonçait la pourpre d'un couchant magnifique; dans la fraîcheur de
la soirée, au milieu de la tente entr'ouverte, un chandelier kabyle en
bois de palmier levait au bout de ses branches une flamme immobile
qui attirait des insectes de nuit, des frôlements d'ailes peureuses.
Accroupis tout autour sur des nattes, nous mangions
silencieusement: c'étaient des moutons entiers, tout ruisselants de
beurre, qu'on apportait au bout d'une perche, des pâtisseries au
miel, des confitures musquées, et enfin un grand plat de bois où des
poulets s'étalaient dans la semoule dorée du kousskouss.
Pendant ce temps-là, la nuit était venue. Sur les collines
environnantes, la lune se levait, un petit croissant oriental où
s'enfermait une étoile. Un grand feu flambait en plein air devant la
tente, entouré de danseurs et de musiciens. Je me souviens d'un
nègre gigantesque, tout nu sous une ancienne tunique des
régiments de léger, qui bondissait en faisant courir des ombres sur
toute la toile... Cette danse de cannibale, ces petits tambours arabes
haletant sous la mesure précipitée, les aboiements aigus des chacals
qui se répondaient de tous les coins de la plaine; on se sentait en
plein pays sauvage. Cependant à l'intérieur de la tente,—cet abri des
tribus nomades qui ressemble à une voile fixe sur un élément
immobile,—l'aga dans ses bournous de laine blanche me semblait
une apparition des temps primitifs, et pendant qu'il mangeait son
kousskouss gravement, je pensais que le plat national arabe pourrait
bien être cette manne miraculeuse des Hébreux dont il est parlé
dans la Bible.

LA POLENTA

La côte Corse, un soir de novembre.—Nous abordons sous la grande


pluie dans un pays complètement désert. Des charbonniers Lucquois
nous font une place à leur feu; puis un berger indigène, une espèce
de sauvage tout habillé de peau de bouc, nous invite à venir manger
la polenta dans sa cabane. Nous entrons, courbés, rapetissés, dans
une hutte où l'on ne peut se tenir debout. Au milieu, des brins de
bois vert s'allument entre quatre pierres noires. La fumée qui
s'échappe de là monte vers le trou percé à la hutte, puis se répand
partout, rabattue par la pluie et le vent. Une petite lampe—le caleil
provençal—ouvre un œil timide dans cet air étouffé. Une femme, des
enfants apparaissent de temps en temps quand la fumée s'éclaircit,
et tout au fond un porc grogne. On distingue des débris de
naufrage, un banc fait de morceaux de navires, une caisse de bois
avec des lettres de roulage, une tête de sirène en bois peint
arrachée à quelque proue, toute lavée d'eau de mer.
La polenta est affreuse. Les châtaignes mal écrasées ont un goût
moisi; on dirait qu'elles ont séjourné longtemps sous les arbres, en
pleine pluie. Le bruccio national vient après, avec son goût sauvage
qui fait rêver de chèvres vagabondes ... Nous sommes ici en pleine
misère italienne. Pas de maison, l'abri. Le climat est si beau, la vie si
facile! Rien qu'une niche pour les jours de grande pluie. Et alors
qu'importe la fumée, la lampe mourante, puisqu'il est convenu que
le toit c'est la prison et qu'on ne vit bien qu'en plein soleil?

LA MOISSON AU BORD DE LA MER


Nous courions depuis le matin à travers la plaine, cherchant la mer
qui nous fuyait toujours dans ces méandres, ces caps, ces
presqu'îles que forment les côtes de Bretagne.
De temps en temps un coin bleu-marine s'ouvrait à l'horizon, comme
une échappée de ciel plus sombre et plus mouvant; mais le hasard
de ces routes tortueuses qui font rêver d'embuscades et de
chouannerie refermait vite la vision entrevue. Nous étions arrivés
ainsi dans un petit village vieux et rustique, aux rues sombres,
étroites à la façon des rues algériennes, encombrées de fumier,
d'oies, de bœufs, de pourceaux. Les maisons ressemblaient à des
huttes avec leurs portes basses, ogivales, encerclées de blanc,
marquées de croix à la chaux, et leurs volets assujettis par cette
longue barre transversale qu'on ne voit que dans les pays de grand
vent. Il avait pourtant l'air bien abrité, bien étouffé, bien calme, le
petit bourg breton. On se serait cru à vingt lieues dans l'intérieur des
terres. Tout à coup, en débouchant sur la place de l'église, nous
nous trouvons entourés d'une lumière éblouissante, d'une prise d'air
gigantesque, d'un bruit de flots illimité. C'était l'Océan, l'Océan
immense, infini, et son odeur fraîche et salée, et ce grand coup
d'éventail que la marée montante dégage de chaque vague dans son
élan. Le village s'avance, se dresse au bord du quai, la jetée
continuant la rue jusqu'au bout d'un petit port où sont amarrées
quelques barques de pêche. L'église dresse son clocher en vigie près
des flots, et autour d'elle, dernière limite de ce coin de terre, le
cimetière met des croix penchées, des herbes folles, et son mur bas
tout effrité où s'appuient des bancs de pierre.
On ne peut vraiment rien trouver de plus délicieux, de plus retiré
que ce petit village perdu au milieu des roches, intéressant par son
double côté marin et pastoral. Tous pêcheurs ou laboureurs, les gens
d'ici ont l'abord rude, peu engageant. Ils ne vous invitent pas à
rester chez eux, au contraire. Peu à peu pourtant ils s'humanisent, et
l'on est étonné de voir sous ces durs accueils des êtres naïfs et bons.
Ils ressemblent bien à leur pays, à ce sol rocailleux et résistant, si
minéral, que les routes—même au soleil—prennent une teinte noire
pailletée d'étincelles de cuivre ou d'étain. La côte qui met à nu ce
terrain pierreux est austère, farouche, hérissée. Ce sont des
éboulements, des falaises à pic, des grottes creusées par la lame, où
elle s'engouffre et mugit. Lorsque la marée se retire, on voit des
écueils à perte de vue sortant des flots leurs dos de monstres, tout
reluisants et blanchis d'écume, comme des cachalots gigantesques
échoués.
Par un contraste singulier, à deux pas seulement du rivage, des
champs de blé, de vigne ou de luzerne, s'étendent coupés, séparés
par des petits murs hauts comme des haïes et verts de ronces. L'œil
fatigué du vertige des hautes falaises, de ces abîmes où l'on descend
avec des cordes scellées dans la pierre, des brisants écumeux,
trouve un repos au milieu de l'uniformité des plaines, de la nature
intime et familière. Le moindre détail rustique s'agrandit sur le fond
glauque de la mer toujours présente au détour des sentiers, dans
l'entre-deux des toits, l'ébréchement des murs, au fond d'une ruelle.
Le chant des coqs semble plus clair, entouré de plus d'espace. Mais
ce qui est vraiment beau, c'est l'amoncellement des moissons au
bord de la mer, les meules dorées au-dessus des flots bleus, les aires
où tombent les fléaux en mesure, et ces groupes de femmes sur les
rochers à pic, prenant la direction de l'air et vannant le blé entre
leurs mains levées, avec des gestes d'évocation. Les grains tombent
en pluie régulière et drue, tandis que le vent de la mer emporte la
paille et la fait tourbillonner. On vanne sur la place de l'église, sur le
quai, jusque sur la jetée, où de grands filets de pêche sont étendus,
en train de sécher leurs mailles entremêlées de plantes d'eau.
Pendant ce temps-là une autre moisson se fait aussi, mais au bas
des roches, dans cet espace neutre que la marée envahit et
découvre tour à tour. C'est la récolte du goémon. Chaque lame, en
déferlant sur le rivage, laisse sa trace en une ligne ondulée de
végétations marines, goémon ou varech. Lorsque le vent souffle, les
algues courent en bruissant le long de la plage, et aussi loin que la
mer se retire sur les roches, ces longues chevelures mouillées se
plaquent et s'étalent. On les recueille par lourdes gerbes et on les
amoncelle sur la côte en meules sombres, violacées, gardant toutes
les teintes du flot, avec des irisements bizarres de poisson qui meurt
ou de plante qui se fane. Quand la meule est sèche, on la brûle et
on en tire de la soude.
Cette moisson singulière se fait les jambes nues, à la marée
descendante, parmi ces mille petits lacs si limpides que la mer en se
retirant laisse à sa place. Hommes, femmes, enfants s'engagent
entre les roches glissantes, armés d'immenses râteaux. Sur leur
passage, les crabes effarés se sauvent, s'embusquent, s'aplatissent,
tendent leurs pinces, et les chevrettes transparentes se perdent dans
la couleur de l'eau troublée. Le goémon ramené, amassé, est chargé
sur des charrettes attelées de bœufs sous le joug, qui traversent
péniblement, la tête basse, le terrain accidenté. De quelque côté
qu'on se tourne, on aperçoit de ces attelages. Parfois, à des endroits
presque inaccessibles, où on arrive par des sentiers abrupts, un
homme apparaît conduisant par la bride un cheval chargé de plantes
tombantes et ruisselantes. Vous voyez aussi des enfants transporter
sur des bâtons croisés en brancards leur glane de cette moisson
marine. Tout cela forme un tableau mélancolique et saisissant. Les
goélands épouvantés volent en criant autour de leurs œufs. La
menace de la mer est là, et ce qui achève de solenniser ce
spectacle, c'est que, pendant cette récolte faite aux sillons de la
vague comme pendant la moisson de terre, le silence plane, un
silence actif, plein de l'effort d'un peuple en face de la nature avare
et rebelle. Un appel aux bœufs, un «trrr» aigu qui sonne dans les
grottes, voilà tout ce qu'on entend. Il semble qu'on traverse une
communauté de trappistes, un de ces couvents où l'on travaille en
plein air avec une loi de silence perpétuel. Les conducteurs ne se
retournent pas même pour vous regarder passer, et les bœufs seuls
vous fixent d'un gros œil immobile. Pourtant ce peuple n'est pas
triste, et, le dimanche venu, il sait bien s'égayer et danser les vieilles
rondes bretonnes. Le soir, vers huit heures, on se réunit au bord du
quai devant l'église et le cimetière. Ce mot de cimetière a quelque
chose d'effrayant, mais l'endroit, si vous le voyiez, ne vous effraierait
pas. Pas de buis, ni d'ifs, ni de marbres; rien de convenu ni de
solennel. Seulement des croix dressées où les mêmes noms se
répètent plusieurs fois comme dans tous les petits pays dont les
habitants sont alliés, l'herbe haute partout pareille, et des murs si
bas, que les enfants y grimpent dans leurs jeux et que les joins
d'enterrement on voit du dehors l'assistance agenouillée.
Au pied de ces petits murs, les vieux viennent s'asseoir au soleil pour
filer ou dormir entre l'enclos inculte et silencieux et l'éternité
voyageuse de la mer...
C'est là devant que la jeunesse vient danser le dimanche soir.
Pendant qu'un peu de lumière monte encore des vagues au long de
la jetée, les groupes de filles et de garçons se rapprochent. Les
rondes se forment, et une voix grêle part d'abord toute seule sur un
rhythme simple qui appelle le chœur après lui:
C'est dans la cour du Plat-d'Étain...
Toutes les voix redisent ensemble:
C'est dans la cour du Plat-d'Étain...
La ronde s'anime, les cornettes blanches tournoient, s'entr'ouvrant
sur les côtés comme des ailes de papillon. Presque toujours le vent
de la mer emporte la moitié des paroles:
...perdu mon serviteur...
...portera mes couleurs...
La chanson en paraît encore plus naïve et charmante, entendue par
fragments, avec des élisions bizarres telles qu'en renferment les
chansons de pays composées en dansant, plus soucieuses du
rhythme que du sens des mots. Sans autre lumière qu'un vague
rayon de lune, la danse semble fantastique. Tout est gris, noir ou
blanc, dans une neutralité de teinte qui accompagne les choses
rêvées plutôt que les choses vues. Peu à peu, à mesure que la lune
monte, les croix du cimetière, celle du grand calvaire qui est au coin,
s'allongent, rejoignent la ronde et s'y mêlent... Enfin dix heures
sonnent. On se sépare. Chacun rentre chez soi par les ruelles du
village d'un aspect étrange en ce moment. Les marches ébréchées
des escaliers extérieurs, les coins de toit, les hangars ouverts où la
niait entre toute noire et compacte se penchent, se contournent, se
tassent. On longe de vieilles murailles frôlées de figuiers énormes; et
pendant qu'on écrase en marchant la paille vide du blé battu, l'odeur
de la mer se mêle au parfum chaud de la moisson et des étables
endormies.
La maison que nous habitons est dans la campagne, un peu hors du
village. Sur la route, en revenant, nous apercevons à la pointe des
haies des lumières de phares luire de tous les côtés de la presqu'île,
un phare à éclat, un feu tournant, un feu fixe; et comme on ne voit
pas l'Océan, toutes ces vigies des noirs écueils semblent perdues
dans la campagne paisible.

LES ÉMOTIONS D'UN PERDREAU ROUGE

Vous savez que les perdreaux vont par bandes, se nichent ensemble
aux creux des sillons pour s'enlever à la moindre alerte, éparpillés
dans la volée comme une poignée de grains qu'on sème. Notre
compagnie à nous est gaie et nombreuse, établie en plaine sur la
lisière d'un grand bois, ayant du butin et de beaux abris de deux
côtés. Aussi, depuis que je sais courir, bien emplumé, bien nourri, je
me trouvais très heureux de vivre. Pourtant quelque chose
m'inquiétait un peu, c'était cette fameuse ouverture de la chasse
dont nos mères commençaient à parler tout bas entre elles. Un
ancien de notre compagnie me disait toujours à ce propos:
«N'aie pas peur, Rouget—on m'appelle Rouget à cause de mon bec
et de mes pattes couleur de sorbe—n'aie pas peur, Rouget. Je te
prendrai avec moi le jour de l'ouverture et je suis sûr qu'il ne
t'arrivera rien.»
C'est un vieux coq très malin et encore alerte, quoiqu'il ait le fer à
cheval déjà marqué sur la poitrine et quelques plumes blanches par-
ci par-là. Tout jeune, il a reçu un grain de plomb dans l'aile, et
comme cela l'a rendu un peu lourd, il y regarde à deux fois avant de
s'envoler, prend son temps, et se tire d'affaire. Souvent il
m'emmenait avec lui jusqu'à l'entrée du bois. Il y a là une singulière
petite maison, nichée dans les châtaigniers, muette comme un
terrier vide, et toujours fermée.
—«Regarde bien cette maison, petit, me disait le vieux; quand tu
verras de la fumée monter du toit, le seuil et les volets ouverts, ça
ira mal pour nous.»
Et moi je me fiais à lui, sachant bien qu'il n'en était pas à sa
première ouverture.
En effet, l'autre matin, au petit jour, j'entends qu'on rappelait tout
bas dans le sillon...
«Rouget, Rouget.»
C'était mon vieux coq. Il avait des yeux extraordinaires.
«Viens vite, me dit-il, et fais comme moi.»
Je le suivis, à moitié endormi, en me coulant entre les mottes de
terre, sans voler, sans presque sauter, comme une souris. Nous
allions du côté du bois; et je vis, en passant, qu'il y avait de la fumée
à la cheminée de la petite maison, du jour aux fenêtres, et devant la
porte grande ouverte des chasseurs tout équipés, entourés de
chiens qui sautaient. Comme nous passions, un des chasseurs cria:
«Faisons la plaine ce matin, nous ferons le bois après déjeuner.»
Alors je compris pourquoi mon vieux compagnon nous emmenait
d'abord sous la futaie. Tout de même le cœur me battait, surtout en
pensant à nos pauvres amis.
Tout à coup, au moment d'atteindre la lisière, les chiens se mirent à
galoper de notre côté...
«Rase-toi, rase-toi», me dit le vieux en se baissant; en même temps,
à dix pas de nous, une caille effarée ouvrit ses ailes et son bec tout
grands, et s'envola avec un cri de peur. J'entendis un bruit
formidable et nous fûmes entourés par une poussière d'une odeur
étrange, toute blanche et toute chaude, bien que le soleil fût à peine
levé. J'avais si peur que je ne pouvais plus courir. Heureusement
nous entrions dans le bois. Mon camarade se blottit derrière un petit
chêne, je vins me mettre près de lui, et nous restâmes là cachés, à
regarder entre les feuilles.
Dans les champs, c'était une terrible fusillade. A chaque coup, je
fermais les yeux, tout étourdi; puis, quand je me décidais à les
ouvrir, je voyais la plaine grande et nue, les chiens courant, furetant
dans les brins d'herbe, dans les javelles, tournant sur eux-mêmes
comme des fous. Derrière eux les chasseurs juraient, appelaient; les
fusils brillaient au soleil. Un moment, dans un petit nuage de fumée,
je crus voir—quoiqu'il n'y eût aucun arbre alentour—voler comme
des feuilles éparpillées. Mais mon vieux coq me dit que c'était des
plumes; et en effet, à cent pas devant nous, un superbe perdreau
gris tombait dans le sillon en renversant sa tête sanglante.
Quand le soleil fut très chaud, très haut, la fusillade s'arrêta
subitement. Les chasseurs revenaient vers la petite maison, où l'on
entendait pétiller un grand feu de sarments. Ils causaient entre eux,
le fusil sur l'épaule, discutaient les coups, pendant que leurs chiens
venaient derrière, harassés, la langue pendante...
«Ils vont déjeuner, me dit mon compagnon, faisons comme eux.»
Et nous entrâmes dans un champ de sarrasin qui est tout près du
bois, un grand champ blanc et noir, en fleur et en graine, sentant
l'amande. De beaux faisans au plumage mordoré picotaient là, eux
aussi, en baissant leurs crêtes rouges de peur d'être vus. Ah! ils
étaient moins fiers que d'habitude. Tout en mangeant, ils nous
demandèrent des nouvelles et si l'un des leurs était déjà tombé.
Pendant ce temps, le déjeuner des chasseurs, d'abord silencieux,
devenait de plus en plus bruyant; nous entendions choquer les
verres et partir les bouchons des bouteilles. Le vieux trouva qu'il
était temps de rejoindre notre abri.
A cette heure on aurait dit que le bois dormait. La petite mare où les
chevreuils vont boire n'était troublée par aucun coup de langue. Pas
un museau de lapin dans les serpolets de la garenne. On sentait
seulement un frémissement mystérieux, comme si chaque feuille,
chaque brin d'herbe abritait une vie menacée. Ces gibiers de forêt
ont tant de cachettes, les terriers, les fourrés, les fagots, les
broussailles, et puis des fossés, ces petits fossés de bois qui gardent
l'eau si longtemps après qu'il a plu. J'avoue que j'aurais aimé être au
fond d'un de ces trous-là; mais mon compagnon préférait rester à
découvert, avoir du large, voir de loin et sentir l'air ouvert devant lui.
Bien nous en prit, car les chasseurs arrivaient sous le bois.
Oh! ce premier coup de feu en forêt, ce coup de feu qui trouait les
feuilles comme une grêle d'avril et marquait les écorces, jamais je ne
l'oublierai. Un lapin détala au travers du chemin en arrachant des
touffes d'herbe avec ses griffes tendues. Un écureuil dégringola d'un
châtaignier en faisant tomber les châtaignes encore vertes. Il y eut
deux ou trois vols lourds de gros faisans et un tumulte dans les
branches basses, les feuilles sèches, au vent de ce coup de fusil qui
agita, réveilla, effraya tout ce qui vivait dans le bois. Des mulots se
coulaient au fond de leurs trous. Un cerf-volant, sorti du creux de
l'arbre contre lequel nous étions blottis, roulait ses gros yeux bêtes,
fixes de terreur. Et puis des demoiselles bleues, des bourdons, des
papillons, pauvres bestioles s'effarant de tous côtés. Jusqu'à un petit
criquet aux ailes écarlates qui vint se poser tout près de mon bec;
mais j'étais trop effrayé moi-même pour profiter de sa peur.
Le vieux, lui, était toujours aussi calme. Très attentif aux aboiements
et aux coups de feu, quand ils se rapprochaient il me faisait signe, et
nous allions un peu plus loin, hors de la portée des chiens et bien
cachés par le feuillage. Une fois pourtant je crus que nous étions
perdus. L'allée que nous devions traverser était gardée de chaque
bout par un chasseur embusqué. D'un côté un grand gaillard à
favoris noirs qui faisait sonner toute une ferraille à chacun de ses
mouvements, couteau de chasse, cartouchière, boîte à poudre, sans
compter de hautes guêtres bouclées jusqu'aux genoux et qui le
grandissaient encore; à l'autre bout un petit vieux, appuyé contre un
arbre, fumait tranquillement sa pipe, en clignant des yeux comme s'il
voulait dormir. Celui-là ne me faisait pas peur; mais c'était ce grand
là-bas...
—«Tu n'y entends rien, Rouget», me dit mon camarade en riant; et
sans crainte, les ailes toutes grandes, il s'envola presque dans les
jambes du terrible chasseur à favoris.
Et le fait est que le pauvre homme était si empêtré dans tout son
attirail de chasse, si occupé à s'admirer du haut en bas, que lorsqu'il
épaula son fusil nous étions déjà hors de portée. Ah! si les chasseurs
savaient, quand ils se croient seuls à un coin de bois, combien de
petits yeux fixes les guettent des buissons, combien de petits becs
pointus se retiennent de rire à leur maladresse!...
Nous allions, nous allions toujours. N'ayant rien de mieux à faire qu'à
suivre mon vieux compagnon, mes ailes battaient au vent des
siennes pour se replier immobiles aussitôt qu'il se posait. J'ai encore
dans les yeux tous les endroits où nous avons passé: la garenne
rose de bruyères, pleine de terriers au pied des arbres jaunes, avec
ce grand rideau de chênes où il me semblait voir la mort cachée
partout, la petite allée verte où ma mère Perdrix avait promené tant
de fois sa nichée au soleil de mai, où nous sautions tout en piquant
les fourmis rouges qui nous grimpaient aux pattes, où nous
rencontrions des petits faisans farauds, lourds comme des poulets,
et qui ne voulaient pas jouer avec nous.
Je la vis comme dans un rêve ma petite allée, au moment où une
biche la traversait, haute sur ses pattes menues, les yeux grands
ouverts et prête à bondir. Puis la mare où l'on vient en partie par
quinze ou trente, tous du même vol, levés de la plaine en une
minute, pour boire à l'eau de la source et s'éclabousser de
gouttelettes qui roulent sur le lustre des plumes... Il y avait au milieu
de cette mare un bouquet d'aulnettes très fourré, c'est dans cet îlot
que nous nous réfugiâmes. Il aurait fallu que les chiens eussent un
fameux nez pour venir nous chercher là. Nous y étions depuis un
moment, lorsqu'un chevreuil arriva, se traînant sur trois pattes et
laissant une trace rouge sur les mousses derrière lui. C'était si triste
à voir que je cachai ma tête sous les feuilles; mais j'entendais le
blessé boire dans la mare en soufflant, brûlé de fièvre...
Le jour tombait. Les coups de fusil s'éloignaient, devenaient plus
rares. Puis tout s'éteignit... C'était fini. Alors nous revînmes tout
doucement vers la plaine, pour avoir des nouvelles de notre
compagnie. En passant devant la petite maison du bois, je vis
quelque chose d'épouvantable.
Au rebord d'un fossé, les lièvres au poil roux, les petits lapins gris à
queue blanche, gisaient à côté les uns des autres. C'était des petites
pattes jointes par la mort, qui avaient l'air de demander grâce, des
yeux voilés qui semblaient pleurer; puis des perdrix rouges, des
perdreaux gris, qui avaient le fer à cheval comme mon camarade, et
des jeunes de cette année qui avaient encore comme moi du duvet
sous leurs plumes. Savez-vous rien de plus triste qu'un oiseau mort?
C'est si vivant, des ailes! De les voir repliées et froides, ça fait
frémir... Un grand chevreuil superbe et calme paraissait endormi, sa
petite langue rose dépassant la bouche comme pour lécher encore.
Et les chasseurs étaient là, penchés sur cette cuerie, comptant et
tirant vers leurs carniers les pattes sanglantes, les ailes déchirées,
sans respect pour toutes ces blessures fraîches. Les chiens, attachés
pour la route, fronçaient encore leurs babines en arrêt, comme s'ils
s'apprêtaient à s'élancer de nouveau dans les taillis.
Oh! pendant que le grand soleil se couchait là-bas et qu'ils s'en
allaient tous, harassés, allongeant leurs ombres sur les mottes de
terre et les sentiers humides de la rosée du soir, comme je les
maudissais, comme je les détestais, hommes et bêtes, toute la
bande!... Ni mon compagnon ni moi n'avions le courage de jeter
comme à l'ordinaire une petite note d'adieu à ce jour qui finissait.
Sur notre route nous rencontrions de malheureuses petites bêtes,
abattues par un plomb de hasard, et restant là abandonnées aux
fourmis, des mulots, le museau plein de poussière, des pies, des
hirondelles foudroyées dans leur vol, couchées sur le dos et tendant
leurs petites pattes roides vers la nuit qui descendait vite comme elle
fait en automne, claire, froide et mouillée. Mais le plus navrant de
tout, c'était d'entendre, à la lisière du bois, au bord du pré, et là-bas
dans l'oseraie de la rivière, les appels anxieux, tristes, disséminés,
auxquels rien ne répondait.

LE MIROIR

Dans le Nord, au bord du Niémen, est arrivée une petite créole de


quinze ans, blanche et rose comme une fleur d'amandier. Elle vient
du pays des colibris, c'est le vent de l'amour qui l'apporte... Ceux de
son île lui disaient: «Ne pars pas, il fait froid sur le continent...
L'hiver te fera mourir.» Mais la petite créole ne croyait pas à l'hiver et
ne connaissait le froid que pour avoir pris des sorbets; puis elle était
amoureuse, elle n'avait pas peur de mourir... Et maintenant la voilà
qui débarque là-haut dans les brouillards du Niémen, avec ses
éventails, son hamac, ses moustiquaires et une cage en treillis doré
pleine d'oiseaux de son pays.
Quand le vieux père Nord a vu venir cette fleur des îles que le Midi
lui envoyait dans un rayon, son cœur s'est ému de pitié; et comme il
pensait bien que le froid ne ferait qu'une bouchée de la fillette et de
ses colibris, il a vite allumé son gros soleil jaune et s'est habillé d'été
pour les recevoir... La créole s'y est trompée; elle a pris cette chaleur
du Nord, brutale et lourde, pour une chaleur de durée, cette
éternelle verdure noire pour de la verdure de printemps, et
suspendant son hamac au fond du parc entre deux sapins, tout le
jour elle s'évente, elle se balance.
«Mais il fait très chaud dans le Nord», dit-elle en riant. Pourtant
quelque chose l'inquiète. Pourquoi, dans cet étrange pays, les
maisons n'ont-elles pas de vérandahs? Pourquoi ces murs épais, ces
tapis, ces lourdes tentures? Ces gros poêles en faïence, et ces
grands tas de bois qu'on empile dans les cours, et ces peaux de
renards bleus, ces manteaux doublés, ces fourrures qui dorment au
fond des armoires; à quoi tout cela peut-il servir?... Pauvre petite,
elle va le savoir bientôt.
Un matin, en s'éveillant, la petite créole se sent prise d'un grand
frisson. Le soleil a disparu, et du ciel noir et bas, qui semble dans la
nuit s'être rapproché de terre, il tombe par flocons une peluche
blanche et silencieuse comme sous les cotonniers... Voilà l'hiver!
voilà l'hiver! Le vent siffle, les poêles ronflent. Dans leur grande cage
en treillis doré, les colibris ne gazouillent plus. Leurs petites ailes
bleues, roses, rubis, vert de mer, restent immobiles, et c'est pitié de
les voir se serrer les uns contre les autres, engourdis et bouffis par
le froid, avec leurs becs fins et leurs yeux en tête d'épingle. Là-bas,
au fond du parc, le hamac grelotte plein de givre, et les branches
des sapins sont en verre filé... La petite créole a froid, elle ne veut
plus sortir.
Pelotonnée au coin du feu comme un de ses oiseaux, elle passe son
temps à regarder la flamme et se fait du soleil avec ses souvenirs.
Dans la grande cheminée lumineuse et brûlante, elle revoit tout son
pays: les larges quais pleins de soleil avec le sucre brun des cannes
qui ruisselle, et les grains de maïs flottant dans une poussière dorée,
puis les siestes d'après-midi, les stores clairs, les nattes de paille,
puis les soirs d'étoiles, les mouches enflammées, et des millions de
petites ailes qui bourdonnent entre les fleurs et dans les mailles de
tulle des moustiquaires.
Et tandis qu'elle rêve ainsi devant la flamme, les jours d'hiver se
succèdent toujours plus courts, toujours plus noirs. Tous les matins
on ramasse un colibri mort dans la cage; bientôt il n'en reste plus
que deux, deux flocons de plumes vertes qui se hérissent l'un contre
l'autre dans un coin...
Ce matin-là, la petite créole n'a pas pu se lever. Comme une
balancelle mahonnaise prise dans les glaces du Nord, le froid
l'étreint, la paralyse. Il fait sombre, la chambre est triste. Le givre a
mis sur les vitres un épais rideau de soie mate. La ville semble
morte, et, par les rues silencieuses, le chasse-neige à vapeur siffle
lamentablement... Dans son lit, pour se distraire, la créole fait luire
les paillettes de son éventail et passe son temps à se regarder dans
des miroirs de son pays, tout frangés de grandes plumes indiennes.
Toujours plus courts, toujours plus noirs, les jours d'hiver se
succèdent. Dans ses courtines de dentelles, la petite créole languit,
se désole. Ce qui l'attriste surtout, c'est que de son lit elle ne peut
pas voir le feu. Il lui semble qu'elle a perdu sa patrie une seconde
fois... De temps en temps elle demande: «Est-ce qu'il y a du feu
dans la chambre?—Mais oui, petite, il y en a. La cheminée est tout
en flammes. Entends-tu pétiller le bois, et les pommes de pin qui
éclatent?—Oh! voyons, voyons.» Mais elle a beau se pencher, la
flamme est trop loin d'elle; elle ne peut pas la voir, et cela la
désespère. Or, un soir qu'elle est là, pensive et pâle, sa tête au bord
de l'oreiller et les yeux toujours tournés vers cette belle flamme
invisible, son ami s'approche d'elle, prend un des miroirs qui sont sur
le lit: «Tu veux voir le feu, mignonne... Eh bien! attends...» Et
s'agenouillant devant la cheminée, il essaye de lui envoyer avec son
miroir un reflet de la flamme magique: «Peux-tu le voir?—Non! Je ne
vois rien.—Et maintenant?—Non! pas encore...» Puis tout à coup,
recevant en plein visage un jet de lumière qui l'enveloppe: «Oh! je le
vois!» dit la créole toute joyeuse, et elle meurt en riant avec deux
petites flammes au fond des yeux.

L'EMPEREUR AVEUGLE

OU

LE VOYAGE EN BAVIÈRE A LA RECHERCHE D'UNE TRAGÉDIE JAPONAISE

M. LE COLONEL DE SIEBOLDT

Au printemps de 1866, M. de Sieboldt, colonel bavarois au service de


la Hollande, bien connu dans le monde scientifique par ses beaux
ouvrages sur la flore japonaise, vint à Paris soumettre à l'empereur
un vaste projet d'association internationale pour l'exploitation de ce
merveilleux Nipon-Jepen—Japon (Empire-au-Lever-du-Soleil) qu'il
avait habité pendant plus de trente ans. En attendant d'avoir une
audience aux Tuileries, l'illustre voyageur—resté très Bavarois malgré
son séjour au Japon—passait ses soirées dans une petite brasserie
du faubourg Poissonnière, en compagnie d'une jeune demoiselle de
Munich qui voyageait avec lui et qu'il présentait comme sa nièce.
C'est là que je le rencontrai. La physionomie de ce grand vieux,
ferme et droit sous ses soixante et douze ans, sa longue barbe
blanche, son interminable houppelande, sa boutonnière enrubannée
où toutes les académies des sciences avaient mis leurs couleurs, cet
air étranger, où il y a à la fois tant de timidité et de sans-gêne, faisait
toujours retourner les têtes quand il entrait. Gravement le colonel
s'asseyait, tirait de sa poche un gros radis noir; puis la petite
demoiselle qui l'accompagnait, tout Allemande dans sa jupe courte,
son châle à franges, son petit chapeau de voyage, coupait ce radis
en tranches minces à la mode du pays, le couvrait de sel, l'offrait à
son «ounclé!» comme elle disait de sa petite voix de souris, et tous
deux se mettaient à grignoter l'un en face de l'autre, tranquillement
et simplement, sans paraître se douter qu'il pût y avoir le moindre
ridicule à faire à Paris comme à Munich. Vraiment c'était un couple
original et sympathique, et nous eûmes bientôt fait de devenir
grands amis. Le bonhomme, voyant le goût que je prenais à
l'entendre parler du Japon, m'avait demandé de revoir son mémoire,
et je m'étais empressé d'accepter autant par amitié pour ce vieux
Sinbad que pour m'enfoncer plus avant dans l'étude du beau pays
dont il m'avait communiqué l'amour. Ce travail de révision ne se fit
pas sans peine. Tout le mémoire était écrit dans le français bizarre
que parlait M. de Sieboldt: «Si j'aurais des actionnaires..., si je
réunirais des fonds...», et ces renversements de prononciation qui lui
faisaient dire régulièrement: «les grandes boîtes de l'Asie» pour «les
grands poètes de l'Asie», et «le Chabon» pour «le Japon»... joignez
à cela des phrases de cinquante lignes, sans un point, sans une
virgule, rien pour respirer, et cependant si bien classées dans la
cervelle de l'auteur, qu'en ôter un seul mot lui paraissait impossible,
et que s'il m'arrivait d'enlever une ligne d'un côté, il la transportait
bien vite un peu plus loin... C'est égal! ce diable d'homme était si
intéressant avec son Chabon, que j'oubliais l'ennui du travail; et
lorsque la lettre d'audience arriva, le mémoire tenait à peu près sur
ses pieds.
Pauvre vieux Sieboldt! Je le vois encore s'en allant aux Tuileries,
toutes ses croix sur la poitrine, dans ce bel habit de colonel rouge et
or qu'il ne tirait de sa malle qu'aux grandes occasions. Quoi-qu'il en
fît: «brum! brum!» tout le temps en redressant sa longue taille, au
tremblement de son bras sur le mien, surtout à la pâleur insolite de
son nez, un bon gros nez de sa vantasse, cramoisi par l'étude et la
bière de Munich, je sentais combien il était ému... Le soir, quand je
le revis, il triomphait: Napoléon III l'avait reçu entre deux portes,
écouté pendant cinq minutes et congédié avec sa phrase favorite:
«Je verrai... je réfléchirai.» Là-dessus, le naïf Japonais parlait déjà
de louer le premier étage du Grand-Hôtel, d'écrire aux journaux, de
lancer des prospectus. J'eus beaucoup de mal à lui faire comprendre
que Sa Majesté serait peut-être longue à réfléchir, et qu'il ferait
mieux, en attendant, de retourner à Munich, où la Chambre était
justement en train de voter des fonds pour l'achat de sa grande
collection. Mes observations finirent par le convaincre, et il partit en
me promettant de m'envoyer, pour la peine que j'avais prise au
fameux mémoire, une tragédie japonaise du seizième siècle, intitulée
l'Empereur aveugle, précieux chef-d'œuvre absolument inconnu en
Europe et qu'il avait traduit exprès pour son ami Meyerbeer. Le
maître, quand il mourut, était en train d'écrire la musique des
chœurs. C'est, comme vous voyez, un vrai cadeau que le brave
homme voulait me faire.
Malheureusement, quelques jours après son départ, la guerre
éclatait en Allemagne, et je n'entendis plus parler de ma tragédie.
Les Prussiens ayant envahi le Wurtemberg et la Bavière, il était assez
naturel que dans son émoi patriotique et le grand désarroi d'une
invasion, le colonel eût oublié mon Empereur aveugle. Mais moi, j'y
pensais plus que jamais; et, ma foi! un peu l'envie de ma tragédie
japonaise, un peu la curiosité de voir de près ce que c'était que la
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade

Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.

Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and


personal growth!

testbankpack.com

You might also like