Deep Learning Toolbox Getting Started Guide MATLAB The Mathworks pdf download
Deep Learning Toolbox Getting Started Guide MATLAB The Mathworks pdf download
https://ebookmeta.com/product/deep-learning-toolbox-getting-
started-guide-matlab-the-mathworks/
https://ebookmeta.com/product/matlab-symbolic-math-toolbox-user-
s-guide-2023-the-mathworks/
https://ebookmeta.com/product/audio-toolbox-user-s-guide-matlab-
simulink-1st-edition-mathworks/
https://ebookmeta.com/product/matlab-mathematics-1st-edition-
mathworks/
https://ebookmeta.com/product/guidebook-for-the-young-
officer-2nd-edition-ltc-frank-j-caravella/
5 000 Awesome Facts about Everything 2 2nd Edition
National Geographic Society
https://ebookmeta.com/product/5-000-awesome-facts-about-
everything-2-2nd-edition-national-geographic-society/
https://ebookmeta.com/product/shakespeare-investigate-the-bard-s-
influence-on-today-s-world-1st-edition-andi-diehn-samuel-
carbaugh/
https://ebookmeta.com/product/survey-of-operating-systems-7th-
edition-jane-holcombe/
https://ebookmeta.com/product/learning-functional-programming-
managing-code-complexity-by-thinking-functionally-1st-edition-
jack-widman/
https://ebookmeta.com/product/doctor-satan-a-despicable-true-
story-of-hope-exploitation-greed-and-murder-ryan-green-s-true-
crime-1st-edition-ryan-green/
Calling Doctor Love Little Rock Medical 1 1st Edition
Rochelle Summers
https://ebookmeta.com/product/calling-doctor-love-little-rock-
medical-1-1st-edition-rochelle-summers/
Deep Learning Toolbox™
Getting Started Guide
R2021b
How to Contact MathWorks
Phone: 508-647-7000
Acknowledgments
Acknowledgments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Getting Started
1
Deep Learning Toolbox Product Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
v
Cluster Data with a Self-Organizing Map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-75
Defining a Problem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-75
Cluster Data Using the Neural Net Clustering App . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-75
Cluster Data Using Command-Line Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-81
vi Contents
Acknowledgments
vii
Acknowledgments
Acknowledgments
The authors would like to thank the following people:
Joe Hicklin of MathWorks for getting Howard into neural network research years ago at the
University of Idaho, for encouraging Howard and Mark to write the toolbox, for providing crucial help
in getting the first toolbox Version 1.0 out the door, for continuing to help with the toolbox in many
ways, and for being such a good friend.
Mary Ann Freeman of MathWorks for general support and for her leadership of a great team of
people we enjoy working with.
Rakesh Kumar of MathWorks for cheerfully providing technical and practical help, encouragement,
ideas and always going the extra mile for us.
Orlando De Jesús of Oklahoma State University for his excellent work in developing and
programming the dynamic training algorithms described in “Time Series and Dynamic Systems” and
in programming the neural network controllers described in “Neural Network Control Systems”.
Martin T. Hagan, Howard B. Demuth, and Mark Hudson Beale for permission to include various
problems, examples, and other material from Neural Network Design, January, 1996.
viii
1
Getting Started
Deep Learning Toolbox provides a framework for designing and implementing deep neural networks
with algorithms, pretrained models, and apps. You can use convolutional neural networks (ConvNets,
CNNs) and long short-term memory (LSTM) networks to perform classification and regression on
image, time-series, and text data. You can build network architectures such as generative adversarial
networks (GANs) and Siamese networks using automatic differentiation, custom training loops, and
shared weights. With the Deep Network Designer app, you can design, analyze, and train networks
graphically. The Experiment Manager app helps you manage multiple deep learning experiments,
keep track of training parameters, analyze results, and compare code from different experiments. You
can visualize layer activations and graphically monitor training progress.
You can exchange models with TensorFlow™ and PyTorch through the ONNX™ format and import
models from TensorFlow-Keras and Caffe. The toolbox supports transfer learning with DarkNet-53,
ResNet-50, NASNet, SqueezeNet and many other pretrained models.
You can speed up training on a single- or multiple-GPU workstation (with Parallel Computing
Toolbox™), or scale up to clusters and clouds, including NVIDIA® GPU Cloud and Amazon EC2® GPU
instances (with MATLAB® Parallel Server™).
1-2
Get Started with Deep Network Designer
unzip('MerchData.zip');
deepNetworkDesigner
Load a pretrained GoogLeNet network by selecting it from the Deep Network Designer Start Page. If
you need to download the network, then click Install to open the Add-On Explorer.
Deep Network Designer displays a zoomed-out view of the whole network. Explore the network plot.
To zoom in with the mouse, use Ctrl+scroll wheel.
1-3
1 Getting Started
To load the data into Deep Network Designer, on the Data tab, click Import Data > Import Image
Data. The Import Image Data dialog box opens.
In the Data source list, select Folder. Click Browse and select the extracted MerchData folder.
The dialog box also allows you to split the validation data from within the app. Divide the data into
70% training data and 30% validation data.
Specify augmentation operations to perform on the training images. For this example, apply a random
reflection in the x-axis, a random rotation from the range [-90,90] degrees, and a random rescaling
from the range [1,2].
1-4
Get Started with Deep Network Designer
Using Deep Network Designer, you can visually inspect the distribution of the training and validation
data in the Data tab. You can see that, in this example, there are five classes in the data set. You can
also view random observations from each class.
1-5
1 Getting Started
Deep Network Designer resizes the images during training to match the network input size. To view
the network input size, in the Designer tab, click the imageInputLayer. This network has an input
size of 224-by-224.
To retrain a pretrained network to classify new images, replace the last learnable layer and the final
classification layer with new layers adapted to the new data set. In GoogLeNet, these layers have the
names 'loss3-classifier' and 'output', respectively.
1-6
Get Started with Deep Network Designer
In the Designer tab, drag a new fullyConnectedLayer from the Layer Library onto the canvas.
Set OutputSize to the number of classes in the new data, in this example, 5.
Edit learning rates to learn faster in the new layers than in the transferred layers. Set
WeightLearnRateFactor and BiasLearnRateFactor to 10. Delete the last fully connected layer
and connect your new layer instead.
Replace the output layer. Scroll to the end of the Layer Library and drag a new
classificationLayer onto the canvas. Delete the original output layer and connect your new
layer instead.
1-7
Discovering Diverse Content Through
Random Scribd Documents
poitrine est plate;
Et je vois comme un merle en sa cage
enfermé,
L’amour entre tes os, rêvant sur une
patte!
Deux jeunes messieurs, plus jeunes que le premier, sont
également enfermés en des redingotes sacerdotales. Ce sont des
prêtres-laïques, à femmes et à enfants, nommés pasteurs. Ils ont
l’air plus propres, plus sérieux, moins aimables que nos curés. Je ne
changerais pas une tonne de ceux-ci contre une barrique de ceux-là.
Chacun son goût.
Dès que les convives sont au complet, le pasteur-chef prend la
parole et prononce, en anglais, une sorte de benedicite très long,
que toute la table écoute avec des mines confites.
Ma nourriture se trouvant ainsi consacrée, malgré moi, au Dieu
d’Israël et d’Albion, chacun se mit à manger le potage.
Un silence solennel règne dans la grande salle, un silence qui ne
doit pas être normal. Je suppose que ma présence est désagréable à
cette colonie, où n’était entrée jusque-là aucune brebis impure.
Les femmes surtout gardent une attitude gourmée et roide
comme si elles avaient peur de laisser tomber dans leur assiette leur
petite coiffure de crème fouettée.
Cependant, le maître-pasteur adresse quelques mots à son voisin
le sous-pasteur. Comme j’ai le malheur d’entendre un peu l’anglais,
je remarque avec stupéfaction qu’ils reprennent une conversation
interrompue avant le dîner sur les textes des prophètes.
Tout le monde écoute avec recueillement.
Alors on me nourrit, malgré moi toujours, de citations
incroyables.
«Je répandrai de l’eau pour celui qui est altéré», a dit Isaïe.
Je l’ignorais. J’ignorais aussi toutes les vérités émises par
Jérémie, Malachie, Ézéchiel, Élie et Gagachie.
Elles m’entraient dans les oreilles, comme des mouches, ces
vérités simples et me bourdonnaient dans la tête.
—Que celui qui a faim demande à manger.
—L’air appartient aux oiseaux comme la mer appartient aux
poissons.
—Le figuier produit des figues et le palmier des dattes.
—L’homme qui n’écoute pas ne retiendra pas la science.
Combien plus vaste et plus profond, notre grand Henry Monnier,
qui a fait sortir de la bouche d’un seul homme, de l’immortel
Prud’homme, plus de vérités éclatantes que n’en ont répandu tous
les prophètes réunis.
Il s’écrie en face de la mer: «C’est beau, l’Océan, mais que de
terrain perdu!»
Il formule l’éternelle politique du monde: «Ce sabre est le plus
beau jour de ma vie. Je saurai m’en servir pour défendre le Pouvoir
qui me l’offre, et, au besoin, pour l’attaquer.»
Si j’avais eu l’honneur d’être présenté à la société anglaise qui
m’entourait, je l’aurais assurément édifiée avec des citations choisies
de notre prophète français.
Une fois le dîner fini, on passa au salon.
J’étais assis, seul, dans un coin. La tribu britannique semblait
conspirer à l’autre bout de la vaste pièce.
Soudain une dame se dirigea vers le piano.
Je pensai:
—Ah! un peu de miousique. Tant mieux.
Elle ouvre l’instrument, s’assied, et voilà que toute la colonie
l’entoure comme un bataillon, les femmes au premier rang, les
hommes derrière.
Vont-ils chanter un opéra?
Le pasteur-chef, devenu pasteur-chef de chœurs, lève la main,
l’abaisse, et une clameur innomable, affreuse, s’échappe de toutes
ces bouches, qui entonnent un cantique!
Les femmes piaillaient, les hommes mugissaient, les vitres
tremblaient. Le chien de l’hôtel se mit à hurler dans la cour. Un autre
répondit dans une chambre.
Je me sauvai, effaré, furieux. Et j’allai faire un tour en ville.
N’ayant trouvé ni théâtre, ni casino, ni aucun lieu de plaisir, il me
fallut rentrer.
Les Anglais chantaient encore.
Je me couchai. Ils chantaient toujours. Ils chantèrent jusqu’à
minuit les louanges du Seigneur avec les voix les plus fausses, les
plus criardes, les plus odieuses que j’aie jamais entendues, et moi,
affolé par cet horrible esprit d’imitation qui emportait un peuple
entier dans une danse macabre, je fredonnais sous mes draps:
J
E me promenais sur le boulevard avec Roger quand un vendeur
quelconque cria contre nous:
—Demandez le moyen de se débarrasser de sa belle-mère!
Demandez!
Je m’arrêtai net et je dis à mon camarade:
—Voici un cri qui me rappelle une question que je veux te poser
depuis longtemps. Qu’est-ce donc que ce «moyen de Roger» dont ta
femme parle toujours. Elle plaisante là-dessus d’une façon si drôle et
si entendue, qu’il s’agit, pour moi, d’une potion aux cantharides dont
tu aurais le secret. Chaque fois qu’on cite devant elle un jeune
homme fatigué, épuisé, essoufflé, elle se tourne vers toi et dit, en
riant:
—Il faudrait lui indiquer le moyen de Roger. Et ce qu’il y a de plus
drôle dans cette affaire, c’est que tu rougis toutes les fois.
Roger répondit:
—Il y a de quoi, et si ma femme se doutait en vérité de ce dont
elle parle, elle se tairait, je te l’assure bien. Je vais te confier cette
histoire, à toi. Tu sais que j’ai épousé une veuve dont j’étais fort
amoureux. Ma femme a toujours eu la parole libre et avant d’en faire
ma compagne légitime nous avions souvent de ces conversations un
peu pimentées, permises d’ailleurs avec les veuves, qui ont gardé le
goût du piment dans la bouche. Elle aimait beaucoup les histoires
gaies, les anecdotes grivoises, en tout bien tout honneur. Les péchés
de langue ne sont pas graves, en certains cas; elle est hardie, moi je
suis un peu timide, et elle s’amusait souvent, avant notre mariage, à
m’embarrasser par des questions ou des plaisanteries auxquelles il
ne m’était pas facile de répondre. Du reste, c’est peut-être cette
hardiesse qui m’a rendu amoureux d’elle. Quant à être amoureux, je
l’étais des pieds à la tête, corps et âme, et elle le savait, la gredine.
Il fut décidé que nous ne ferions aucune cérémonie, aucun
voyage. Après la bénédiction à l’église nous offririons une collation à
nos témoins, puis nous ferions une promenade en tête-à-tête, dans
un coupé, et nous reviendrions dîner chez moi, rue du Helder.
Donc, nos témoins partis, nous voilà montant en voiture et je dis
au cocher de nous conduire au bois de Boulogne. C’était à la fin de
juin; il faisait un temps merveilleux.
Dès que nous fûmes seuls, elle se mit à rire.
—Mon cher Roger, dit-elle, c’est le moment d’être galant. Voyons
comment vous allez vous y prendre.
Interpellé de la sorte, je me trouvai immédiatement paralysé. Je
lui baisais la main, je lui répétais: Je vous aime. Je m’enhardis deux
fois à lui baiser la nuque, mais les passants me gênaient. Elle
répétait toujours d’un petit air provocant et drôle: Et après... et
après... Cet «et après» m’énervait et me désolait. Ce n’était pas
dans un coupé, au bois de Boulogne, en plein jour, qu’on pouvait...
Tu comprends.
Elle voyait bien ma gêne et s’en amusait. De temps en temps elle
répétait:
—Je crains bien d’être mal tombée. Vous m’inspirez beaucoup
d’inquiétudes.
Et moi aussi, je commençais à en avoir, des inquiétudes sur moi-
même. Quand on m’intimide, je ne suis plus capable de rien.
Au dîner elle fut charmante. Et, pour m’enhardir, je renvoyai mon
domestique qui me gênait. Oh! nous demeurions convenables, mais,
tu sais comme les amoureux sont bêtes, nous buvions dans le même
verre, nous mangions dans la même assiette, avec la même
fourchette. Nous nous amusions à croquer des gaufrettes par les
deux bouts, afin que nos lèvres se rencontrassent au milieu.
Elle me dit:
—Je voudrais un peu de champagne.
J’avais oublié cette bouteille sur le dressoir. Je la pris, j’arrachai
les cordes et je pressai le bouchon pour le faire partir. Il ne sauta
pas. Gabrielle se mit à sourire et murmura:
—Mauvais présage.
Je poussais avec mon pouce la tête enflée du liège, je l’inclinais à
droite, je l’inclinais à gauche, mais en vain, et, tout à coup, je cassai
le bouchon au ras du verre.
Gabrielle soupira:
—Mon pauvre Roger.
Je pris un tire-bouchon que je vissai dans la partie restée au fond
du goulot. Il me fut impossible ensuite de l’arracher! Je dus rappeler
Prosper. Ma femme, à présent, riait de tout son cœur et répétait:
—Ah bien... ah bien... je vois que je peux compter sur vous.
Elle était à moitié grise.
Elle le fut aux trois quarts après le café.
La mise au lit d’une veuve n’exigeant pas toutes les cérémonies
maternelles nécessaires pour une jeune fille, Gabrielle passa
tranquillement dans sa chambre en me disant:
—Fumez votre cigare pendant un quart d’heure.
Quand je la rejoignis, je manquais de confiance en moi, je
l’avoue. Je me sentais énervé, troublé, mal à l’aise.
Je pris ma place d’époux. Elle ne disait rien. Elle me regardait
avec un sourire sur les lèvres, avec l’envie visible de se moquer de
moi. Cette ironie, dans un pareil moment, acheva de me déconcerter
et, je l’avoue, me coupa—bras et jambes.
Quand Gabrielle s’aperçut de mon... embarras, elle ne fit rien
pour me rassurer, bien au contraire. Elle me demanda, d’un petit air
indifférent:
—Avez-vous tous les jours autant d’esprit?
Je ne pus m’empêcher de répondre:
—Écoutez, vous êtes insupportable.
Alors elle se remit à rire, mais à rire d’une façon immodérée,
inconvenante, exaspérante.
Il est vrai que je faisais triste figure, et que je devais avoir l’air
fort sot.
De temps en temps, entre deux crises folles de gaieté, elle
prononçait, en étouffant:
—Allons—du courage—un peu d’énergie—mon—mon pauvre ami.
Puis elle se remettait à rire si éperdument qu’elle en poussait des
cris.
A la fin je me sentis si énervé, si furieux contre moi et contre elle
que je compris que j’allais la battre si je ne quittais point la place.
Je sautai du lit, je m’habillai brusquement avec rage, sans dire un
mot.
Elle s’était soudain calmée et, comprenant que j’étais fâché, elle
demanda:
—Qu’est-ce que vous faites? Où allez-vous?
Je ne répondis pas. Et je descendis dans la rue. J’avais envie de
tuer quelqu’un, de me venger, de faire quelque folie. J’allai devant
moi à grands pas, et brusquement la pensée d’entrer chez des filles
me vint dans l’esprit.
Qui sait? ce serait une épreuve, une expérience, peut-être un
entraînement? En tout cas ce serait une vengeance! Et si jamais je
devais être trompé par ma femme elle l’aurait toujours été d’abord
par moi.
Je n’hésitai point. Je connaissais une hôtellerie d’amour non loin
de ma demeure, et j’y courus, et j’y entrai comme font ces gens qui
se jettent à l’eau pour voir s’ils savent encore nager.
Je nageais, et fort bien. Et je demeurai là longtemps, savourant
cette vengeance secrète et raffinée. Puis je me retrouvai dans la rue
à cette heure fraîche où la nuit va finir. Je me sentais maintenant
calme et sûr de moi, content, tranquille, et prêt encore, me
semblait-il, pour des prouesses.
Alors, je rentrai chez moi avec lenteur; et j’ouvris doucement la
porte de ma chambre.
Gabrielle lisait, accoudée sur son oreiller. Elle leva la tête et
demanda d’un ton craintif:
—Vous voilà? qu’est-ce que vous avez eu?
Je ne répondis pas. Je me déshabillai avec assurance. Et je
repris, en maître triomphant, la place que j’avais quittée en fuyard.
Elle fut stupéfaite et convaincue que j’avais employé quelque
secret mystérieux.
Et maintenant, à tout propos, elle parle du moyen de Roger
comme elle parlerait d’un procédé scientifique infaillible.
Mais, hélas! voici dix ans de cela, et aujourd’hui la même
épreuve n’aurait plus beaucoup de chances de succès, pour moi du
moins.
Mais si tu as quelque ami qui redoute les émotions d’une nuit de
noces, indique-lui mon stratagème et affirme-lui que, de vingt à
trente-cinq ans, il n’est point de meilleure manière pour dénouer des
aiguillettes, comme aurait dit le sire de Brantôme.
T
OUT Véziers-le-Réthel avait assisté aux convoi et enterrement
de M. Badon-Leremincé, et les derniers mots du discours du
délégué de la préfecture demeuraient dans toutes les
mémoires: «C’est un honnête homme de moins!»
Honnête homme il avait été dans tous les actes appréciables de
sa vie, dans ses paroles, dans son exemple, dans son attitude, dans
sa tenue, dans ses démarches, dans la coupe de sa barbe et la
forme de ses chapeaux. Il n’avait jamais dit un mot qui ne contînt un
exemple, jamais fait une aumône sans l’accompagner d’un conseil,
jamais tendu la main sans avoir l’air de donner une espèce de
bénédiction.
Il laissait deux enfants: un fils et une fille; son fils était conseiller
général, et sa fille ayant épousé un notaire, M. Poirel de la Voulte,
tenait le haut du pavé dans Véziers.
Ils étaient inconsolables de la mort de leur père, car ils l’aimaient
sincèrement.
Aussitôt la cérémonie terminée, ils rentrèrent à la maison du
mort, et s’étant enfermés tous trois, le fils, la fille et le gendre, ils
ouvrirent le testament qui devait être décacheté par eux seuls, et
seulement après que son cercueil aurait été mis en terre. Une
annotation sur l’enveloppe indiquait cette volonté.
Ce fut M. Poirel de la Voulte qui déchira le papier, en sa qualité
de notaire habitué à ces opérations, et, ayant ajusté ses lunettes sur
ses yeux, il lut, de sa voix terne, faite pour détailler les contrats:
—Mes enfants, mes chers enfants, je ne pourrais dormir
tranquille de l’éternel sommeil si je ne vous faisais, de l’autre côté de
la tombe, une confession, la confession d’un crime dont le remords a
déchiré ma vie. Oui, j’ai commis un crime, un crime affreux,
abominable.
J’avais alors vingt-six ans et je débutais dans le barreau, à Paris,
vivant de la vie des jeunes gens de province échoués, sans
connaissances, sans amis, sans parents, dans cette ville.
Je pris une maîtresse. Que de gens s’indignent à ce seul mot
«une maîtresse», et pourtant il est des êtres qui ne peuvent vivre
seuls. Je suis de ceux-là. La solitude m’emplit d’une angoisse
horrible, la solitude dans le logis, auprès du feu, le soir. Il me semble
alors que je suis seul sur la terre, affreusement seul, mais entouré
de dangers vagues, de choses inconnues et terribles; et la cloison
qui me sépare de mon voisin, de mon voisin que je ne connais pas,
m’éloigne de lui autant que des étoiles aperçues par ma fenêtre. Une
sorte de fièvre m’envahit, une fièvre d’impatience et de crainte; et le
silence des murs m’épouvante. Il est si profond et si triste ce silence
de la chambre où l’on vit seul! Ce n’est pas seulement un silence
autour du corps, mais un silence autour de l’âme, et, quand un
meuble craque on tressaille jusqu’au cœur, car aucun bruit n’est
attendu dans ce morne logis.
Combien de fois, énervé, apeuré par cette immobilité muette, je
me suis mis à parler, à prononcer des mots, sans suite, sans raison,
pour faire du bruit. Ma voix alors me paraissait si étrange que j’en
avais peur aussi. Est-il quelque chose de plus affreux que de parler
seul dans une maison vide? La voix semble celle d’un autre, une voix
inconnue, parlant sans cause, à personne, dans l’air creux, sans
aucune oreille pour l’écouter, car on sait, avant qu’elles s’échappent
dans la solitude de l’appartement, les paroles qui vont sortir de la
bouche. Et quand elles résonnent lugubrement dans le silence, elles
n’ont plus l’air que d’un écho, l’écho singulier de mots prononcés
tout bas par la pensée.
Je pris une maîtresse, une jeune fille comme toutes ces jeunes
filles qui vivent dans Paris d’un métier insuffisant à les nourrir. Elle
était douce, bonne, simple; ses parents habitaient Poissy. Elle allait
passer quelques jours chez eux de temps en temps.
Pendant un an je vécus assez tranquille avec elle, bien décidé à
la quitter lorsque je trouverais une jeune personne qui me plairait
assez pour l’épouser. Je laisserais à l’autre une petite rente, puisqu’il
est admis, dans notre société, que l’amour d’une femme doit être
payé, par de l’argent quand elle est pauvre, par des cadeaux quand
elle est riche.
Mais voilà qu’un jour elle m’annonça qu’elle était enceinte. Je fus
atterré et j’aperçus en une seconde tout le désastre de mon
existence. La chaîne m’apparut, que je traînerais jusqu’à ma mort,
partout, dans ma famille future, dans ma vieillesse, toujours: chaîne
de la femme liée à ma vie par l’enfant, chaîne de l’enfant qu’il faudra
élever, surveiller, protéger, tout en me cachant de lui et en le cachant
au monde. J’eus l’esprit bouleversé par cette nouvelle; et un désir
confus, que je ne formulai point, mais que je sentais en mon cœur,
prêt à se montrer, comme ces gens cachés derrière des portières
pour attendre qu’on leur dise de paraître, un désir criminel rôda au
fond de ma pensée!—Si un accident pouvait arriver? Il en est tant,
de ces petits êtres, qui meurent avant de naître!
Oh! je ne désirai point la mort de ma maîtresse. La pauvre fille,
je l’aimais bien! Mais je souhaitai, peut-être, la mort de l’autre, avant
de l’avoir vu?
Il naquit. J’eus un ménage dans mon petit logis de garçon, un
faux ménage avec enfant, chose horrible. Il ressemblait à tous les
enfants. Je ne l’aimais guère. Les pères, voyez-vous, n’aiment que
plus tard. Ils n’ont point la tendresse instinctive et emportée des
mères; il faut que leur affection s’éveille peu à peu, que leur esprit
s’attache par les liens qui se nouent chaque jour entre les êtres
vivants ensemble.
Un an encore s’écoula: je fuyais maintenant ma demeure trop
petite, où traînaient des linges, des langes, des bas grands comme
des gants, mille choses de toute espèce laissées sur un meuble, sur
le bras d’un fauteuil, partout. Je fuyais surtout pour ne point
l’entendre crier, lui; car il criait à tout propos, quand on le changeait,
quand on le lavait, quand on le touchait, quand on le couchait,
quand on le levait, sans cesse.
J’avais fait quelques connaissances et je rencontrai dans un salon
celle qui devait être votre mère. J’en devins amoureux, et le désir de
l’épouser s’éveilla en moi. Je lui fis la cour; je la demandai en
mariage; on me l’accorda.
Et je me trouvai pris dans ce piège.—Épouser, ayant un enfant,
cette jeune fille que j’adorais—ou bien dire la vérité et renoncer à
elle, au bonheur, à l’avenir, à tout, car ses parents, gens rigides et
scrupuleux, ne me l’auraient point donnée, s’ils avaient su.
Je passai un mois horrible d’angoisse, de tortures morales; un
mois où mille pensées affreuses me hantèrent; et je sentais grandir
en moi une haine contre mon fils, contre ce petit morceau de chair
vivante et criante qui barrait ma route, coupait ma vie, me
condamnait à une existence sans attente, sans tous ces espoirs
vagues qui font charmante la jeunesse.
Mais voilà que la mère de ma compagne tomba malade, et je
restai seul avec l’enfant.
Nous étions en décembre. Il faisait un froid terrible. Quelle nuit!
Ma maîtresse venait de partir. J’avais dîné seul dans mon étroite salle
et j’entrai doucement dans la chambre où le petit dormait.
Je m’assis dans un fauteuil devant le feu. Le vent soufflait, faisait
craquer les vitres, un vent sec de gelée, et je voyais, à travers la
fenêtre, briller les étoiles de cette lumière aiguë qu’elles ont par les
nuits glacées.
Alors l’obsession qui me hantait depuis un mois pénétra de
nouveau dans ma tête. Dès que je demeurais immobile, elle
descendait sur moi, entrait en moi et me rongeait. Elle me rongeait
comme rongent les idées fixes, comme les cancers doivent ronger
les chairs. Elle était là, dans ma tête, dans mon cœur, dans mon
corps entier, me semblait-il; et elle me dévorait, ainsi qu’aurait fait
une bête. Je voulais la chasser, la repousser, ouvrir ma pensée à
d’autres choses, à des espérances nouvelles, comme on ouvre une
fenêtre au vent frais du matin pour chasser l’air vicié de la nuit; mais
je ne pouvais, même une seconde, la faire sortir de mon cerveau. Je
ne sais comment exprimer cette torture. Elle me grignotait l’âme; et
je sentais avec une douleur affreuse, une vraie douleur physique et
morale, chacun de ses coups de dents.
Mon existence était finie! Comment sortirais-je de cette situation?
Comment reculer, et comment avouer?
Et j’aimais celle qui devait devenir votre mère d’une passion folle,
que l’insurmontable obstacle exaspérait encore.
Une colère terrible grandissait, qui me serrait la gorge, une colère
qui touchait à la folie... à la folie! Certes, j’étais fou, ce soir-là!
L’enfant dormait. Je me levai et je le regardai dormir. C’était lui,
cet avorton, cette larve, ce rien qui me condamnait à un malheur
sans appel.
Il dormait, la bouche ouverte, enseveli sous les couvertures, dans
un berceau, près de mon lit, où je ne pourrais pas dormir, moi!
Comment ai-je accompli ce que j’ai fait? Le sais-je? Quelle force
m’a poussé, quelle puissance malfaisante m’a possédé? Oh! la
tentation du crime m’est venue sans que je l’aie sentie s’annoncer.
Je me rappelle seulement que mon cœur battait affreusement. Il
battait si fort que je l’entendais comme on entend des coups de
marteau derrière des cloisons. Je ne me rappelle que cela! mon
cœur battait! Dans ma tête c’était une étrange confusion, un
tumulte, une déroute de toute raison, de tout sang-froid. J’étais dans
une de ces heures d’effarement et d’hallucination où l’homme n’a
plus la conscience de ses actes ni la direction de sa volonté.
Je soulevai doucement les couvertures qui cachaient le corps de
mon enfant; je les rejetai sur les pieds du berceau, et je le vis, tout
nu. Il ne se réveilla pas. Alors je m’en allai vers la fenêtre, tout
doucement, tout doucement; et je l’ouvris.
Un souffle d’air glacé entra ainsi qu’un assassin, si froid que je
reculai devant lui; et les deux bougies palpitèrent. Et je restai debout
près de la fenêtre, n’osant pas me retourner comme pour ne pas
voir ce qui se passait derrière moi, et sentant sans cesse glisser sur
mon front, sur mes joues, sur mes mains, l’air mortel qui entrait
toujours. Cela dura longtemps.
Je ne pensais pas, je ne réfléchissais à rien. Tout à coup une
petite toux me fit passer un épouvantable frisson des pieds à la tête,
un frisson que j’ai encore en ce moment, dans la racine des
cheveux. Et d’un mouvement affolé je fermai brusquement les deux
battants de la fenêtre, puis, m’étant retourné, je courus au berceau.
Il dormait toujours, la bouche ouverte, tout nu. Je touchai ses
jambes; elles étaient glacées, et je les recouvris.
Mon cœur soudain s’attendrit, se brisa, s’emplit de pitié, de
tendresse, d’amour pour ce pauvre être innocent que j’avais voulu
tuer. Je le baisai longtemps sur ses cheveux fins; puis je revins
m’asseoir devant le feu.
Je songeai avec stupeur, avec horreur à ce que j’avais fait, me
demandant d’où viennent ces tempêtes de l’âme où l’homme perd
toute notion des choses, toute autorité sur lui-même, et agit dans
une sorte d’ivresse affolée, sans savoir ce qu’il fait, sans savoir où il
va, comme un bateau dans un ouragan.
L’enfant toussa encore une fois, et je me sentis déchiré jusqu’au
cœur. S’il allait mourir! mon Dieu! mon Dieu! que deviendrais-je,
moi?
Je me levai pour aller le regarder; et, une bougie à la main, je
me penchai sur lui. Le voyant respirer avec tranquillité, je me
rassurais, quand il toussa pour la troisième fois; et je ressentis une
telle secousse, je fis un tel mouvement en arrière, comme lorsqu’on
est bouleversé par la vue d’une chose affreuse, que je laissai tomber
ma bougie.
En me redressant après l’avoir ramassée, je m’aperçus que j’avais
les tempes mouillées de sueur, de cette sueur chaude et gelée en
même temps que produisent les angoisses de l’âme, comme si
quelque chose de l’affreuse souffrance morale, de cette torture
innomable qui est bien, en effet, brûlante comme le feu et froide
comme la glace, transpirait à travers les os et la peau du crâne.
Et je restai jusqu’au jour penché sur mon fils, me calmant
lorsqu’il demeurait longtemps tranquille, et traversé par des douleurs
abominables lorsqu’une faible toux sortait de sa bouche.
Il s’éveilla avec les yeux rouges, la gorge embarrassée, l’air
souffrant.
Quand ma femme de ménage entra, j’envoyai bien vite chercher
un médecin. Il vint au bout d’une heure, et prononça, après avoir
examiné l’enfant:
—N’a-t-il pas eu froid?
Je me mis à trembler comme tremblent les gens très vieux, et je
balbutiai:
—Mais non, je ne crois pas.
Puis je demandai:
—Qu’est-ce que c’est? Est-ce grave?
Il répondit:
—Je n’en sais rien encore. Je reviendrai ce soir.
Il revint le soir. Mon fils avait passé presque toute la journée dans
un assoupissement invincible, toussant de temps à autre.
Une fluxion de poitrine se déclara dans la nuit.
Et cela dura dix jours. Je ne puis exprimer ce que j’ai souffert
durant ces interminables heures qui séparent le matin du soir et le
soir du matin.
Il mourut...
Et depuis... depuis ce moment, je n’ai point passé une heure,
non, pas une heure, sans que le souvenir atroce, cuisant, ce
souvenir qui ronge, qui semble tordre l’esprit en le déchirant, ne
remuât en moi comme une bête mordante enfermée au fond de mon
âme.
Oh! si j’avais pu devenir fou!...