0% found this document useful (0 votes)
25 views40 pages

Managing Major Fires John F. Coleman Download

The document provides a link to download the ebook 'Managing Major Fires' by John F. Coleman, along with other recommended products related to fire management and various topics. It includes details such as the ISBN, file size, and publication year of the book. Additionally, it suggests exploring more ebooks or textbooks available on the website ebookultra.com.

Uploaded by

nusrarurleb2
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
25 views40 pages

Managing Major Fires John F. Coleman Download

The document provides a link to download the ebook 'Managing Major Fires' by John F. Coleman, along with other recommended products related to fire management and various topics. It includes details such as the ISBN, file size, and publication year of the book. Additionally, it suggests exploring more ebooks or textbooks available on the website ebookultra.com.

Uploaded by

nusrarurleb2
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 40

Managing Major Fires John F.

Coleman download

https://ebookultra.com/download/managing-major-fires-john-f-
coleman/

Explore and download more ebooks or textbooks


at ebookultra.com
Here are some recommended products for you. Click the link to
download, or explore more at ebookultra.com

Incident Management for the Street Smart Fire Officer 2nd


Edition John F. (Skip) Coleman

https://ebookultra.com/download/incident-management-for-the-street-
smart-fire-officer-2nd-edition-john-f-skip-coleman/

The Ultimate Sniper Major John Plaster

https://ebookultra.com/download/the-ultimate-sniper-major-john-
plaster/

Understanding and Managing the Pieces of Major Depressive


Disorder Neuroscience Education Institute

https://ebookultra.com/download/understanding-and-managing-the-pieces-
of-major-depressive-disorder-neuroscience-education-institute/

Forest Fires Janet Piehl

https://ebookultra.com/download/forest-fires-janet-piehl/
Fires of Freedom Jerry Pournelle

https://ebookultra.com/download/fires-of-freedom-jerry-pournelle/

Three Fires 1st Edition Denise Mina.

https://ebookultra.com/download/three-fires-1st-edition-denise-mina/

Fifty Major Cities of the Bible 1st Edition John C. H.


Laughlin

https://ebookultra.com/download/fifty-major-cities-of-the-bible-1st-
edition-john-c-h-laughlin/

Managing Information Security Second Edition John R. Vacca

https://ebookultra.com/download/managing-information-security-second-
edition-john-r-vacca/

Richard Wagner 1st Edition John F. Runciman

https://ebookultra.com/download/richard-wagner-1st-edition-john-f-
runciman/
Managing Major Fires John F. Coleman Digital Instant
Download
Author(s): John F. Coleman
ISBN(s): 9780912212968, 0912212969
Edition: illustrated edition
File Details: PDF, 234.14 MB
Year: 2001
Language: english
Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:
omohi-midarete
kimi matsu to
ura-gohi su nari
kokoro-gushi
iza mi ni yukana 40
koto ha tanashire!

1-12 For the comfort of Yakamochi; 13-20 Ikenushi’s sympathy;


21-38 sympathy of the sato-hito; 39 to end, Ikenushi’s sick friend
shall still enjoy the beauties of spring.
16 waga se is Yakamochi, so too kimi in 37.
39 kokoro-gushi is not here kokoro-kurushi, but = kokoro ni
natsukashimaruru, thou art heart-beloved.…
For ashihikino, amazakaru, masurawoya, awoniyoshi,
tamadzusano, shirotaheno, kurenawino see List m. k.
The value of some only of these m. k. is incorporated in the
translation.

217

Yakamochi.
Imo mo are mo 1
kokoro ha oyaji
taguheredo
iya natsukashiku
ahi-mireba 5
toko hatsu hana ni
kokoro-gushi
megushi mo nashi ni
hashikeyashi
aga oku tsuma 10
ohokimi no
mikoto kashikomi
ashihikino
yama koye nu yuki
amazakaru 15
hina wosame ni to
wakare koshi
sono hi no kihami
aratamano
toshi yuki-kaheri 20
hana haru no
utsurofu made ni
ahi-mineba
ita mo subenami
shikitaheno 25
sode kaheshitsutsu
nuru yo ochizu
ime ni ha miredo
utsutsu ni shi
tada ni araneba 30
kohishikeku
chihe ni tsumorinu
chikaku araba
kaheri ni dani mo
uchi-yukite 35
imo ga ta-makura
sashi-kahete
nete mo komashi wo
tamahokono
michi ha shi tohoku 40
seki sahe ni
he narite are koso
yoshiweyashi
yoshi ha aramu so
hototogisu 45
ki-nakamu tsuki ni
itsushika mo
hayaku narinamu
u no hana no
nihoheru yama wo 50
yoso nomi mo
furi-sake mitsutsu
Afumi ji ni
i-yuki nori-tachi
awoniyoshi 55
Nara no wagihe hi
nuye tori no
ura nageshitsutsu
shita-kohi ni
omohi urabure 60
kado ni tachi
yufu ke tohitsutsu
a wo matsu to
nasuramu imo wo
ahite haya mimu. 65

7 gushi = natsukashi.
8 nashi (nasu) = gotoku.
10 oku, here respectful for ‘my wife’.
23 ahi-mineba: the object is aga oku tsuma, v. 10.
30 tada ni, really, verily, actually.
38 komashi, from kuru.
43 yoshiweyashi = yoshiya.
51 yoso = hoka, soto ni.
54 tachi gives force of ‘get on board’, &c.
58 ura, inward, i.e. deeply.
For ashihikino, amazakaru, aratamano, shikitakeno, tamahokono,
awoniyoshi see List m. k.

218

Yakamochi.
Futagami yama no uta.
Imidzu kaha 1
i-yuki megureru
tamakushige
Futagami yama ha
haruhanano 5
sakeru sakari ni
aki no ha no
nihoheru toki ni
ide-tachite
furi-sake mireba 10
kamu kara ya
sokoba tafutoki
yama kara ya
migahoshikaramu
sume kami no 15
suso mi no yama no
Shibutani no
saki no ariso ni
asa nagi ni
yosuru shiranami 20
yufu nagi ni
michi kuru shiho no
iya mashi ni
tayuru koto naku
inishihe yu 25
ima no wotsutsu ni
kaku shi koso
miru hito goto ni
kakete shinubame!

3 m. k. of Futa (gami) as homophon of futa, lid.


11, 13 kara = gara.
12 sokoba = sokobaku.
15 sume kami = Futa kami, kami being taken as ‘god’.
16 mi = neighbourhood.
26 wotsutsu = utsutsu.
For tamakushige, haruhanano see List m. k.

219

U-tsuki no towoka ’mari muka no hi no yo haruka ni hototogisu no


kowe wo kikite omohi wo noburu uta hitotsu.
Migi Yakamochi ga kore wo yomeru.
Ohoki fumihito Hada no Imiki Yachishima no tachi nite Yakamochi wo
umanohanamuke suru utage no uta futatsu.
Migi no Yakamochi ga Shôzeichô wo mochite miyako ni mawiramu to
su kare kono uta wo yomite wakare no nageki wo noburu.
Fuse no midzu-umi asoberu uta hitotsu mata mizhika uta hitotsu.
Yakamochi.
Mononofuno 1
yaso tomo no wo no
omofu dochi
kokoro yaramu to
uma namete 5
uchi-kuchi-buri no
shiranami no
ariso ni yosuru
Shibutani no
saki tamotohori 10
Matsudaye no
naga-hama sugite
Unahi gaha
kiyoki se goto ni
u kaha tachi 15
ka yuki kaku yuki
mitsuredomo
soko mo akani to
Fuse no umi ni
fune uke-suwete 20
oki-he kogi
he ni kogi mireba
nagisa ni ha
ajimura sawaki
shima-mi ni ha 25
konure hana saki
kokobaku mo
mi no sayakeki ka
tamakushige
Futa-gami yama ni 30
hafutsutano
yuki ha wakarezu
ari-gayohi
iya-toshi no ha ni
omofu dochi 35
kaku shi asobamu
ima mo miru goto.

3 dochi = tomo, comrade, friend.


4 kokoro yaramu, give one’s heart, abandon oneself to enjoyment.
6 uchi-kuchi-buri = wochi-kochi.
15 set up a cormorant fishery.
25 about the islands.
28 mi = miru.
34 toshi no ha (shi) to end of a year, or years.
For mononofuno, tamakushige, hafutsutano see List m. k.

220

Ikenushi.
Fuse no midzu-umi no uta ni kotahe-mawosu uta.
Fujinami ha 1
sakite chiri niki
u no hana ha
ima so sakari to
ashihikino 5
yama ni mo nu ni mo
hototogisu
naki shi toyomeba
uchi-nabiku
kokoro mo shinu ni 10
soko wo shi mo
ura-kohishimi to
omofu dochi
uma uchi-murete
tadzusahari 15
ide-tachi mireba
Imidzu kaha
minato no su-dori
asa nagi ni
kata ni asarishi 20
shiho miteba
tsuma yobi kahasu
tomoshiki ni
mitsutsu sugi-yuki
Shibutani no 25
ariso no saki ni
okitsu nami
yose-kuru tamamo
katayori ni
katsura ni tsukuri 30
imo ga tame
te ni maki-mochite
uraguhashi
Fuse no midzu-umi ni
ama-bune ni 35
ma-kaji kai nuki
shirotaheno
sode furi kaheshi
adomohite
waga kogi yukeba 40
Wofu no saki
hana chiri magahi
nagisa ni ha
ashi-gamo sawaki
sazare nami 45
tachite mo wite mo
kogi meguri
miredomo akazu
aki saraba
momiji no toki ni 50
haru saraba
hana no sakari ni
ka mo kaku mo
kimi ga manimani
kaku shi koso 55
mi mo akirameme
tayuru hi arame ya.

2 niki = iniki, has gone.


27 Read okitsu nami no kata yori ni yosekuru sono tamamo, the
seaweed that the ocean waves fling shorewards.
38 making our sleeves flutter as we ply the sculls.
51 when spring comes forth.
For ashihikino, shirotaheno see List m. k.

221

Yakamochi.
Tachiyama no uta hitotsu [kono yama ha Arakaha no kohori ni ari].
Amazakaru 1
hina ni na kakasu
Koshi no naka
kunuchi kotogoto
yama ha shi mo 5
shizhi ni aredomo
kaha ha shi mo
saha ni yukedomo
sume kami no
ushi-haki imasu 10
Nihi kaha no
sono Tachi yama ni
tokonatsu ni
yuki furi shikite
obaseru 15
Katakahi kaha no
kiyoki se ni
asa yohi goto ni
tatsu kiri no
omohi sugime ya 20
arigayohi
iya toshi no ha ni
yoso nomi mo
furi-sake mitsutsu
yorodzu yo no 25
katarahi-gusa to
imada minu
hito ni no tsugemu
oto nomi mo
na nomi mo kikite 30
tomoshiburugane.

2 na kakasu Koshi—Koshi, that answers to its name; koshi = kosu,


to cross (the hills)—referring to the situation of the province with
regard to City-Royal.
4 kunuchi, kuni uchi.
13 tokonatsu = hisashiku nodoka (Keichiu).
22 as years run on.
26 = katarahi-tane, ‘seed’, or subject, or matter of discourse,
narrative, &c.
31 = urayamashigaru tame ni.
For amazakaru see List m. k.

222

Ikenushi.
Tachiyama no uta ni kotahe-mawosu uta.
Asahisashi 1
so-gahi ni miyuru
kamu nagara
mi na ni ohaseru
shirakumono 5
chihe wo oshiwake
ama sosori
takaki Tachi yama
fuyu natsu to
waku koto mo naku 10
shirotaheni
yuki ha furi-okite
inishihe yu
ari-ki nikereba
kogoshi ka mo 15
iha no kamusabi
tamakiharu
iku yo he nikemu
tachite wite
miredomo ayashi 20
mine-dakami
tani wo fukami to
ochi-tagitsu
kiyoki kafuchi ni
asa sarazu 25
kiri tachi-watari
yufu sareba
kumo wi-tanabiki
kumowinasu
kokoro mo shinu ni 30
tatsukirino
omohi sugusazu
yuku midzu no
oto mo sayakeku
yorodzu yo ni 35
ihi-tsugi yukamu
kaha shi tayezuba.

1-14 description of Tachi-yama; 15-28 its beauty and majesty; 29


to end its effect upon the beholder.
1 m. k. of sogahi (see glossary)—so-gahi ni miyuru, seen from
back (of house or tachi of Ikenushi?). The m. k. is used in reference
to the dazzling brightness of the morning sun necessitating one’s
turning (kahi) one’s back (so) to it. I am not, however, satisfied with
this explanation.
For asahisashi, shirakumono, tamakiharu, kumowinasu, tatsukirino
see List m. k.

223

Yakamochi.
Miyako ni yaya chikaku mawiramu koto kanashimi no kokoro harahi-
gatakute omohi wo noburu uta.
Kakikazofu 1
Futagami yama ni
kamusabite
tateru tsuga no ki
moto mo ye mo 5
oyazhi tokiha ni
hashikiyoshi
waga se no kimi wo
asa sarazu
ahite koto-dohi 10
yufu sareba
te tadzusaharite
Imidzu kaha
kiyoki kafuchi ni
ide-tachite 15
waga tachi-mireba
ayu no kaze
itaku shi fukeba
minato ni ha
shiranami takami 20
tsuma yobu to
su-dori ha sawaku
ashi-karu to
ama no wobune ha
iri ye kogu 25
kaji no oto takashi
soko wo shi mo
aya ni tomoshimi
shinubitsutsu
asobu sakari wo 30
Sumerogi no
wosu kuni nareba
mikoto mochi
tachi-wakare nareba
okuretaru 35
kimi ha aredomo
tamahokono
michi-yuku ware ha
shirakumono
tanabiku yama wo 40
iha-ne fumi
koye henarinaba
kohishikeku
ke no nagakemu so
soko ’moheba 45
kokoro shi itashi
hototogisu
kowe ni ahe-nuku
tama ni mo ga
te ni maki-mochite 50
asa yoki ni
mitsutsu yukamu wo
okite ikaba woshi.

8 waga se is Ikenushi.
17 east wind, a local term.
23 ashi wo karu, gather reeds.
36 kimi, Ikenushi.
48, 49 The making of the kusudama at the time of the cuckoo’s
song being heard.
53 I read this as = [kusu] tama wo nokoshite okite yukaba
oshikaramu, it would be regrettable to leave behind (or put aside or
neglect) the posy.
For kakikazofu, tamahokono, shirakumono see List m. k.

224

Ikenushi.
Tachimachi miyako mawiramu omohi wo noburu no yomeru wo mite
iki-nagara wakarura kanashimitari danchô mankwai yenketsu wo
nozoki-gatashi isasaka shoshin wo sôsu uta.
Awoniyoshi 1
Nara wo ki-hanare
amazakaru
hina ni ha aredo
waga seko wo 5
mitsutsu shi woreba
omohiyaru
koto mo arishi wo
ohokimi no
mikoto kashikomi 10
wosu kuni no
koto tori-mochite
wakakusano
ayuhi ta-dzukuri
muratorino 15
asa-dachi inaba
okuretaru
are ya kanashiki
tabi ni yuku
kimi ka mo kohimu 20
omofu sora
yasuku araneba
nagekaku wo
todome mo kanete
mi-wataseba 25
u no hana yama no
hototogisu
ne nomi shi nakayu
asagirino
midaruru kokoro 30
koto ni idete
ihaba yuyushimi
Tonami yama
ta-muke no kami ni
nusa matsuri 35
aga kohi-nomaku
hashikeyashi
kimi ga tadaka wo
ma sakiku mo
ari-tamotohori 40
tsuki tateba
toki mo kahasazu
nadeshiko ga
hana no sakari ni
ahi-mishime to so! 45

Urakohishi 1
waga se no kimi ha
nadeshiko ga
hana ni mo ga mo na
asanasa ni mimu. 5

5 seko is Yakamochi.
14 ta-dzukuri = tabi-dsukuri.
31, 32 to express myself in words were a dread thing = kakemaku
mo, &c.
34 ta-muke no kami, the god to whom offerings are made. The
shrine would be at the top of a pass, hence ta-muke also signified
the summit of a pass or hill.
2 waga se is Yakamochi.
5 asanasa = asa ni asa ni.
For awoniyoshi, amazakaru, wakakusano, muratorino, asagirino
see List m. k.

225

Soraseru taka wo shinubi ime ni mite yorokobi yomeru uta.


Ohokimi no 1
toho no mikado to
mi yuki furu
Koshi to na ni oheru
amazakaru 5
hina nishi areba
yama-dakami
kaha tohoshiroshi
nu wo hiromi
kusa koso shigeshi 10
ayu hashiru
natsu no sakari to
shima tsu tori
u-kahi ga tomo ha
yuku kaha no 15
kiyoki se goto ni
kagari sashi
nadzusahi noboru
tsuyu shimo no
aki ni itareba 20
nu mo saha ni
tori sudakeri to
masurawono
tomo izanahite
taka ha shi mo 25
amata aredomo
yakata-wo no
aga ohokuro ni
shira-nuri no
suzu tori-tsukete 30
asa-gari ni
iho tsu tori tate
yufu-gari ni
chidori fumitate
ofu goto ni 35
yusuru koto naku
ta-banare mo
wochi mo kayasuki
kore wo okite
mata ha ari-gatashi 40
sa-naraberu
taka ha nakemu to
kokoro ni ha
omohi hokorite
wemahitsutsu 45
wataru ahida ni
taburetaru
shiko tsu okina no
koto dani mo
are ni ha tsugezu 50
tonogumori
ame no furu hi wo
to-gari su to
na nomi wo norite
Mishima-nu wo 55
sogahi ni mitsutsu
Futa-kami no
yama tobi-koyete
kumo-gakuri
kakeri iniki to 60
kaheri-kite
shiha-bure tsugure
woku yoshi no
soko ni nakereba
ifu sube no 65
tadoki wo shirani
kokoro ni ha
hi sahe moyetsutsu
omohi kohi
iki-dzuki amari 70
kedashiku mo
afu koto ari ya to
ashihikino
wote-mo kono-mo ni
to-nami hari 75
moribe wo suwete
chihayaburu
kami no yashiro ni
teru kagami
shitsu ni tori-sohe 80
kohi-nomite
aga matsu toki ni
wotomera ga
ime ni tsuguraku
naga kofuru 85
sono hotsu taka ha
Matsudaye no
hama yuki-gurashi
tsunashi toru
Himi no ye sugite 90
Tako no shima
tobi-tamotohori
ashi-gamo no
sudaku Furuye ni
wototsu hi mo 95
kinofu mo aritsu
chikaku araba
ima futsuka dami
tohoku araba
nanuka no uchi ha 100
sugime ya mo
kinamu waga seko
nemokoro ni
na kohi so yo to so
ime ni tsugetsuru. 105
The glossary and notes to the translation sufficiently explain the
text of this lay.
98 dami seems to = bakari.
For amazakaru, masurawono, ashihikino, chihayaburu see List m.
k.

Maki XVIII, Kami


226

Agehari no uchi ni hitori wite hototogisu no ne wo kikite yomeru uta.


Takamikura 1
ama no hitsugi to
Sumerogi no
ami no mikoto no
kikoshiwosu 5
kuni no mahora ni
yama wo shi mo
saha ni ohomi to
momo tori no
ki-wite naku koye 10
haru sareba
kiki no kanashi mo
idzure wo ka
wakite shinubamu
u no hana no 15
saku tsuki tateba
medzurashiku
naku hototogisu
ayame-gusa
tama nuku made ni 20
hiru kurashi
yo watashi kikedo
kiku goto ni
kokoro ugokite
uchi nageki 25
ahare no tori to
ihanu toki nashi.

(3)

Hototogisu 1
ito netakeku ha
tachibana no
hana chiru toki ni
ki-naki toyomuru. 5
1 A sort of m. k. of ama no hitsugi.
13, 14 of all the birds the most delightsome.
For takamikura see List m. k.

227

Michinoku no kuni yori kugane wo idaseru mikotonori wo kotohoku


uta.
Ashihara no 1
Midzuho no kuni wo
ama kudari
shirashimeshikeru
sumerogi no 5
kami no mikoto no
mi yo kasane
ama no hitsugi to
shirashikuru
kimi no miyo miyo 10
shikimaseru
yo mo no kuni ni ha
yama kaha wo
hiromi atsumi to
tatematsuru 15
mi tsuki takara ha
kazoheyezu
tsukushi mo kanetsu
shikaredomo
waga ohokimi no 20
moro hito wo
izanahi tamahi
yoki koto wo
hazhime tamahite
kukane ka mo 25
tanoshikeku aramu
to omohoshite
shita nayamasu ni
toriganaku
Adzuma no kuni no so 30
Michinoku no
Woda naru yama ni
kugane ari
to maushitamahere
mi kokoro wo 35
akirame tamahi
ame tsuchi no
kami ahi-udzunahi
sumerogi no
mi tama tasukete 40
tohoki yo ni
nakarishi koto wo
waga mi yo ni
arahashite areba
wosu kuni ha 45
sakayemu mono to
kamu nagara
omohoshimeshite
mononofuno
ya so tomo no wo wo 50
matsurobe no
muke no manimani
oi-hito mo
me no waraha ko mo
shi ga negafu 55
kokoro-darahi ni
nade-tamahi
wosame-tamaheba
koko wo shi mo
aya ni tafutomi 60
ureshikeku
iyo-yo omohite
Ohotomo no
tohotsu kamu oya no
sono na wo ba 65
Ohokume nushi to
ohi-mochite
tsukaheshi tsukasa
umi yukaba
midzuku kabane 70
yama yukaba
kusamusu kabane
ohokimi no
he ni koso shiname
kaheri-mi ha 75
sezhi to kotodate
masurawono
kiyoki sono na wo
inishihe no
ima no wotsutsu ni 80
nagasaheru
oya no kodomo so
Ohotomo no
Saheki no uji ha
hito no ’ya no 85
tatsuru kotodate
hito no ko ha
oya no na tatazu
ohokimi ni
matsurofu mono to 90
ihi-tsugeru
koto no tsukasa so
adzusa yumi
te ni tori-mochite
tsurugi tachi 95
koshi ni tori-haki
asa mamori
yufu no mamori ni
ohokimi no
Mikado no mamori 100
ware wo okite
mata hito ha arazhi
to iya-tate
omohishi masaru
ohokimi no 105
mikoto no saki no
kikeba tafutomi.
vv. 1-18 describe Yamato, its line of rulers, its features and
wealth; 18-28 the object of the Mikado’s desire for gold; yoki koto,
desirable thing; 21-24 see below; 29-50 his gratitude on hearing of
the discovery of gold in Michinoku; 51 to end, the panegyric by
Yakamochi of the Otomo clan to which he belongs. 101 and 102 are
plagiarized from Lay 67.
52 = iyo-yo = iyo-iyo.
103 to iya-tate, so, more and more raise (kotodate).
107 Read kikeba after tafutomi.
For kazoheyezu, toriganaku, mononofuno, masurawono see List
m. k.

Maki XVIII, Shimo


228

Yoshino no totsumiya ni idemasamu toki no tame ni arakazhime


yomeru uta.
Takamikura 1
ama no hitsugi to
ame no shita
shirashimeshikeru
sumerogi no 5
kami no mikoto no
kashikoku mo
hazhime tamahite
tafutoku mo
sadametamaheru 10
Mi Yoshinu no
kono ohomiya ni
ari-gayohi
meshitamafurashi
mononofuno 15
yasotomo no wo mo
ono ga oheru
ono ga na [ohi] na ohi
ohokimi no
make no manimani 20
kono kaha no
tayuru koto naku
kono yama no
iya tsugi-tsugi ni
kaku shi koso 25
tsukahematsurame
iya toho naga ni.

5 sumerogi is the Mikado Ojin (270-310).


13, 14 refer to the reigning Mikado Shômu (724-48).
20 Read in connexion with 26.
For takamikura, mononofuno see List m. k.
229

Miyako no ihe ni okuramu ga tame ni shiratama wo horisuru uta.

Susu no ama no 1
okitsu mi kami ni
i-watarite
kadzuki tori to ifu
ahabi tama 5
ihochi mo ga mo
hashikiyoshi
tsuma no mikoto no
koromodeno
wakareshi toki yo 10
nubatamano
yo toko kata sari
asa-ne-gami
kaki mo kedzurazu
idete koshi 15
tsuki-hi yomitsutsu
nagekuramu
kokoro nagusa ni
hototogisu
ki naku sa-tsuki no 20
ayame-gusa
hana tachibana ni
nuki mazhihe
kadzura ni seyo to
tsutsumite yaramu. 25

2 mi kami, great god, here = wilds of ocean (great sea-god’s


realm).
6 i-ho-chi = i ho tsu, compare hatachi.
10 yo = yori.
12 yo = yoru, night; kata sari, where one has gone and left the
other of a pair.
13 asa ne kami, hair disordered in morning on awaking from
sleep.
14 kakazu mo, kedzurazu mo.
19 hototogisu ki naku is epithetical of sa-tsuki (fifth month).

230

Fumibito Wohari no Woguhi wo satosu uta.


Ohonamuji 1
Sukunabikona no
kami-yo yori
ihitsugikeraku
chichi haha wo 5
mireba tafutoku
me ko mireba
kanashiku megushi
utsusemino
yo no kotowari to 10
kaku sama ni
ihikeru mono wo
yo no hito no
tatsuru koto-date
chisa no hana 15
sakeru sakari ni
hashikeyoshi
sono tsuma no ko to
asa yohi ni
yemimi yemazu mo 20
uchi-nageki
katarikemaku ha
tokoshihe ni
kaku shi mo arame ya
ame tsuchi no 25
kami kotoyosete
haruhanano
sakari mo aramu to
matashikemu
toki no sakari wo 30
sakari-wite
nagekasu to imo ga
itsushika mo
tsukahi mo komu to
matasuramu 35
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade

Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.

Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and


personal growth!

ebookultra.com

You might also like