Model/Modèle Modelo
Model/Modèle Modelo
Model/Modèle Modelo
MODELO
3188
MODEL/MODLE
MODELO
3188
lssI|I|s \s\|
|SlH|SSU o l4llUlllMU 4K|H
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
\s|| lssI|I|ss
l4l|!l|H| lUUH |XlH|SSU |! l4llUlllMU
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CET APPAREIL
\s\| | lssI|||s|s
l4l|!|H4 l4H4 l4l| |XlH|SU \ l4lUlHlMU
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
\s\| | lssI|1|s
l4l|!|lH4 l4H4 l4l| |XlH|SSU | l4llUlllMU
LEIA TODAS AS INSTRUES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
|
l lUH!4M! S4l|uU4HUS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs
To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs or appliance in water
or other liquids
This product is not recommended for use by children
Turn control knob to the off position O and unplug from electrical outlet when not
in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and
before cleaning the appliance
DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return this appliance only to the
nearest Authorized Oster
Service Center for examination, repair or adjustment
The use of accessory attachments not recommended for Oster
products
may cause hazards or injuries
DO NOT use outdoors or for commercial purposes
DO NOT let cord hang over edge of table or countertop or touch hot surfaces
DO NOT place this appliance on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven
DO NOT use appliance for anything other than its intended use
Use on a hard, flat level surface only, to avoid interruption of air flow underneath the
appliance
Always be sure water reservoir cap is tightened securely before turning appliance on
DO NOT remove reservoir cap or brew basket until pressure is completely relieved.
See Section CAUTION: PRESSURE on Pages 2 and 4
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
/
S4\| !H|S| l MS!HUl!l UMS
(FOR 120 & 127 VOLTS ONLY)
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way. This is a safety
feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If the plug does not fit fully
into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do
not attempt to defeat this safety feature.
l4H4l| US| 4MU l4H|
Breakage may occur if the following instructions are not followed:
a. This carafe is designed for use with your Oster
Espresso/Cappuccino
Maker and therefore must never be used on a range top or in any oven,
INCLUDING A MICROWAVE.
b. DO NOT set a hot carafe on a wet or cold surface.
c. DO NOT use a cracked carafe or a carafe with a loose or weakened handle.
d. DO NOT clean the carafe with cleansers, steel wool pads or other abrasive materials.
e. Discard carafe immediately if it is ever boiled dry.
f. Avoid sharp blows, scratches or rough handling.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove any service covers.
No user serviceable parts inside. Repair should be done by authorized
personnel only. Opening the bottom service cover will void the warranty.
Sl|ll4l lUHU S|! lMS!HUl!lUMS
1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use.
3. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord must be
the same as the product. The resulting extended cord must be arranged so that
it will not drape over the counter top or table top where it can be pulled on by
children or tripped over accidentally.
l4U!lUM. lH|SSUH|
In order to avoid possible burns to body parts and/or other injury from hot steam and
water, NEVER open the reservoir cap or brew basket while your Oster
Espresso/
Cappuccino Maker is turned on or as long as there is pressure in the water reservoir.
See Page 4 for more important details.
J
U|SlHll!lUM Ul !H| 4llll4Ml|
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Control Knob
2. Water Reservoir
3. Water Reservoir Cap
4. Frothing Aid
5. Glass Carafe
6. Filter
7. Brew Basket
8. Removable Drip Tray
and Drip Grid
9. Measuring Scoop
Control Knob Key:
Steam
Off
Brew
9
4
lM!HUUUl!lUM
Congratulations! You have selected a quality Oster
5. Espresso will begin to flow into the carafe in about three to five minutes.
6. When the espresso has stopped flowing into the carafe, turn the control knob to the
off position O. Unplug the power cord and allow the unit to cool. Do not remove
reservoir cap or brew basket until the pressure in the appliance has been released.
Follow procedures in the section marked CAUTION: PRESSURE on Page 4.
CAUTION: Do not remove reservoir cap or brew basket at any time while the
appliance is under pressure or until the appliance has cooled down. Follow
the procedures marked CAUTION: PRESSURE on Page 4 to relieve the
pressure before removing the reservoir cap or brew basket.
7. After the machine has cooled down and all pressure has been relieved, remove the
brew basket from the brew head. Using the retainer clip to secure the filter in the filter
holder, turn the brew basket upside down to empty. Rinse the filter and brew
basket with water.
CAUTION: The metal parts of the brew basket might still be very hot. Make sure
to use the filter retainer clip when discarding the grounds. Cool these parts
by running under cold water.
8. For cleaning instructions, refer to Page 8.
HUW !U 4K| l4llUlllMU
Cappuccino is espresso topped with steamed and frothed milk. Frothing milk for cap-
puccino takes practice. Do not be discouraged if it is not perfect the first time. The milk
should be half steamed (bottom of pitcher) and half froth (top of pitcher). It may take a
few times before you perfect this process.
For best results, we recommend frothing the milk in a separate pitcher and pouring the
milk into your coffee. The milk and pitcher should be cold. Do not use a pitcher which has
just been washed in warm water. We also recommend a stainless steel frothing pitcher
and a beverage thermometer, if you own one, for preparing the best froth and steamed
milk.
1. The first step in making cappuccino is to make espresso. Therefore, fill the glass
carafe with cold water to the designated marking for the desired number of servings.
Never use warm or hot water to fill the water reservoir. (See Chart from How to Brew
Espresso on Page 6)
2. Follow steps 1 5 in Brewing Espresso on Page 6 and 7.
3. Fill a small stainless steel or ceramic pitcher 1/2 full with cold milk and set next to
machine. Skim or 2% milk will be the easiest to froth.
4. If making 2 servings, stop brewing espresso at the 2- and 4-cup mark. Turn the control
knob to the position. If making 4 servings, stop brewing espresso at the 4-cup
mark. Turn the control knob to the position.
5. You are now ready to froth and steam your milk. Hold the pitcher under the frothing
tube so that the frothing aid is slightly immersed in the milk. Turn the control knob
slowly to the position. Gently move the pitcher in a circular motion around the
steam nozzle for about 45 seconds. REMEMBER: The milk and the pitcher should be
very cold prior to frothing.
U
6. When the milk has doubled in volume, or, if you are using a beverage thermometer,
when the milk has reached 38C (100F), insert the frothing aid deeper into the milk
to further heat the milk. Do not heat milk above 65C (150F). To avoid splattering of
hot milk,
do not let the frothing aid go above the surface of the milk. After frothing is completed,
turn the control knob back to the off position O.
7. You are now ready to make cappuccino. REMEMBER: It is 1/3 espresso, 1/3 steamed
milk and 1/3 frothed milk. Pour the espresso into a cup, which has the capacity of
at least 150 ml (5 ounces). Then add the steamed milk to the espresso and spoon on
the frothed milk.
8. Follow the instructions on Page 4 under section marked CAUTION: PRESSURE to
flush out any residual milk from the frothing tube. It is important to properly clean your
frothing tube after each use to ensure it continues to work properly. (See Step 2 below)
9. Unplug the power cord and allow the machine to cool. Do not remove the reservoir
cap or brew basket until the pressure in the machine has been released. Follow
procedures in section marked CAUTION: PRESSURE on Page 4 to relieve the
pressure.
ll|4MlMu \UUH |SlH|SSU/l4llUlllMU 4K|H
1. Turn the unit to off position O and unplug the power cord from the electrical outlet.
2. The frothing tube may still be hot. Do not touch it with your hands until it has cooled.
Remove frothing aid and wipe frothing tube with a damp cloth. Using the wrench built
into the measuring spoon, unscrew the frothing aid and clean valve with a needle or
toothpick.
3. The carafe, carafe lid, filter, brew basket and drip tray can be washed with soapy water
or placed on the top rack only of your dishwasher. CAUTION: Do not immerse
appliance in water. Do not remove reservoir cap or brew basket while appliance is
under pressure. See Section CAUTION: PRESSURE on Page 4.
4. After the pressure has been released, remove reservoir cap. Discard the remaining
water through the top opening of the water reservoir by turning the appliance upside
down over the sink. Always empty the water reservoir between uses. Do not immerse
appliance in water. Screw the reservoir cap back in place.
5. Wipe housing with a soft wet cloth. Do not use abrasive cleaners or scouring pads
as they will scratch the finish.
6. Do not store the filter holder in the brew head. This can adversely affect the seal
between the brew head and the filter holder while brewing espresso.
DELIMING
Mineral deposits built-up in the Espresso Maker will affect the operation of the appliance.
Your Espresso Maker must be delimed when you begin to notice an increase in the time
to brew espresso, or when there is excessive steaming. Also, you may notice a build-up
of white deposits on the surface of the brew head.
The frequency of cleaning depends upon the hardness of the water used. The following
table gives the suggested cleaning intervals.
SUGGESTED CLEANING INTERVAL
Type of Water Cleaning Frequency
Soft Water (Filtered Water) Every 80 Brew Cycles
Hard Water (Tap Water) Every 40 Brew Cycles
pour Expresso/
Cappuccino et par consquent ne doit pas tre utilise sur une cuisinire ou dans un
four, four micro-ondes inclus.
b. NE PAS poser la verseuse brlante sur une surface humide ou froide.
c. NE PAS utiliser une verseuse fissure ou une verseuse avec une poigne mal
attache.
d. NE PAS nettoyer la verseuse avec des produits rcurer, des tampons en aciers ou
autres produits abrasifs.
e. Ne plus utiliser la verseuse si lbullition a compltement sch son contenu.
f. Eviter de la cogner ou de la rayer, manipuler avec soin.
ATTENTION: pour viter les risques dincendie ou de choc lectrique ne pas essayer de
dmonter lappareil.
H|lU4MU4!lUMS UUS4u| UU
lUHUUM |l|l!HlUU|
1. Le cordon lectrique est court afin de rduire les risques denchevtrement et de chute.
2. Si vous utilisez une rallonge, faites preuve de prudence lors de lutilisation de lappareil.
3. Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que le cordon a une puissance quivalente
celle de lappareil. Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord dun comptoir ou
dune table, un enfant pourrait tirer dessus ou sy accrocher involontairement.
4!!|M!lUM. SUUS lH|SSlUM
Afin dviter des brlures et/ou autres blessures provoques par la vapeur et leau trs
chaude, NE JAMAIS ouvrir le couvercle du rservoir ou le panier caf pendant que
votre Cafetire Oster
expresso/cappuccino de qualit.
Avec cet appareil unique, vous pouvez prparer un dlicieux caf expresso/cappuccino
de faon rapide et pratique.
Expresso est une mthode utilise pour faire du caf qui utilise de leau trs chaude sous
pression passe au travers de grains de caf finement moulus. Populaire en Europe,
cest un caf avec beaucoup plus de saveur et plus fort que le caf standard Amricain.
Parce quil est plus fort, lexpresso est en gnral servi dans des petites tasses de 44
59 ml (1.5 2 onces) de contenance.
La plupart de ceux qui boivent du caf expresso en Europe le prfrent cappuccino, une
boisson prpare avec un tiers de caf expresso, un tiers de lait chauff la vapeur et un
tiers de mousse de lait. Prparer un expresso ou un cappuccino nest pas la mme chose
que prparer un caf normal, cet appareil utilise de leau sous pression et ncessite des
prcautions spciales.
Veuillez lire soigneusement TOUTES les instructions, mesures de prcautions, notes
et recommandations de ce manuel avant dutiliser lappareil. Aprs usage et pendant
quil refroidit, cet appareil gnre de la pression. Il est trs important de laisser lappareil
refroidir pendant environ 15 minutes entre chaque cycle de prparation du caf, afin
dassurer quil ny a plus de pression et quil est sans danger douvrir le couvercle et
denlever le panier. Veuillez suivre les prcautions dusage et dentretien afin de garantir
un long usage sans problme de votre cafetire pour expresso/cappuccino. Veuillez
conserver ces instructions et y faire rfrence pour informations sur le nettoyage et
lentretien.
4!!|M!lUM. SUUS lH|SSlUM
Afin de vrifier si lappareil est sous pression, veuillez suivre les instructions suivantes :
1. Tourner le bouton de marche/arrt sur la position darrt O et dbrancher lappareil.
2. Tourner le bouton sur la position . Si de la vapeur sort du tube cela signifie que le
rservoir est encore sous pression. Tourner le bouton de marche/arrt sur la position
darrt.
3. Pour relcher la pression, mettre une carafe deau sous le moussoir lait et plonger
le bout du tube dans leau. Tourner lentement le bouton de marche/arrt sur la position
vapeur et librer la vapeur.
4. 4.Une fois quil ny a plus de vapeur qui sort du tube, tourner le bouton sur la position
darrt et soulever lentement le couvercle.
5. Ne jamais enlever le panier caf pendant la prparation ou avant que la pression
nait t compltement relche.
6. Faites attention au moment denlever le panier caf. Il est possible que les parties en
mtal soient encore trs chaudes. Il est aussi possible quil y ait de leau brlante
au-dessus du filtre.
7. Si le caf ne goutte pas du panier caf, cela signifie quil est obstru.
Lobstruction pourrait provenir du caf moulu trop fin. Vous reporter au paragraphe
intitul problmes et causes de la page 22.
8. Nettoyage du moussoir lait: mettre une carafe ou un large bol (dau moins 325 ml
(11 onces) de contenance) rempli moiti deau sous le moussoir lait. Assurez-vous
que lextrmit est bien plonge dans le liquide avant de tourner le bouton de marche/
arrt sur la position vapeur. Faites mousser leau pendant environ 15 secondes.
NOTE: Pour assurer un long usage sans problme de votre appareil, nettoyer le
moussoir lait aprs chaque usage.
|
lU|M! lH|l4H|H UM bUM |XlH|SSU UU
UM l4llUlllMU lH| SUl
LE CAFE
Le caf doit tre frachement moulu et le grain bien grill. Si vous le dsirez, vous pouvez
essayer un caf franais ou italien. Un caf moulu garde sa saveur jusqu 7 ou 8 jours,
condition quil soit rang dans un rcipient vide, dans un endroit frais et sombre. Ne
pas garder au rfrigrateur ou au conglateur. Il est recommand de mouler les grains,
juste avant de faire le caf. Les grains de caf rangs dans un rcipient vide garderont
leur saveur pendant environ 4 semaines.
MOUDRE LE CAFE
Cest une tape trs importante dans la prparation du caf et requiert de la pratique. Le
caf doit tre finement moulu.
Le grain du caf moulu doit tre de la taille du grain de sel
Si le grain est trop fin, leau ne passera pas travers le caf mme sous pression. Un
caf moulu trop fin ressemble de la poudre et a la consistance et le toucher de la farine
Si le grain nest pas assez fin, leau passe travers du caf trop rapidement et ne
permet pas lextraction complte de la saveur
Assurez-vous dutiliser un moulin caf de qualit pour une consistance uniforme des
grains moulus. Les moulins caf en forme dovale ne sont pas recommands car le
caf moulu nest pas de consistance uniforme.
AVANT DE PREPARER VOTRE PREMIER CAFE EXPRESSO
Veuillez vous reporter page 15 pour toute information concernant la description de
lappareil.
1. Tourner le bouton de marche/arrt sur la position arrt O et assurez-vous que
lappareil est bien dbranch de la prise murale.
2. Retirer dabord la verseuse, le couvercle, le filtre et le panier et laver les soigneuse
ment avec du savon doux et de leau. Bien rincer et remettre en place.
Lire le paragraphe comment prparer un expresso ci-dessous pour toute information
concernant le remplacement du filtre et du panier.
3. Pour nettoyer lintrieur de lappareil, suivre les instructions sur Comment Prparer Un
expresso ci-dessous, en utilisant uniquement de leau. Ne pas plonger lappareil dans
leau et ne pas essayer datteindre les lments internes de lappareil.
COMMENT PREPARER UN EXPRESSO
1. Tourner le bouton de marche/arrt sur la position O.
2. Remplir la verseuse deau froide jusquau trait indiquant la quantit dsire.
Ne jamais utiliser deau chaude ou trs chaude pour remplir le rservoir. La table
ci-dessous indique la quantit deau utiliser selon la quantit de caf dsire.
| U
NOTE : Une tasse dexpresso a une contenance de 60 ml (2 onces).
NOMBRE DE TASSES CAF ESPRESSO FINEMENT MOULU EAU (FROIDE)
2 Tasses Jusquau niveau des Jusquau niveau des
2 tasses sur le filtre 2 tasses sur la carafe
4 Tasses Jusquau niveau des Jusquau niveau des
4 tasses sur le filtre 4 tasses sur la carafe
3. Retirer le couvercle du rservoir deau et verser leau. Assurez-vous de bien mesurer
la quantit deau ncessaire. Ne pas remplir jusquau bord du rservoir sinon il ny
aura pas assez despace pour la vapeur.
ATTENTION: Ne pas verser leau dans le rservoir pendant que lappareil est en service.
Assurez-vous que le bouton de marche/arrt est bien sur la position
arrt O.
4. Remettre le couvercle sur le rservoir. Assurez-vous quil est bien viss.
PREPARATION DU CAFE
1. Mettre le filtre dans le panier.
2. Remplir avec du caf expresso finement moulu jusquau 2me ou 4me trait du filtre.
Ne pas remplir plus haut que le 4me trait. Nettoyer lexcs de caf qui peut tre
tomb sur le bord du panier. De cette faon, le panier sajustera parfaitement sur la
partie du haut.
ATTENTION: Tasser un peu le caf. Ne pas remplir le caf jusquau bord, cela pourrait
provoquer un dbordement ou un bouchon.
3. Mettre le panier caf juste en dessous de la partie du haut, pour attacher le panier
retirer dabord le systme dattache puis placer le panier avec la poigne totalement
sur la gauche jusqu ce quil rentre dans la rainure. Puis tourner doucement vers la
droite jusqu ce quil soit bien en place en position de verrouillage.
lH|l4H4!lUM U| l|XlH|SSU
ATTENTION : Si vous dsirez faire un cappuccino, reportez-vous au chapitre sur
Comment prparer un cappuccino
1. Assurez-vous que la grille dgouttement est bien en place sur le plateau.
2. Mettre le couvercle sur la verseuse de telle faon que louverture se trouve juste en
dessous du bec pression et placer la verseuse sur la grille. La poigne du panier
caf doit tre aligne avec celle de la verseuse.
3. Assurez-vous que le bouton de marche/arrt est bien sur la position arrt O.
4. Brancher le cordon lectrique sur la prise murale et tourner le bouton de marche/arrt
vers le haut jusquau symbole du caf, pour commencer faire passer le caf.
La lumire sallume et vous indique que lappareil est en service.
TOURNER LE FILTRE
JUSQUE L
(Ce symbole se trouve sur lappareil)
|
5. Environ 3 5 minutes plus tard, lexpresso commencera passer dans la verseuse.
6. Ds que le caf sest arrt de passer, tourner le bouton de marche/arrt sur la
position arrt O. Dbrancher le cordon de la prise et laisser lappareil refroidir.
Attention ne jamais retirer le couvercle du rservoir ou le panier caf avant que la
pression dans lappareil nait t compltement libre. Suivre les instructions du
paragraphe intitul ATTENTION: SOUS PRESSION page 16.
ATTENTION: Ne pas jamais retirer le couvercle du rservoir ou le panier caf
pendant que lappareil est sous pression ou avant quil ait refroidi. Suivre
les instructions du paragraphe intitul ATTENTION : SOUS PRESSION
page 4 pour librer la pression avant de retirer le couvercle ou le panier
caf.
7. Une fois lappareil refroidi et la pression libre, retirer le panier caf de la partie du
dessus. Maintenir le filtre en place avec le systme dattache et retourner le panier
caf pour le vider. Rincer le filtre et le panier avec de leau.
ATTENTION: Il est possible que les parties en mtal du panier soient encore trs
chaudes. Au moment de jeter le caf, assurez-vous dutiliser le systme
dattache. Refroidir ces lments en les passant sous leau froide.
8. Pour les instructions dentretien, vous reporter la page 20.
lU|M! l4lH| UM l4llUlllMU
Un cappuccino est un expresso avec au-dessus du lait chauff la vapeur et la mousse
de lait. Faire mousser le lait demande une certaine pratique. Ne soyez pas dcourag si
tout nest pas parfait la premire fois. Une moiti du lait devrait tre chauffe la vapeur
(la moiti infrieure du pichet) et lautre moiti destine la mousse (moiti suprieure du
pichet). Il est possible que vous ayez besoin de pratiquer plusieurs fois avant de pouvoir
le faire parfaitement.
Pour de meilleurs rsultats, nous recommandons que vous fassiez mousser le lait dans
un pichet sparment et ensuite le verser dans votre caf. Le lait et le pichet doivent tre
froids. Ne pas utiliser un pichet qui vient juste dtre nettoy leau chaude. Nous recom-
mandons aussi dutiliser un pichet en acier inoxydable et un thermomtre de cuisine, si
vous en avez un, pour une meilleure prparation du lait.
1. La premire tape dans la prparation du cappuccino, cest lexpresso. Par
consquent, remplir la verseuse deau froide jusquau trait reprsentant la quantit
dsire de tasses. Ne jamais utiliser deau chaude ou trs chaude pour remplir le
rservoir. (Se reporter la table de la page 17 Comment prparer un expresso)
2. Suivre les instructions du No 1 au No 5 de la page 18/19 Prparation de lexpresso .
3. Remplir de lait froid la moiti du petit pichet en acier inoxydable ou en cramique et le
placer ct de lappareil. Il est plus facile de faire mousser le lait avec du lait crm
ou 2% de matire grasse.
4. Si vous faites 2 tasses, arrter au niveau du trait indiquant 2 4 tasses. Tourner le
bouton de marche/arrt sur la position O. Si vous faites 4 tasses, arrter au niveau
du trait indiquant 4 tasses. Tourner le bouton de marche/arrt sur la position O.
5. Maintenant vous tes prt prparer le lait. Placer le pichet sous le moussoir lait de
telle manire que lextrmit soit lgrement plonge dans le lait. Tourner le bouton de
marche/arrt sur la position . Faire doucement tourner le pichet autour de
lextrmit du moussoir pendant environ 45 minutes. RAPPELEZ-VOUS : Avant de
faire mousser, le lait et le pichet doivent tre trs froids.
/U
6. Quand le lait a doubl de volume ou si vous utiliser un thermomtre de cuisine, une
fois que le lait a atteint les 38C (100F), plonger lextrmit du moussoir plus
profondment dans le pichet de lait. Ne pas faire chauffer le lait au-del des 65C
(150F). Pour viter dclabousser, ne pas lever lextrmit du moussoir au-del de
la surface du lait. Quand la mousse est prte, tourner le bouton de marche/arrt de
nouveau sur la position arrt O.
7. Maintenant vous tes prt prparer le cappuccino. RAPPELEZ-VOUS: cest 1/3
dexpresso, 1/3 de lait chauff la vapeur, 1/3 de mousse de lait. Verser lexpresso
dans une tasse dune contenance dau moins 150 ml (5 onces). Puis ajouter le lait
chauff la vapeur lexpresso et la mousse de lait avec une cuillre.
8. Suivre les instructions du paragraphe de la page 16 intitul ATTENTION: SOUS
PRESSION pour liminer tout rsidu de lait se trouvant dans le moussoir lait.
Il est important de bien nettoyer le tube aprs chaque usage afin dassurer un bon
fonctionnement (voir tape No 2 de la section suivante).
9. Dbrancher le cordon lectrique de la prise murale et laisser refroidir lappareil. Ne pas
retirer le couvercle du rservoir ou le panier caf avant de librer la pression. Suivre
les instructions du paragraphe de la page 16 intitul ATTENTION : SOUS
PRESSION pour relcher la pression.
|M!H|!l|M U| \U!H| l4l|!l|H| lUUH
l4l| |XlH|SSU/l4llUlllMU
1. Eteindre lappareil et dbrancher le cordon lectrique de la prise murale.
2. Il est possible que le moussoir soit encore brlant, ne pas le toucher avant quil nait
refroidi. Retirer lextrmit du moussoir et nettoyer avec un chiffon humide. A laide de
la clef intgre la cuillre de mesure, dvisser lextrmit et nettoyer avec une
aiguille ou un cure-dent.
3. La verseuse, le couvercle de la verseuse, le filtre, le panier et le plateau dgouttement
peuvent tre nettoys avec de leau savonneuse ou placs sur la partie suprieure de
votre lave-vaisselle. ATTENTION: Ne jamais plonger lappareil dans leau. Ne pas
retirer le couvercle du rservoir ou le panier caf pendant que lappareil est sous
pression. Se reporter au paragraphe de la page 16 ATTENTION: SOUS PRESSION.
4. Une fois la pression libre, retirer le couvercle du rservoir. Jeter leau qui reste en
retournant lappareil au-dessus de lvier. Entre chaque usage, toujours jeter leau qui
na pas servi. Ne pas plonger lappareil dans leau. Remettre le couvercle de lappareil
en place.
5. Nettoyer le corps de lappareil avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de
produits abrasifs ou de tampons rcurer, cela pourrait rayer la finition.
6. Ne pas laisser le filtre attach la partie suprieure, cela pourrait affecter ltanchit
au moment de la prparation du caf.
ELIMINATION DU CALCAIRE
Les dpts de minraux sur les parois de la cafetire peuvent altrer le bon fonc-
tionnement de lappareil. Il devient ncessaire dliminer les dpts de calcaire si vous
notez que le caf passe plus lentement ou si vous notez un excs de vapeur. Il est
possible aussi que vous notiez un dpt blanc sur la partie suprieure. La frquence
du nettoyage dpend de la duret de leau utilise. La table suivante vous indique les
intervalles de nettoyage.
INTERVALLES SUGGERES DE NETTOYAGE
Niveau de duret de leau Frquence de nettoyage
Eau peu ou non calcaire (eau filtre) Tous les 80 cycles
Eau calcaire (eau du robinet) Tous les 40 cycles
/|
ll |S! lUSSlbl| U|lllM|H l| l4ll4lH| U| \U!H| l4l|!l|H|
lUUH |XlH|SSU/l4llUlllMU |M U!lllS4M! UU
\lM4luH| bl4Ml, U| l4 4Ml|H| SUl\4M!|.
POUR LIMINER LE CALCAIRE LINTERIEUR DE LAPPAREIL:
1. Assurez-vous que le bouton de marche/arrt est bien sur la position arrt O et que le
cordon lectrique est bien dbranch de la prise murale.
2. Une fois lappareil refroidi et la pression libre (lire paragraphe de la page 16 intitul
ATTENTION: SOUS PRESSION) retirer le couvercle du rservoir et le remplir de
vinaigre non-dilu.
3. Laisser lappareil avec le vinaigre dans le rservoir toute une nuit.
4. Jeter le vinaigre par louverture de la cafetire en retournant lappareil au-dessus de
lvier.
5. Bien rincer le rservoir en le remplissant moiti deau du robinet puis en jetant leau.
Rpter deux fois.
POUR ELIMINER LE CALCAIRE E LINTERIEUR DE LAPPAREIL:
1. Assurez-vous que vous avez dabord limin le calcaire lintrieur du rservoir en
suivant les instructions du paragraphe au-dessus.
2. Assurez-vous que tout est sur la position arrt, que le cordon lectrique est dbranch
de la prise murale, que lappareil est refroidi et que la pression a t libre. (Se
reporter au paragraphe de la page 16 intitul ATTENTION : SOUS PRESSION).
Remplir la verseuse de vinaigre jusquen haut de la bande de mtal et le verser dans
le rservoir.
3. Remettre le couvercle du rservoir en place. Sassurer que le couvercle est bien
ferm.
4. Insrer le panier (avec le filtre) sur la partie suprieure et placer la verseuse avec le
couvercle sur le plateau dgouttement.
5. Brancher le cordon lectrique sur la prise murale.
6. Tourner le bouton de marche/arrt sur la position . Quand le vinaigre commence
passer dans la verseuse, placer une tasse deau froide sous le moussoir lait. Plonger
le tube dans leau et tourner lentement le bouton sur la position . Attendre 10
secondes puis tourner le bouton sur la position darrt O. Cela limine tout rsidu se
trouvant dans le moussoir et provenant du lait.
7. Tourner le bouton de marche/arrt sur la position . Une fois que le vinaigre est
compltement pass dans la verseuse et que la cafetire sest arrte, tourner le
bouton de marche/arrt sur la position arrt O et laisser lappareil refroidir.
8. Rpter les tapes du No 1 au No 7 en utilisant seulement de leau du robinet pour
liminer toute trace de vinaigre. Rpter en laissant lappareil refroidir et en librant la
pression entre chaque rinage.
ENTRETIEN DE LA VERSEUSE
Leau calcaire peut laisser un dpt minral blanc sur les parois de la verseuse. Le caf
dcolore ces dpts et parfois y laisse des taches marron. Pour liminer ces taches,
suivre les instructions suivantes:
1. Utiliser une solution faite partir dune moiti de vinaigre et dune moiti deau chaude
2. Laisser la solution dans la carafe pendant environ 20 minutes puis jeter.
3. Bien nettoyer et rincer la verseuse en utilisant un chiffon doux. Ne pas utiliser de
produits nettoyants abrasifs. Cela pourrait rayer la surface et amener la verseuse
casser.
//
Le caf ne
passe pas
Le caf passe
sur les cts du
panier filtre
Il ny a pas de
vapeur
Le lait na pas de
mousse mme
aprs avoir utiliser
le moussoir
Le caf passe
trop vite
Le caf sort en
giclant du
moussoir lait
Il ny a pas deau dans le rservoir
Le caf est moulu trop fin
Il y a trop de caf dans le filtre
Le couvercle nest pas bien ferm, la
vapeur schappe
Lappareil ntait pas en marche ou ntait
pas branch
Le caf a t trop tass/compress
Le panier filtre nest pas sur sa position
de verrouillage
Il y a du caf sur le bord du filtre
Il y a trop de caf dans le panier filtre
Le rservoir deau est vide
Il y a trop deau dans le rservoir, pas
assez despace pour la vapeur
Lappareil nest pas en service
Le moussoir lait est bouch
Il na plus de vapeur
Le lait nest pas assez froid
Le caf nest pas moulu assez fin
Il ny a pas assez de caf dans le filtre
Le rservoir deau est vide ou il y a trs
peu, pas assez de pression
Ajouter de leau
Moudre le caf jusqu
obtention dun grain moyen
Ne pas remplir le filtre au-del
du trait indiquant 4 tasses
Bien fermer le couvercle
Brancher lappareil la prise
murale. Mettre en marche
Remplir le panier filtre de
caf NE PAS TASSER
Tourner le filtre jusqu la
position de verrouillage
Nettoyer le bord, ne pas
remplir au-del du trait indi
quant 4 tasses
Ne pas remplir au-del du
trait indiquant 4 tasses
Remplir le rservoir avec
la quantit exacte deau. Se
reporter la page 17/18.
Vider un peu deau du
rservoir. Se reporter la page 20
Pour mettre en marche,
utiliser le bouton de marche/
arrt
Aprs avoir utilis le moussoir
lait, laisser fonctionner pour
1 2 secondes pour liminer
du tube lexcs de lait. Ou
bien, teindre lappareil,
laisser refroidir, dbrancher et
nettoyer le moussoir avec une
aiguille ou un cure-dent
Verser la quantit deau
ncessaire pour faire un
cappuccino. Se reporter la
page 19
Faire refroidir le lait et le
pichet avant de prparer le
cappuccino
Moudre le grain plus fin
Utiliser plus de caf
Une fois lappareil refroidi,
rajouter de leau pour faire un
expresso
PROBLEME CAUSES SOLUTIONS
lHUbl||S |! l4US|S
/J
U|S l U||S U| H|l|!!|S UU|
\UUS 4ll| 4UUH|H|
CAF MOCCHA
30 ml (1 once) de sirop de chocolat, une
goutte dexpresso et 237 ml (1 tasse) de
mousse de lait
CAF AMERICANO
1/2 de caf expresso et 1/2 deau chaude
CAF MACCHIATO
1/3 de caf expresso et 2/3 de lait chauff
la vapeur
(POUR ADULTES DE 21 ANS OU PLUS)
LE CAPPUCCINO DE SAN FRANCISCO
Caf expresso, chocolat chauff la
vapeur, Brandy et sur le dessus chantilly
et cannelle
CAF IRLANDAIS
Caf expresso, whisky irlandais,
et chantilly sur le dessus
CAF TUACA
Caf expresso, liqueur de Tuaca,
et chantilly sur le dessus
CAF VIENNA
Caf expresso, Brandy, et chantilly
sur le dessus
CAF TIA MARIA
Caf expresso, liqueur Tia Maria,
et mousse de lait sur le dessus
CAF GRAND MARNIER
Caf expresso, liqueur Grand Marnier,
et sur le dessus Chantilly et un zeste
dorange
CAF MEXICAIN
Caf expresso, Kahlua, Tequila
et chantilly sur le dessus
CAF ROMANO
Caf expresso, Brandy et un zeste
de citron
CAF LATTE
1/4 de caf expresso et 3/4 de lait
chauff la vapeur, verser en mme
temps dans un bol
CAF AU LAIT
1/2 de caf expresso et 1/2 de lait
chauff la vapeur
CHOCOLAT CHAUD MOCCHA
Ajouter 60 ml (2 onces) de caf
expresso une tasse de chocolat
chaud
/4
| 4M U| u4H4M!l | ll l !||
Sunbeam Products,Inc (Sunbeam) sous la marque Jarden Consumer Solutions garantit
que pour une priode de (1) an, partir de la date dachat, ce produit ne prsentera
aucun vice matriel ou de fabrication. Sunbeam fera le choix de rparer ou de remplacer
ce produit ou tout autre lment dfectueux pendant la priode de garantie.
Le remplacement consistera en un produit -ou lment- nouveau ou re-manufactur.
Si le produit nest plus disponible, il sera remplac par un produit similaire dune valeur
comparable ou suprieure. Cela constitue votre garantie exclusive.
Cette garantie est valable pour lacheteur original partir de la date dachat initiale et ne
peut tre transfre. Conservez le reu d achat original. Une preuve dachat est requise
pour que la garantie puisse appliquer. Les revendeurs, centres de service ou magasins
Oster
por lo tanto nunca debe ser usada sobre las hornillas de una
estufa, horno ni TAMPOCO EN UN HORNO MICROONDAS.
b. NO coloque la jarra de vidrio caliente sobre una superficie fra o mojada.
c. NO utilice una jarra quebrada o con un asa debilitada.
d. NO limpie la jarra con polvos limpiadores, fibras metlicas o de lana o cualquier otro
material abrasivo.
e. Deseche la jarra inmediatamente si sus contenidos se evaporan al hervir.
f. Proteja la jarra de filos, raspaduras o un manejo brusco.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga elctrica, no quite
ninguna cubierta para dar servicio al artefacto. En el interior de la
cafetera no se encuentra ninguna parte que pueda ser remplazada.
Solamente el personal autorizado debe reparar la cafetera. El que
usted abra la cubierta inferior para dar servicio al artefacto, anular la
garanta.
lMS!HUlllUM|S |Sl|ll4l|S U|l lUHUUM |l|l!HllU
1. El artefacto cuenta con un cable elctrico corto como medida de seguridad para
prevenir el riesgo de tropezar, tirar o enredarse con un cable ms largo.
2. Puede utilizar cables de extensin si se observan las precauciones adecuadas.
3. Si se usa un cable de extensin, la capacidad nominal elctrica del cable de
extensin debe ser la misma de su artefacto. Coloque el cordn de extensin de
manera que no cuelgue del borde del mostrador o mesa donde pueda tirarlo un nio o
pueda tropezar con l accidentalmente.
lUlU4UU. l4 lH|SlUM
Para evitar posibles quemaduras en el cuerpo y/o lesiones de otro tipo NUNCA abra
el depsito de agua o del compartimiento para el filtro mientras su Cafetera para Caf
Expreso y Capuchino. Est funcionando o mientras la presin del agua no haya sido
completamente liberada. Ver la Pgina 28 para ms detalles importantes.
/
Perilla de Control:
Vapor
Apagado
Preparacin del caf
U|SlHllllUM U|l 4H!|l4l!U
1. Perilla de Control
2. Tanque de Agua
3. Tapa
4. Tubo para Espumar
5. Jarra de Vidrio
6. Filtro
7. Compartimiento para
el Filtro
8. Bandeja y Rejilla de
Goteo Removible
9. Cuchara Medidora
1
2
3
4
5
6
7
8
9
/U
lM!HUUUlllUM
Felicidades! Usted ha seleccionado una Cafetera para Caf Expreso y Capuchino
Oster
. Este artefacto nico ha sido diseado con la finalidad de ofrecerle un caf ex-
preso o capuchino rpido y convenientemente.
El mtodo para preparar caf expreso es un mtodo nico en el que el agua caliente
pasa a presin por los granos de caf finamente molidos. Es muy popular en Europa, ya
que tiene ms cuerpo y sabor que el caf americano preparado de forma regular. Debido
a su sabor concentrado, el caf expreso es generalmente servido en porciones de 44 to
59 ml (1.5 a 2 oz.) en tasas pequeas.
La mayora de los que gustan del caf expreso fuera de Europa prefieren el caf capu-
chino, una bebida preparada con aproximadamente un tercio de caf expreso, un tercio
de leche vaporizada o calentada por medio de vapor y un tercio de leche espumosa. La
preparacin del caf expreso o del capuchino es muy diferente de la preparacin de caf
regular.
Este artefacto funciona bajo presin y requiere atencin especial. Por favor lea cui-
dadosamente TODAS las instrucciones, advertencias, notas y cuidados en este Manual
de Instrucciones antes de que inicie la operacin de este artefacto. Cuando se est
utilizando esta unidad, se forma un vaco a medida que sta se va enfriando. Es muy
importante que esta unidad se enfre aproximadamente 15 minutos despus de cada
ciclo de preparacin, para que el vaco sea liberado y la tapa y la canasta de
preparacin puedan removerse de forma segura. El cuidado y mantenimiento
adecuado deben asegurar la larga duracin y funcionamiento sin problemas de la
Cafetera para Caf Expreso y Capuchino Oster
, Centros de
Servicio Oster
! Este
aparelho foi desenvolvido com a finalidade de fazer caf expresso ou cappuccino de
forma rpida e pratica.
O preparo do caf expresso um mtodo no qual a gua quente passa com fora p
fino de caf modo. muito popular na Europa e mais forte e encorpado que o caf
coado de forma regular. Graas ao seu sabor concentrado, o caf expresso geralmente
servido em pores de 44 a 59 ml (1.5 a 2 onas) em xcaras pequenas.
A maioria daqueles que gosta de caf expresso fora da Europa, preferem o cappuccino,
que uma bebida preparada com aproximadamente um tero de caf expresso, um
tero de leite esquentado no vapor e um tero de leite espumado. O preparo do caf
expresso ou do cappuccino muito diferente ao preparo do caf coado.
Este aparelho funciona com presso e requer ateno especial. Favor ler
cuidadosamente TODAS as instrues, advertncias, observaes e cuidados includos
neste Manual de Instrues antes de usar este aparelho pela primeira vez. Quando
estiver utilizando este aparelho, forma-se um vcuo medida que o mesmo vai
esfriando. muito importante que o aparelho esfrie por aproximadamente 15 minutos
aps o trmino de cada ciclo de preparao para que o vcuo seja liberado e a tampa e
o compartimento do filtro possam ser removidos com segurana. O cuidado e a
manuteno adequada so importantes para garantir a durabilidade e o funcionamento
da Cafeteira para Expresso e Cappuccino Oster