Introduction To Computer Graphics Using Java 2D and 3D Undergraduate Topics in Computer Science 1st Edition by Frank Klawonn ISBN 1447127323 9781447127321 Download
Introduction To Computer Graphics Using Java 2D and 3D Undergraduate Topics in Computer Science 1st Edition by Frank Klawonn ISBN 1447127323 9781447127321 Download
https://ebookball.com/product/3d-rendering-in-computer-graphics-1st-
edition-by-patria-dobbins-isbn-0131788724-9788132342649-11054/
https://ebookball.com/product/graphics-java-2d-1st-edition-by-asura-
isbn-13486/
Graphics Java 2D 1st Edition by Asura ISBN
https://ebookball.com/product/graphics-java-2d-1st-edition-by-asura-
isbn-13482/
https://ebookball.com/product/fundamentals-of-computer-science-using-
java-1st-edition-by-david-hughes-isbn-0763717614-9780763717612-19822/
https://ebookball.com/product/fundamentals-of-computer-science-using-
java-1st-edition-by-david-hughes-isbn-0763717614-9780763717612-9220/
Introduction to
Computer Graphics
Using Java 2D and 3D
ABC
Frank Klawonn, MSc, PhD
Department of Computer Science
University of Applied Sciences Braunschweig/Wolfenbuettel
Germany
Series editor
,
Ian Mackie, École Polytechnique, France and King s College London, UK
Advisory board
Samson Abramsky, University of Oxford, UK
Chris Hankin, Imperial College London, UK
Dexter Kozen, Cornell University, USA
Andrew Pitts, University of Cambridge, UK
Hanne Riis Nielson, Technical University of Denmark, Denmark
Steven Skiena, Stony Brook University, USA
Iain Stewart, University of Durham, UK
David Zhang, The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong
Originally published in the German language by Friedr. Vieweg & Sohn Verlag, 65189 Wiesbaden,
Germany, as “Frank Klawonn: Grundkurs Computergrafik mit Java. 1. Auflage”. © Friedr. Vieweg &
Sohn Verlag |GWV Fachverlage GmbH, Wiesbaden 2005
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, as permitted
under the Copyright, Designs and Patents Act 1988, this publication may only be reproduced, stored or
transmitted, in any form or by any means, with the prior permission in writing of the publishers, or in the
case of reprographic reproduction in accordance with the terms of licences issued by the Copyright Licensing
Agency. Enquiries concerning reproduction outside those terms should be sent to the publishers.
The use of registered names, trademarks, etc. in this publication does not imply, even in the absence of a
specific statement, that such names are exempt from the relevant laws and regulations and therefore free for
general use.
The publisher makes no representation, express or implied, with regard to the accuracy of the information
contained in this book and cannot accept any legal responsibility or liability for any errors or omissions that
may be made.
987654321
springer.com
Preface
Early computer graphics started as a research and application field that was
the domain of only a few experts, for instance in the area of computer aided
design (CAD). Nowadays, any person using a personal computer benefits from
the developments in computer graphics. Operating systems and application
programs with graphical user interfaces (GUIs) belong to the simplest appli-
cations of computer graphics. Visualisation techniques, ranging from simple
histograms to dynamic 3D animations showing changes of winds or currents
over time, use computer graphics in the same manner as popular computer
games. Even those who do not use a personal computer might see the results of
computer graphics on TV or in cinemas where parts of scenes or even a whole
movie might be produced by computer graphics techniques.
Without powerful hardware in the form of fast processors, sufficiently large
memory and special graphics cards, most of these applications would not have
been possible. In addition to these hardware requirements efficient algorithms
as well as programming tools that are easy to use and flexible at the time are
required. Nowadays, a standard personal computer is sufficient to generate im-
pressive graphics and animations using freely available programming platforms
like OpenGL or Java 3D. In addition to at least an elementary understanding
of programming, the use of such platforms also requires basic knowledge about
the underlying background, concepts and methods of computer graphics.
mean.
Java 2D and Java 3D build the basis for the practical examples. Wherever
possible, the introduced concepts and theory of computer graphics are imme-
diately followed by their counterparts in Java 2D and Java 3D. However, the
intention of this book is not to provide a complete introduction to Java 2D
or Java 3D, which would both need a multivolume edition themselves without
even touching the underlying theoretical concepts of computer graphics.
In order to directly apply computer graphics concepts introduced in this
book, the book focusses on the parts of Java 2D and Java 3D that are absolutely
relevant for these concepts. Sometimes a simple solution is preferred over the
most general one so that not all possible options and additional parameters
for an implementation will be discussed. The example programs are kept as
simple as possible in order to concentrate on the important concepts and not
to disguise them in complex, but more impressive scenes.
There are some selected additional topics—for instance the computation of
shadows within computer graphics—that are introduced in the book, although
Java 3D does not provide such techniques yet.
Why Java?
There are various reasons for using Java 2D and Java 3D as application plat-
forms. The programming language Java becomes more and more popular in
applications and teaching so that extensions like Java 2D/3D seem to be the
most obvious choice. Many universities use Java as the introductory program-
ming language, not only in computer science, but also in other areas so that
students with a basic knowledge in Java can immediately start to work with
Java 2D/3D. Specifically, for multimedia applications Java is very often the
language of first choice.
Overview
The first chapters of the book focus on aspects of two-dimensional computer
graphics like how to create and draw lines, curves and geometric shapes, han-
dling of colours and techniques for animated graphics.
Chapter 5 and all following chapters cover topics of three-dimensional com-
puter graphics. This includes modelling of 3D objects and scenes, producing
images from virtual 3D scenes, animation, interaction, illumination and shad-
ing. The last chapter introduces selected special topics, for example special
effects like fog, sound effects and stereoscopic viewing.
Preface vii
Supplemental resources
Including the complete source code of all mentioned example programs would
have led to a thicker, but less readable book. In addition, no one would like to
take the burden of typing the source code again in order to run the examples.
Therefore, the book itself only contains those relevant excerpts of the source
code that are referred to in the text. The complete source code of all example
programs and additional programs can be downloaded from the book web site
at
http://public.rz.fh-wolfenbuettel.de/∼klawonn/computergraphics
This online service also provides additional exercises concerning the theo-
retical background as well programming tasks including sketches of solutions,
teaching material in the form of slides and some files that are needed for the
example programs. The links mentioned in the appendix and further links to
some interesting web sites can also be found at the online service of this book.
Acknowledgements
Over the years, the questions, remarks and proposals of my students had a great
influence on how this book was written. I cannot list all of them by name, but I
would like to mention at least Daniel Beier, Thomas Weber, Jana Volkmer and
especially Dave Bahr for reading the manuscript and their extremely helpful
viii Preface
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Application fields . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 From a real scene to an image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Organisation of the book . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bibliography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
List of Figures
7.1 The angle α determines the range on the projection plane that cor-
responds to the width of the display window . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
7.2 The clipping volume for parallel projection (top) and perspective
projection (bottom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
7.3 A front face whose normal vector forms an acute angle with the
direction of projection and a back face whose normal vector forms
an obtuse angle with the direction of projection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
7.4 Partitioning of the clipping volume for image-precision (left) and
object-precision algorithms (right) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
7.5 Principle of the z-buffer algorithm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
7.6 Determining the active edges for the scan lines v1 , v2 , v3 , v4 . . . . . . . . 191
7.7 Ray casting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
7.8 Projection of a polygon to decide whether a point lies within the
polygon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
7.9 Supersampling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
7.10 No overlap in the x-coordinate (left) or the y-coordinate (right) . . . . 196
7.11 Does one polygon lie completely in front or behind the plane induced
by the other? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
7.12 Determining whether a polygon lies completely in front of the plane
induced by the other polygon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
7.13 A case where no correct order exists in which the polygons should
be projected . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
8.1 Objects with and without illumination and shading effects . . . . . . . . . 201
8.2 Cone of light from a spotlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
8.3 The Warn model for a spotlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
8.4 The functions (cos γ)64 , (cos γ)8 , (cos γ)2 , cos γ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
8.5 Light intensity depending on the angle of the light . . . . . . . . . . . . . . . . 210
8.6 Diffuse reflection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
8.7 Diffuse and specular reflection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
8.8 Computation of ideal specular reflection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
8.9 The halfway vector h in Phong’s model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
8.10 A sphere in different tesselations rendered with flat shading . . . . . . . . 218
8.11 The colour intensity as a function over a triangle for Gouraud shading 219
8.12 Scan line technique for the computation of Gouraud shading . . . . . . . 220
8.13 Interpolated normal vectors for Phong shading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
8.14 Shadow on an object . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
8.15 50% (left) and 25% (right) screen-door transparency . . . . . . . . . . . . . . 225
List of Figures xvii
LETTRE VIII.
Ma chère Éliza,
Oh! je suis bien inquiet sur votre cabine… La couleur fraîche ne
peut que faire du mal à vos nerfs; rien n'est si nuisible en général
que le blanc de plomb… Prenez soin de votre santé, mon enfant, et
de longtemps ne dormez pas dans cette chambre; il y en auroit
assez pour que vous fussiez attaquée d'épilepsie.
J'espère que vous avez quitté le vaisseau, et que mes lettres
vous rencontreront sur la route de Deal, courant la poste… Lorsque
vous les aurez toutes reçues, ma chère Eliza, mettez-les en ordre…
Les huit ou neuf premières ont leur numéro; mais les autres n'en ont
point. Tu pourras les arranger en suivant l'heure ou le jour. Je n'ai
presque jamais manqué de les dater. Lorsqu'elles seront rassemblées
dans une suite chronologique, il faut les coudre et les mettre sous
une enveloppe. Je me flatte qu'elles seront ton refuge, et que tu
daigneras les lire et les consulter, lorsque tu seras fatiguée des vains
propos de vos passagers… Alors tu te retireras dans ta cabine pour
converser une heure avec elles et avec moi.
Je n'ai pas eu le cœur ni la force de les animer d'un simple trait
d'esprit ou d'enjouement; mais elles renferment quelque chose de
mieux, et, ce que vous sentirez aussi bien que moi, de plus
convenable à votre situation… beaucoup d'avis et quelques vérités
utiles… Je me flatte que vous y apercevrez aussi les touches simples
et naturelles d'un cœur honnête, bien plus expressives que des
phrases artistement arrangées… Ces lettres, telles qu'elles sont, te
donneront une plus grande confiance en Yorick, que n'auroit pu le
faire l'éloquence la plus recherchée… Repose-toi donc entièrement,
Eliza, sur elles et sur moi.
Que la pauvreté, la douleur et la honte soient mon partage, si je
te donne jamais lieu, Eliza, de te repentir d'avoir fait ma
connoissance!…
D'après cette protestation que je fais en présence d'un Dieu
juste, je le prie de m'être aussi bon dans ses grâces, que j'ai été
pour toi honnête et délicat… Je ne voudrois pas te tromper, Eliza; je
ne voudrois pas te ternir dans l'opinion du dernier des hommes,
pour la plus riche couronne du plus fier des monarques.
Souvenez-vous que tant que j'aurai la plus chétive existence, que
tant que je respirerai, tout ce qui est à moi, vous pouvez le regarder
comme à vous… Je serois cependant fâché, pour ne point blesser
votre délicatesse, que mon amitié eût besoin d'un pareil
témoignage… L'argent et ceux qui le comptent ont le même but
dans mon opinion, celui de dominer.
J'espère que tu répondras à cette lettre; mais si tu en es
empêchée par les élémens qui t'entraînent loin de moi, j'en écrirai
une pour toi; je la ferai telle que tu l'aurois écrite, et je la regarderai
comme venue de mon Eliza.
Que l'honneur, le bonheur, la santé et les consolations de toute
espèce fassent voile avec toi!… O la plus digne des femmes! je vivrai
pour toi et ma Lydia… Deviens riche pour les chers enfans de mon
adoption. Acquiers de la prudence, de la réputation et du bonheur,
s'il peut s'acquérir, pour le partager avec eux, et eux avec toi… pour
le partager avec ma Lydia, pour la consolation de mon vieil âge…
Une fois pour toujours, adieu… conserve ta santé, poursuis
constamment le but que nous nous sommes proposé, la vertu et
l'amour… et ne te laisse point dépouiller de ces facultés que le ciel
t'a données pour ton bien-être.
Que puis-je ajouter de plus dans l'agitation d'esprit où je me
trouve?… et déjà cinq minutes se sont écoulées depuis le dernier
coup de cloche de l'homme de la poste… Que puis-je ajouter de
plus?… que de te recommander au ciel, et de me recommander au
ciel avec toi dans la même prière… dans la plus fervente des
prières… afin que nous puissions être heureux, et nous rencontrer
encore, sinon dans cette vie, au moins dans l'autre…
Adieu… je suis à toi, Eliza, à toi pour jamais: compte sur l'amitié
tendre et durable
d'Yorick.
LETTRE IX.
Ah! plût à Dieu qu'il vous fût possible, mon Eliza, de différer
d'une année votre voyage dans les Indes!… car je suis assuré dans
mon cœur, que ton mari n'a jamais pu fixer un temps si précis pour
ton départ.
Je crains que M. B*** n'ait un peu exagéré… je n'aime plus cet
homme; son aspect me tue… Si quelque mal alloit t'arriver, de quoi
n'auroit-il pas à répondre? J'ignore quel est au monde l'être qui
méritât plus de pitié, ou que je pourrois haïr davantage… Il seroit un
monstre à mes yeux!… Oh! plus qu'un monstre… Mais, Eliza, compte
sur moi; que l'idée de tes enfans ne soit pas un souci de plus pour
toi… Je serai le père de tes enfans.
Mais, Eliza, si tu es si malade encore… songe à ne retourner dans
l'Inde que dans un an… Ecrivez à votre mari… Exposez-lui la vérité
de votre situation… S'il est l'homme généreux et tendre que vous
m'avez annoncé en lui… je crois qu'il sera le premier à louer votre
conduite. On m'a dit que toute sa répugnance, pour vous laisser
vivre en Angleterre, ne provient que de l'idée qu'il a
malheureusement conçue que vous pourriez faire des dettes à son
insçu, qu'il seroit obligé de payer… Quelle crainte!… Est-il possible
qu'une créature aussi céleste que vous l'êtes, soit sacrifiée à
quelques cents livres de plus ou de moins?… Misérables
considérations!… O mon Eliza, si je le pouvois décemment, je
voudrois le dédommager jusqu'au moindre sou de toute la dépense
que tu as pu lui causer!… Avec joie je lui cédérois les moyens que
j'ai de subsister… J'engagerois mes bénéfices, et ne me réserverois
que les trésors dont le ciel a fourni ma tête pour ma subsistance
future.
Vous devez beaucoup, je l'avoue, à votre mari… Vous devez
quelque chose aux apparences et à l'opinion des hommes; mais
Eliza, croyez-moi, vous devez bien autant à vous-même… Quittez
Deal et la mer, si vous continuez d'être malade; je serai gratuitement
votre médecin… Vous ne seriez pas la première de votre sexe que
j'aurois traitée avec succès…
Je ferai venir ma femme et ma fille; elles pourront vous conduire,
et chercher avec vous la santé à Montpellier, aux eaux de Barège, à
Spa, par tout où vous voudrez… Elles suivront tes directions, Eliza, et
tu pourras faire des parties de plaisir dans tel coin du monde où ta
fantaisie voudra te mener… Nous irons pêcher ensemble sur les
bords de l'Arno; nous nous égarerons dans les rians et fleuris
labyrinthes de ses vallées; et alors tu pourras, comme je l'ai déjà
entendu une ou deux fois, de ta voix douce et flexible, nous chanter,
je suis perdue, je suis perdue… mais nous te retrouverons, mon
Eliza.
Vous rappelez-vous l'ordonnance de votre médecin?… Je m'en
souviens bien, elle étoit telle que la mienne… «Faites un exercice
modéré; allez respirer l'air pur du midi de la France, ou celui encore
plus doux du pays de Naples… Associez-vous pour la route quelques
amis honnêtes et tendres…» Homme sensible! il pénétroit dans vos
pensées… il savoit combien la médecine seroit trompeuse et vaine
pour une femme, dont le mal n'a pris sa source que dans les
afflictions de l'ame. Je crains bien, chère Eliza, que vous ne deviez
avoir confiance qu'au temps seul; puisse-t-il vous donner la santé, à
vous qui méritez les faveurs de la charmante déesse, par vos vœux
enthousiastes envers elle!
Je vous révère, Eliza, pour avoir gardé dans le secret certaines
choses qui, dévoilées, auroient fait votre éloge… Il y a une certaine
dignité dans la vénérable affliction, qui refuse d'appeler à elle la
consolation et la pitié… Vous avez très-bien soutenu ce caractère, et
je commence à croire, amie aimable et philosophe, que vous avez
autant de vertus que la veuve de mon oncle Tobie. Mon intention
n'est pas d'insinuer par-là que mon opinion n'est pas mieux fondée
que la sienne le fut sur celles de madame Wadman; et je ne crois
pas possible à un Trim de me convaincre qu'elle est également en
défaut; je suis sûr que tant qu'il me restera une ombre de raison,
cela ne sera pas.
En parlant de veuves… je vous en prie, Eliza, si vous l'êtes
jamais, ne songez pas à vous donner à quelque riche Nabab… parce
que j'ai dessein de vous épouser. Ma femme ne peut vivre long-
temps; elle a déjà parcouru en vain toutes les provinces de France,
et je ne connois pas de femme que j'aimasse mieux que vous pour
la remplacer… Il est vrai que ma constitution me rend vieux de plus
de quatre-vingt-quinze ans, et vous n'en avez que vingt-cinq… La
différence est grande; mais je tâcherai de compenser le défaut de
jeunesse par l'esprit et la bonne humeur… Swift n'aima jamais sa
Stella, Scarron sa Maintenon, ou Waller sa Sacharissa, comme je
voudrois t'aimer et te chanter, ô femme de mon choix! tous ces
noms, quelque fameux qu'ils soient, disparoîtroient devant le tien,
Eliza… Mandez-moi que vous approuvez ma proposition, et que
semblable à cette maîtresse dont parle le Spectateur, vous aimeriez
mieux chausser la pantoufle d'un vieux homme, que de vous unir au
gai et jeune voluptueux… Adieu ma Simplicia.
Tristram.
LETTRE X.
Ma chère Eliza,
J'ai été sur le seuil des portes de la mort… Je n'étois pas bien la
dernière fois que je vous écrivis, et je craignois ce qui m'est arrivé
en effet; car dix minutes après que j'eus envoyé ma lettre, cette
pauvre et maigre figure d'Yorick fut prête à quitter le monde. Il se
rompit un vaisseau dans ma poitrine, et le sang n'a pu être arrêté
que ce matin vers les quatre heures; tes beaux mouchoirs des Indes
en sont tous remplis… Il venoit, je crois, de mon cœur… Je me suis
endormi de foiblesse… A six heures je me suis éveillé, ma chemise
étoit trempée de larmes. Je songeois que j'étois indolemment assis
sur un sofa, que tu étois entrée dans ma chambre avec un suaire
dans ta main, et que tu m'as dit… «Ton esprit a volé vers moi dans
les dunes, pour me donner des nouvelles de ton sort; je viens te
rendre le dernier devoir que tu pouvois attendre de mon affection
filiale, recevoir ta bénédiction et le dernier souffle de ta vie…» Après
cela tu m'as enveloppé du suaire; tu étois à mes pieds prosternée;
tu me suppliais de te bénir. Je me réveille; dans quelle situation, bon
Dieu! mais tu compteras mes larmes; tu les mettras toutes dans un
vase… Chère Eliza, je te vois, tu es pour toujours présente à mon
imagination, embrassant mes foibles genoux, élevant sur moi tes
beaux yeux, pour m'exhorter à la patience et me consoler, toutes les
fois que je parle à Lydia, les mots d'Esaü, tels que tu les as
prononcés, résonnent sans cesse à mon oreille… «Bénissez-moi donc
aussi, mon père…» Que la bénédiction céleste soit ton éternel
partage, ô précieuse fille de mon cœur!
Mon sang est parfaitement arrêté, et je sens renaître en moi la
vigueur, principe de la vie. Ainsi, mon Eliza, ne sois point alarmée…
Je suis bien, fort bien… J'ai déjeûné avec appétit, et je t'écris avec
un plaisir qui naît du prophétique pressentiment que tout finira à la
satisfaction de nos cœurs.
Jouis d'une consolation durable dans cette pensée que tu as si
délicatement exprimée, que le meilleur des êtres ne peut combiner
une telle suite d'événemens, purement dans l'intention de rendre
misérable pour la vie sa créature affligée! L'observation est juste,
bonne et bien appliquée… Je souhaite que ma mémoire en justifie
l'expression…
Eliza, qui vous apprit à écrire d'une manière si touchante?… Vous
en avez fait un art dans sa perfection… Lorsque je manquerai
d'argent, et que la mauvaise santé ne permettra plus à mon génie
de s'exercer… je pourrai faire imprimer vos lettres, comme les essais
d'une infortunée Indienne… Le style en est neuf, et seul il seroit une
forte recommandation pour leur débit; mais leur tournure agréable
et facile, les pensées délicates qu'elles renferment, la douce
mélancolie qu'elles produisent, ne peuvent être égalées, je crois,
dans cette section du globe, ni même, j'ose dire, par aucune femme
de vos compatriotes…
J'ai montré votre lettre à mistriss B… et à plus de la moitié de
nos littérateurs… Vous ne devez point m'en vouloir pour cela, parce
que je n'ai voulu que vous faire honneur en cela… Vous ne sauriez
imaginer combien vos productions épistolaires vous ont fait
d'admirateurs qui n'avoient pas encore fait attention à votre mérite
extérieur. Je suis toujours surpris, quand je songe comment tu as pu
acquérir tant de grâces, tant de bonté et de perfection… Si attachée,
si tendre, si bien élevée!… Oh! la nature s'est occupée de toi avec un
soin particulier; car tu es, et ce n'est pas seulement à mes yeux, et
le meilleur et le plus beau de ses ouvrages.
Voici donc la dernière lettre que tu dois recevoir de moi;
j'apprends par les papiers publics que le comte de Chatham est
entré dans les dunes, et je crois que le vent est favorable… Si cela
est, femme céleste, reçois mon dernier adieu… Chéris ma mémoire…
Tu sais combien je t'estime, et avec quelle affection je t'aime, de
quel prix tu m'es. Adieu… et avec mon adieu, laisse-moi te donner
encore une règle de conduite, que tu as entendu sortir de mes
lèvres sous plus de mille formes; mais je la renferme dans ce seul
mot:
RESPECTE-TOI!
Porte-toi bien!
SERMON PREMIER.
«Il en est qui disent: qui nous montrera les biens que nous désirons?
Seigneur, tu as empreint sur nous un des rayons de ton visage.»
Pseaume 4, v. 5 et 6.
SERMON II.
Cela n'est pas vrai, le philosophe Roi a beau nous dire, orateur
sacré, que le but de tous les hommes est la tristesse, et que le
chagrin, suivant la leçon de l'expérience, est meilleur que la joie;
une pareille sentence faite pour un anachorète atrabilaire ne
convient pas aux habitans de ce monde. Pour quel dessein, dites-
nous, Dieu nous a-t-il créés? Est-ce pour jouir des douceurs sociales
de ces belles vallées où sa main nous a placés, ou pour languir dans
les déserts stériles des montagnes inhabitées? Les accidens de cette
vie, les tempêtes qui nous y battent ne suffisent-elles pas, sans que
nous allions à la quête des calamités? Devons-nous presser une
poignée d'absinthe dans le calice déjà trop amer dont nous sommes
abreuvés? ah! consultons nos cœurs, et osons dire ensuite, avec
notre texte, que le deuil vaut mieux que la joie? non, le meilleur des
êtres ne nous a pas envoyés dans le monde pour y aller toujours
pleurant, pour y vexer et abréger une vie déjà assez vexée et assez
courte. Croyez-vous que celui qui est infiniment heureux, puisse
nous envier notre contentement; que celui qui est infiniment aimable
voie d'un œil de jalousie l'instant de repos et de rafraîchissement
nécessaire au malheureux voyageur dans le cours de son
pélerinage? qu'il doive lui demander un compte sévère parce qu'en
courant il aura saisi à la hâte quelques plaisirs fugitifs pour adoucir la
peine de sa route, oublier la rudesse des chemins, et les chagrins
divers qui l'attendent à son passage? voyez, au contraire, combien
l'auteur de notre être a placé pour nous de distance en distance de
provisions de jouissances, quels caravansérails il a ouverts à nos
besoins! quelles facultés il nous a données d'y jouir du repos! quels
objets il a mis sur nos pas pour nous faire oublier nos fatigues! ils
sont ménagés et disposés d'une manière si exquise, qu'ils charment
nos peines, relèvent nos cœurs abattus sous le poids de la pauvreté
et de l'affliction, et effacent même de notre souvenir le sentiment de
notre misère.
Je ne veux pas, mes frères, répondre à présent à des argumens
si naturels; j'aime mieux, me pénétrant de l'allégorie du texte, dire
avec vous que nous sommes des voyageurs, qui, occupés du but
vers lequel nous marchons, pouvons cependant amuser notre
imagination des beautés naturelles et artificielles qui se présentent
sur notre route, sans oublier notre projet. Si nous arrangeons en
effet ce voyage de façon que nous ne soyons pas distraits de notre
chemin par la variété des perspectives, des édifices, des ruines qui
sollicitent notre curiosité, fermer nos yeux seroit une exagération de
vertu digne d'un paladin religieux.
Souvenons-nous donc que nos regards sont tournés vers
Jérusalem, que nous hâtons nos pas vers cette demeure de bonheur
et de repos, que le chemin doit moins servir à réjouir nos cœurs qu'à
éprouver en eux la vertu, que les divertissemens et les fêtes servent
rarement à cette épreuve; mais que le moment de l'affliction est en
quelque sorte celui de la piété. Ce n'est pas seulement parce que
nos souffrances nous rappellent alors nos péchés; mais en
interrompant, en détournant nos poursuites, elles nous procurent ce
que le fracas du monde nous refuse, quelques instans pour la
réflexion, et voilà ce qui nous manque essentiellement pour nous
rendre plus sages et plus prudens: il est si nécessaire que l'esprit de
l'homme rentre quelquefois en lui-même, que plutôt que d'en laisser
échapper l'occasion, il doit la prévenir, la chercher, aux dépens même
de son bonheur présent: il doit plutôt, suivant notre texte, entrer
dans la maison de deuil, où il trouvera les moyens de subjuguer ses
passions, que dans la maison de fête, où la gaieté les excitera.
Tandis que les délices de l'une exposent son cœur ouvert à toutes
les tentations, les afflictions de l'autre l'en défendent en le fermant à
leurs impressions; tant l'homme est une créature étrange. Il est tissu
d'une telle manière qu'il ne peut que poursuivre le bonheur, et
cependant, à moins qu'il ne soit quelquefois malheureux, il doit se
méprendre dans la voie qui y conduit. Tel est le sens des paroles de
Salomon; mais pour les justifier encore, rapprochons plus près des
auditeurs le sujet que je parcours. Jetons à la hâte un coup d'œil sur
la maison de deuil et sur celle de fête, et donnez-moi la permission
de les retracer un moment à votre imagination; j'appellerai à votre
cœur sur les effets que ma peinture aura produits.
Entrons d'abord dans la maison de fête.
Je ne veux pas effrayer les yeux chastes, et la peindre d'après
ces maisons abominables ouvertes pour le trafic de la vertu, et
tellement construites à ce dessein qu'on ose, non-seulement y faire
son marché, mais encore le mettre à exécution sans se couvrir du
moindre déguisement.
Non, ne traçons pas même cette maison de fête sur le plan de
celles qui nous donnent trop souvent des scènes scandaleuses
d'excès et d'intempérance; mais construisons-en une qui serve
d'exception, où il n'y ait rien de criminel, où rien du moins ne
paroisse tel; mais où toutes choses soient compassées à la règle de
la modération et de la sobriété.
Imaginez donc une maison de fête, où un certain nombre de
personnes des deux sexes, invitées ou de leur propre mouvement,
s'est rassemblé pour jouir des douceurs de la société, et des plaisirs
autorisés par les lois, et tolérés par la religion.
Avant que d'entrer, examinons les sentimens qui précèdent
l'arrivée de chaque individu qui s'y présente, et nous trouverons que,
quoiqu'ils diffèrent entr'eux d'opinions et de caractères, ils sont
réunis par cette idée, qu'ils vont dans une maison dédiée au plaisir,
et qu'il faut par conséquent dépouiller toute idée qui peut contrarier
cette intention: il faut laisser dehors les soucis, les pensers sérieux,
les réflexions morales, et ne sortir de chez soi qu'avec la seule
disposition à concourir à la gaieté que l'on s'est promise. Avec cette
préparation d'esprit, qui ne tend qu'à faire de chaque personne un
convive agréable, voyons-les entrer, le cœur débarrassé de
contrainte, et ouvert à l'attente du plaisir: il n'est pas nécessaire de
recourir à l'intempérance et de supposer à chaque convive un
appétit qui fasse fermenter son sang et enflammer ses désirs. Ne lui
en accordons qu'autant qu'il en faut pour les exciter agréablement,
et les préparer aux impressions qu'un commerce aussi innocent doit
faire. Dans cette disposition concertée d'avance, examinez par quel
mécanisme insensible les esprits et les idées s'élèvent, et avec quelle
rapidité elles se portent au-delà du terme posé par le sang froid.
Quand le riant aspect des choses a ainsi commencé par éloigner
du cœur de l'homme les pensées qui en gardoient l'entrée; quand
les regards doux et caressans de chaque objet qui l'environne, ont,
en flattant ses sens, conspiré avec l'ennemi du dedans pour le trahir
et lui ôter ses défenses; quand la musique a prêté son aide, et
essayé son pouvoir sur les passions; quand la voix des hommes,
quand celle des femmes mêlées au doux son de la flûte et du luth
ont amolli son cœur; quand quelques notes tendres et lentes ont
touché les cordes secrètes qui y retentissent à cet instant délicieux,
disséquons, examinons le cœur: qu'il est foible! qu'il est vide!
parcourons-en les retraites, les demeures pures pratiquées pour la
vertu et l'innocence. Oh! le triste spectacle! les habitans en ont été
dépossédés; ils ont été chassés de leur sanctuaire pour faire place, à
qui? à la légéreté, à l'indiscrétion pour le moins; peut-être à la folie,
peut-être, osons le dire, à quelques pensées impures, qui dans cette
débauche de l'esprit et des sens, ont saisi l'occasion d'entrer sans
être aperçues.
Eh bien! l'homme prudent pourra-t-il dire, mes désirs iront
jusques-là, mais pas plus loin? l'homme circonspect osera-t-il se
promettre, quand le plaisir a pris possession entière de son cœur,
qu'il ne s'y élèvera pas une pensée, pas un projet qu'il devroit céler?
ah! dans ces momens imprévus, commande-t-on à son imagination?
en dépit de la raison et de la réflexion, elle nous emporte au-delà du
terme. Voilà, me direz-vous, le récit le moins favorable que vous
ayez pu nous faire. Pourquoi ne supposez-vous pas que les convives,
exercés à la vertu dans les dangers, ont appris graduellement à
triompher d'eux-mêmes, que leurs esprits sont assez en garde
contre les impressions funestes pour que le plaisir ne les corrompe
pas si aisément? il est pénible de penser que de cette foule de
conviés à la maison de fête, peu en sortent avec l'innocence qu'ils y
ont apportée. Si les deux sexes étoient enveloppés dans cette
supposition, nous resteroit-il quelques exemples de la pureté et de la
chasteté? non, la maison de fête avec ses charmes n'excita jamais
un désir, elle n'éveilla jamais une pensée dont la vertu puisse rougir,
ou que la plus scrupuleuse conscience doive se reprocher.
A Dieu ne plaise que je parle autrement: il est sans doute des
personnes de tous les sexes qui quittent cette mer orageuse, sans
naufrages; mais ne les regarde-t-on pas comme les plus heureux
passagers? et quoique je ne sois pas assez sévère pour en défendre
l'essai à ceux à qui leur rang et leur fortune le rendent
indispensable, en dois-je moins décrire les dangers de cette plage
enchanteresse? en dois-je moins marquer les écueils imprévus, et
apprendre aux voyageurs l'endroit où ils les trouveront? qu'ils
sachent ce que hasarde leur jeunesse et leur inexpérience, le peu
qu'ils ont à gagner en s'aventurant, et combien il seroit plus prudent
de chercher à augmenter son petit trésor de vertu, que de l'exposer
à l'inégalité d'une chance, où ce qu'ils peuvent désirer de plus
heureux est de revenir avec la somme qu'ils ont apportée, mais où
probablement ils la perdront entièrement, et se perdront à jamais
eux-mêmes.
C'en est assez sur la maison de fête, d'autant plus, qu'ouverte
dans d'autres temps, elle est généralement fermée pendant ce saint
temps de pénitence. Cette considération a rendu mon pinceau
circonspect, et l'église en recommandant aux fidelles un
renoncement à soi-même particulier, m'a refusé le droit de parler
plus librement des plaisirs du siècle.
Quittons cette scène agréable, et que je vous conduise pour un
moment à un spectacle plus propre à vos méditations. Allons à la
maison de deuil; elle n'est devenue telle qu'à la suite des événemens
malheureux auxquels notre condition est exposée.
Là, peut-être, des parens âgés sont tristement assis, le cœur
percé de mille douleurs, nourrissant leur chagrin des folies d'un
enfant ingrat, d'un fils de leurs prières, dans lequel ils avoient
concentré toutes leurs espérances. Peut-être est-ce une scène
encore plus douloureuse, une famille vertueuse languissant dans le
besoin. Son chef infortuné s'est long-temps débattu avec le malheur.
Il vient de succomber; un orage que la prudence et la frugalité n'ont
pu prévoir vient de le jeter par terre. Grand Dieu! vois son affliction.
Considère-le déchiré par la douleur, entouré des gages tendres de
l'amour conjugal et de la compagne de ses infortunes, sans avoir du
pain à leur donner, incapable, par le souvenir de ses beaux jours, de
le gagner en bêchant la terre, honteux de le mendier.
Quand nous entrons dans une maison pareille, il est impossible
d'insulter aux malheureux qui l'habitent par un regard même
équivoque. Quelque légéreté dont notre esprit soit capable, de
pareils objets captivent nos yeux, ils captivent notre attention,
rappellent nos pensées errantes et dispersées, et les exercent à la
sagesse. Avec quelle vivacité notre esprit frappé de ce spectacle se
met tout de suite à l'ouvrage! comme il s'engage dans la
considération des misères et des calamités auxquelles la vie de
l'homme est exposée! ce miroir élevé devant lui le force à réfléchir
sur la vanité, l'incertitude et l'état périssable des choses humaines.
Comme cette première saillie de la réflexion peut conduire plus loin
ses pensées! comme il doit appesantir ses méditations sur notre
être, sur le monde que nous habitons, les malheurs qui nous y
poursuivent, le sort qui nous attend dans l'autre, les horreurs dont
nous y sommes menacés, et sur ce que nous devons faire pour nous
en préserver, tandis que nous en avons le temps et l'occasion.
Si ces leçons sont inséparables de la maison de deuil, telle que je
viens de la peindre, nous trouvons une école encore plus instructive
dans celle que le texte sacré veut nous représenter; c'est le
spectacle affligeant du deuil et des lamentations que la mort
occasionne.
Tournez un instant les yeux de ce côté. Voyez un cadavre prêt à
être inhumé. C'est le fils unique de cette mère éplorée, et sa veuve
est ici. La scène est peut-être encore plus attendrissante. C'est le
bon et tendre père d'une famille nombreuse, qui est couché là sans
vie. Il a été moissonné à la fleur de ses ans, et arraché par la main
décharnée de la mort des bras de ses enfans, et du sein de sa
femme inconsolable.
Voyez ces personnes assemblées pour mêler leurs larmes; la
douleur est empreinte dans leurs yeux. Elles vont pesamment, au
son de la cloche funèbre, vers la maison de deuil, pour rendre à leur
ami le dernier devoir que nous nous rendons, quand la nature a
exigé sa dette.
Si la triste cérémonie qui vous y conduit ne vous a pas encore
émus, prenez garde, et considérez les pensées mélancoliques et
religieuses qui vous affectent, lorsque vous posez le pied sur ce seuil
de douleur. Les esprits légers et joyeux qui dans la maison de fête
vous avoient transportés d'un objet à l'autre, tombent et reposent en
paix. Dans cette demeure ténébreuse, habitée par la tristesse et les
ombres, l'esprit qui n'avoit jamais su réfléchir devient tout-à-coup
pensif. Le cœur s'amollit, il s'emplit d'idées religieuses, il s'imprégne
en silence de l'amour de la vertu. Ah! si dans cette crise, tandis qu'il
est dans l'extase de la contemplation, nous pouvions le voir ce cœur
exempt de passions, méprisant le monde, insouciant de ses plaisirs,
il ne nous en faudroit pas davantage pour établir la vérité de notre
texte, et en appeler à l'épicurien le plus sensuel, en faveur de la
préférence que donne Salomon à la maison de deuil: tant elle est
préférable, non pas pour elle-même, mais pour les fruits qu'elle
procure, et les bonnes actions qu'elle occasionne. Sans ce but, la
tristesse, je l'avoue, ne serviroit qu'à abréger la vie de l'homme, et la
gravité avec la solemnité de son port austère, ne peut qu'en imposer
à la moitié du monde, et faire rire l'autre. Le Dieu de merci nous
veuille bénir. Amen.
LE PROPHÈTE ELIZÉE ET LA VEUVE
DE SAREPTE.
SERMON III.
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
ebookball.com