0% found this document useful (0 votes)
65 views49 pages

Building Multiplayer Games in Unity: Using Mirror Networking Dylan Engelbrecht Download

The document provides an overview of the book 'Building Multiplayer Games in Unity: Using Mirror Networking' by Dylan Engelbrecht, which covers the fundamentals of multiplayer game development using Unity and the Mirror networking framework. It includes chapters on networking principles, architecture, data persistence, and scaling multiplayer games. Additionally, it offers links to other related resources and books on game development and networking.

Uploaded by

szeipelsig
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
65 views49 pages

Building Multiplayer Games in Unity: Using Mirror Networking Dylan Engelbrecht Download

The document provides an overview of the book 'Building Multiplayer Games in Unity: Using Mirror Networking' by Dylan Engelbrecht, which covers the fundamentals of multiplayer game development using Unity and the Mirror networking framework. It includes chapters on networking principles, architecture, data persistence, and scaling multiplayer games. Additionally, it offers links to other related resources and books on game development and networking.

Uploaded by

szeipelsig
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 49

Building Multiplayer Games in Unity: Using

Mirror Networking Dylan Engelbrecht download

https://ebookmeta.com/product/building-multiplayer-games-in-
unity-using-mirror-networking-dylan-engelbrecht/

Download more ebook from https://ebookmeta.com


We believe these products will be a great fit for you. Click
the link to download now, or visit ebookmeta.com
to discover even more!

Unity Networking Fundamentals: Creating Multiplayer


Games with Unity First Edition Sloan Kelly

https://ebookmeta.com/product/unity-networking-fundamentals-
creating-multiplayer-games-with-unity-first-edition-sloan-kelly/

Introduction to Unity ML-Agents: Understand the


Interplay of Neural Networks and Simulation Space Using
the Unity ML-Agents Package 1st Edition Dylan
Engelbrecht
https://ebookmeta.com/product/introduction-to-unity-ml-agents-
understand-the-interplay-of-neural-networks-and-simulation-space-
using-the-unity-ml-agents-package-1st-edition-dylan-engelbrecht/

Introduction to Unity ML-Agents: Understand the


Interplay of Neural Networks and Simulation Space Using
the Unity ML-Agents Package 1st Edition Dylan
Engelbrecht
https://ebookmeta.com/product/introduction-to-unity-ml-agents-
understand-the-interplay-of-neural-networks-and-simulation-space-
using-the-unity-ml-agents-package-1st-edition-dylan-
engelbrecht-2/

Christian Dior The Illustrated World of a Fashion


Master Megan Hess

https://ebookmeta.com/product/christian-dior-the-illustrated-
world-of-a-fashion-master-megan-hess/
Cross Over to HTML5 Game Development 1st Edition Zarrar
Chishti

https://ebookmeta.com/product/cross-over-to-html5-game-
development-1st-edition-zarrar-chishti/

Brazil-India Renewable Energy Cooperation: Connecting


the Continents Arrais De Miranda Mousinho

https://ebookmeta.com/product/brazil-india-renewable-energy-
cooperation-connecting-the-continents-arrais-de-miranda-mousinho/

Lonely Planet Costa Rica 15th Edition Lonely Planet

https://ebookmeta.com/product/lonely-planet-costa-rica-15th-
edition-lonely-planet/

Encyclopedia of Public Health (22 Volume Set) Arnold


Aboubacar

https://ebookmeta.com/product/encyclopedia-of-public-
health-22-volume-set-arnold-aboubacar/

The Ideology Of Failed States Why Intervention Fails


1st Edition Susan L. Woodward

https://ebookmeta.com/product/the-ideology-of-failed-states-why-
intervention-fails-1st-edition-susan-l-woodward/
A Cultural History of Hair in Antiquity 1st Edition
Mary Harlow

https://ebookmeta.com/product/a-cultural-history-of-hair-in-
antiquity-1st-edition-mary-harlow/
Building
Multiplayer
Games in Unity
Using Mirror Networking

Dylan Engelbrecht
Building Multiplayer
Games in Unity
Using Mirror Networking

Dylan Engelbrecht
Building Multiplayer Games in Unity: Using Mirror Networking
Dylan Engelbrecht
Johannesburg, South Africa

ISBN-13 (pbk): 978-1-4842-7473-6 ISBN-13 (electronic): 978-1-4842-7474-3


https://doi.org/10.1007/978-1-4842-7474-3

Copyright © 2022 by Dylan Engelbrecht


This work is subject to copyright. All rights are reserved by the Publisher, whether the whole or part of the
material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation,
broadcasting, reproduction on microfilms or in any other physical way, and transmission or information
storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now
known or hereafter developed.
Trademarked names, logos, and images may appear in this book. Rather than use a trademark symbol with
every occurrence of a trademarked name, logo, or image we use the names, logos, and images only in an
editorial fashion and to the benefit of the trademark owner, with no intention of infringement of the
trademark.
The use in this publication of trade names, trademarks, service marks, and similar terms, even if they are not
identified as such, is not to be taken as an expression of opinion as to whether or not they are subject to
proprietary rights.
While the advice and information in this book are believed to be true and accurate at the date of publication,
neither the authors nor the editors nor the publisher can accept any legal responsibility for any errors or
omissions that may be made. The publisher makes no warranty, express or implied, with respect to the
material contained herein.
Managing Director, Apress Media LLC: Welmoed Spahr
Acquisitions Editor: Spandana Chatterjee
Development Editor: Laura Berendson
Coordinating Editor: Shrikant Vishwakarma
Cover designed by eStudioCalamar
Cover image designed by Pexels
Distributed to the book trade worldwide by Springer Science+Business Media LLC, 1 New York Plaza, Suite
4600, New York, NY 10004. Phone 1-800-SPRINGER, fax (201) 348-4505, e-mail orders-ny@springer-sbm.
com, or visit www.springeronline.com. Apress Media, LLC is a California LLC and the sole member (owner)
is Springer Science + Business Media Finance Inc (SSBM Finance Inc). SSBM Finance Inc is a Delaware
corporation.
For information on translations, please e-mail [email protected]; for reprint, paperback,
or audio rights, please e-mail [email protected], or visit http://www.apress.com/
rights-permissions.
Apress titles may be purchased in bulk for academic, corporate, or promotional use. eBook versions and
licenses are also available for most titles. For more information, reference our Print and eBook Bulk Sales
web page at http://www.apress.com/bulk-sales.
Any source code or other supplementary material referenced by the author in this book is available to
readers on GitHub via the book’s product page, located at www.apress.com/978-­1-­4842-­7473-­6. For more
detailed information, please visit http://www.apress.com/source-­code.
Printed on acid-free paper
“The pursuit of mastery is an endless journey,
but those who persevere etch their names in history.”
—Riot Games
Table of Contents
About the Author����������������������������������������������������������������������������������������������������� xi

About the Technical Reviewer������������������������������������������������������������������������������� xiii

Chapter 1: A Brief Introduction��������������������������������������������������������������������������������� 1


Why Multiplayer?�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2
Benefits of Multiplayer������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2
Caveats of Multiplayer������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
The Options of Multiplayer in Unity����������������������������������������������������������������������������������������������� 4
Why Mirror?���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
Prerequisites and Resources�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
Summary�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6

Chapter 2: The Messenger Pigeon, Packets, and a Trip Around the World��������������� 7
Introduction to Networking����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
A Brief History of Networking�������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Understanding Packets����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
A Look at TCP Packets����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
A Look at UDP packets���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
How Packets of Data Get Transported Around the World������������������������������������������������������������ 13
TCP/IP Model������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
IPv4 – Internet Protocol Version 4����������������������������������������������������������������������������������������� 15
ARP – Address Resolution Protocol��������������������������������������������������������������������������������������� 18
DNS – Domain Name System������������������������������������������������������������������������������������������������ 19
How a Headshot Travels Around the World���������������������������������������������������������������������������� 20
The Importance of Keeping Your Packets Small�������������������������������������������������������������������� 23
Network Topologies��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27
Gateways������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35

v
Table of Contents

DHCP – Dynamic Host Configuration Protocol����������������������������������������������������������������������� 36


NAT – Native Address Translation������������������������������������������������������������������������������������������ 40
Port Forwarding��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 42
Ports�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 43
Security��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47
The Firewall��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47
Kinds of Attacks and How to Mitigate Them�������������������������������������������������������������������������� 48
Networking Diagnostic���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 52
Tools of the Trade������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 52
Summary������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 58
Exercises������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 59

Chapter 3: A Hall of Mirrors������������������������������������������������������������������������������������ 67


Architecture�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 67
Transport Layers������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 68
Comparing Transport Layers�������������������������������������������������������������������������������������������������� 69
Additional Transport Component Logic���������������������������������������������������������������������������������� 71
Layers of Choice�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 75
The Client, the Server, and the Host�������������������������������������������������������������������������������������������� 77
The Client������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 78
The Server����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 78
The Host�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 79
The Network Manager���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 80
Configuration������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 82
Scene Management��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 83
Network Info�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 83
Authentication – Network Authenticator������������������������������������������������������������������������������� 84
Player Object������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 93
Registered Spawnable Prefabs��������������������������������������������������������������������������������������������� 94
Network Identities����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 94
Summary������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 95

vi
Table of Contents

Chapter 4: The Chain of Command������������������������������������������������������������������������� 99


Authority������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 99
Game Server Architecture��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 100
Input vs. State-Based Architecture�������������������������������������������������������������������������������������� 101
Deterministic vs. Indeterministic Architecture�������������������������������������������������������������������� 103
Peer-to-Peer������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 104
Lockstep������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 108
Client-Server Architecture��������������������������������������������������������������������������������������������������� 108
Understanding the Chain of Command������������������������������������������������������������������������������������� 111
Remote Procedure Calls������������������������������������������������������������������������������������������������������ 113
Commands�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 115
Synchronization – Properties���������������������������������������������������������������������������������������������� 117
Synchronization – Components������������������������������������������������������������������������������������������� 127
Network Messages�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 133
Client-Side Prediction���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 136
Spawning���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 137
Registering Prefabs During Runtime����������������������������������������������������������������������������������� 140
Mirror’s Order of Events������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 140
Interest Management���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 141
A Note About Hosts�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 145
Creating Our First Multiplayer Game����������������������������������������������������������������������������������������� 145
What If I Get Stuck?������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 146

Chapter 5: The Memory of a Goldfish������������������������������������������������������������������� 147


What Is Data Persistence, and Why Is It Important?����������������������������������������������������������������� 147
Data Persistence Using Player Prefs����������������������������������������������������������������������������������� 147
Data Persistence for Large-Scale Multiplayer Games��������������������������������������������������������� 149
What Are Database Engines?���������������������������������������������������������������������������������������������������� 150
Relational vs. Non-relational Databases����������������������������������������������������������������������������� 150
Using DynamoDB���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 154
Installing the AWS DotNet API���������������������������������������������������������������������������������������������� 155
Configuring AWS DotNet API������������������������������������������������������������������������������������������������ 155

vii
Table of Contents

Connecting to the Database from Your Game Server���������������������������������������������������������� 157


Designing the Database������������������������������������������������������������������������������������������������������ 158
Storing Information�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 161
Retrieving Information��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 165
Updating Information����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 167
Serving Content to Your Players������������������������������������������������������������������������������������������������ 169
Some Closing Notes for AWS API���������������������������������������������������������������������������������������������� 169

Chapter 6: Scaling Up, A Lot��������������������������������������������������������������������������������� 171


Viral Game Studies�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 172
How Among Us Became a Part of Us����������������������������������������������������������������������������������� 172
“Halo Meets Portal”������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 174
Hosting Servers������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 175
Shared/Virtual Hosting�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 176
Dedicated Hosting/Bare-Metal�������������������������������������������������������������������������������������������� 177
So, What Is the Best Option for Hosting Then?�������������������������������������������������������������������� 178
Using Cloud Services to Host Your Game Servers��������������������������������������������������������������������� 179
AWS – Amazon Web Services���������������������������������������������������������������������������������������������� 180
Google Cloud����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 187
Azure����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 190
Unity Multiplay��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 193
Stress Testing, Stress Clients, and Market Research���������������������������������������������������������������� 194

Chapter 7: Insights from the Masters������������������������������������������������������������������� 195


Michael “vis2k” W. – Mirror Networking����������������������������������������������������������������������������������� 195
Tell Me a Bit About Yourself and Where You Come From����������������������������������������������������� 195
What Are Some of the Biggest Networking-Related Challenges That You and
Your Team, or Clients, Have Faced While Shipping Multiplayer Games?����������������������������� 197
How Did You Overcome These Challenges?������������������������������������������������������������������������� 197
What Would You Say Is Important?�������������������������������������������������������������������������������������� 198
How Much Value Per Player in USD Is a Good Target?��������������������������������������������������������� 198
What Is Your Preferred Cloud Infrastructure Provider for Server Hosting?�������������������������� 198

viii
Table of Contents

What Is the Most Crucial Piece of Advice You Could Give to Someone
Learning Multiplayer Game Development?������������������������������������������������������������������������� 198
Do You Have Any Other Advice That You’d Like to Include for My Readers?������������������������ 199
Do You Want to Thank Anyone?������������������������������������������������������������������������������������������� 199
Curt – Senior Solutions Architect���������������������������������������������������������������������������������������������� 199
Tell Me a Bit About Yourself and Where You Come From����������������������������������������������������� 199
What Are Some of the Biggest Networking-Related Challenges That You and
Your Team, or Clients, Have Faced While Shipping Multiplayer Games?����������������������������� 200
How Did You Overcome These Challenges?������������������������������������������������������������������������� 201
What Would You Say Is Important?�������������������������������������������������������������������������������������� 201
What Is More Important in Multiplayer-Level Design? Balance or Map Fun Factor?����������� 201
How Much Value Per Player in USD Is a Good Target?��������������������������������������������������������� 201
How Much Should You Be Spending on Cloud Infrastructure as a Percentage of
Your Budget?����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 202
What Is Your Preferred Cloud Infrastructure Provider for Databases?��������������������������������� 202
What Is Your Preferred Cloud Infrastructure Provider for Server Hosting?�������������������������� 202
What Is the Most Crucial Piece of Advice You Could Give to Someone Learning
Multiplayer Game Development?���������������������������������������������������������������������������������������� 202

Chapter 8: Challenge What You Know������������������������������������������������������������������� 203


Beginner Challenges – Core Multiplayer Functionality������������������������������������������������������������� 203
Challenge #1 – Multiplayer 2D Table Tennis������������������������������������������������������������������������ 204
Challenge #2 – Top-Down Shooter Prototype���������������������������������������������������������������������� 208
Intermediate Challenges – User Data Persistence�������������������������������������������������������������������� 212
Challenge #3 – Chat Room App with a User Message History�������������������������������������������� 212
Advanced Challenges – World Persistence������������������������������������������������������������������������������� 215
Challenge #4 – Farming Mechanics with World Persistence���������������������������������������������� 216
Challenge #5 – Box-Hoarder����������������������������������������������������������������������������������������������� 221

Chapter 9: Where To Now? Conclusion����������������������������������������������������������������� 229


A Special Thank You������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 229

Index��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 231

ix
About the Author
Dylan Engelbrecht is a Unity specialist. Born and raised
in South Africa, he has worked at the top enterprise VR
development studio in the country, and he’s currently
working at the largest game development studio on the
continent. He has in-depth knowledge of commercial and
enterprise game development, with work showcased by
invite at Comic Con Africa and rAge Expo. He is an avid
gamer who enjoys immersive experiences and real-time
strategy games.

xi
About the Technical Reviewer
Deepak Jadhav is a game developer based in Bonn,
Germany. He received his bachelor’s in Computer
Technology and master’s in Game Programming and Project
Management. Deepak has been involved in developing
games on multiple platforms such as mobiles, console,
and PC. He has a strong background in C# and C++ as well
as years of experience in using Unity, Unreal Engine for
Game Development, Augmented Reality, Mixed Reality, and
Virtual Reality.

xiii
CHAPTER 1

A Brief Introduction
Content is king, but a king is nothing without the people. The same applies to games. You
could create all of the world’s content and walk your new land like a king – but it would
still feel like it’s missing something. Humans are social creatures, craving interaction and
shared experiences. We’re fascinated by new ways of experiencing, and linear, single-
player experiences are great, but they can feel empty and soulless if not done perfectly.
Welcome to Building Multiplayer Games in Unity Using Mirror Networking, where
I’ll take you on a deep dive into multiplayer with Unity3D. We’ll use Mirror Networking
to bring your players together, creating the ultimate shared experience. Learn the
fundamentals of RPC/Command multiplayer architecture, and dig deeper into
networking and data persistence to achieve scalable, highly performant, large-scale
multiplayer.
You’ll learn to develop multiplayer games using Unity within a commercial or
enterprise environment. We’ll take a look behind the scenes at what makes multiplayer
games tick. Explore how you can utilize different authoritative structures to best suit
your needs. We’ll also look into scaling your architecture and explore industry-leading
methods of deploying your game to the masses.
You’ll form a solid understanding of valuable networking principles and boost your
game development career. Finally, we’ll wrap up with some advice from leading experts
who’ve deployed the games that you love and play. These experts will shed light on past
mistakes and provide valuable advice for your next project.

1
© Dylan Engelbrecht 2022
D. Engelbrecht, Building Multiplayer Games in Unity, https://doi.org/10.1007/978-1-4842-7474-3_1
Chapter 1 A Brief Introduction

Why Multiplayer?
Multiplayer, used right, can add a certain depth to a game that we cannot achieve
otherwise. I’m not implying that you should make every game multiplayer. Certain
games do indeed feel better as a single-player experience if done right. So, it’s essential
to look at what your product has to offer, its downfalls, and what multiplayer can give or
take from the player experience.

Benefits of Multiplayer
Let’s explore some of the benefits of multiplayer:

• It adds a new dimension to how players interact with your


product - Multiplayer allows players to interact with the experience
you’ve designed and with each other. Creating a whole new
dimension for how players interact with your product has the
potential to be extremely rewarding.

• Multiplayer games boost social interaction, resulting in improved


user retention - Humans are social creatures of habit. We thrive on
interacting with other people. For some, this can be more challenging
due to social anxiety. However, games have a unique way of breaking
down this barrier, allowing your players to form meaningful
friendships. Those friendships in themselves add new reasons for
your players to keep coming back, resulting in improved player
retention.

• Multiplayer begets competition and cooperation - Competition is


a fundamental trait amplified through games. Healthy competition
can encourage more extended use of your product by your players,
resulting in more monetization opportunities. At the same time,
depending on game design, multiplayer brings cooperation where
players should work as a team and which helps engaging players in a
creative way.

2
Chapter 1 A Brief Introduction

• More effective analytics and player behavioral data - Games as


a service allow us more flexibility in collecting player behavioral
data and analytics that we can use to improve our product. This
behavioral data becomes exponentially more powerful in enterprise
environments, where you have more consent to user data.

• Community engagement - Multiplayer games are a great source


of content for streamers and content creators. This influencer-
driven marketing will prove invaluable in driving your community
engagement and offering new forms of monetization.

Caveats of Multiplayer
Multiplayer offers many benefits, but it does have some caveats that you should be aware
of when deciding to build or convert your existing product into a multiplayer game:

• Not all games make for an excellent multiplayer experience -


Some games are just better as a single-player experience. If done
incorrectly, multiplayer can take more away from a game than it can
give, which is especially prevalent in very story-driven games, where
the narrative revolves around the player.

• Multiplayer service life expectancy - If you’re providing your


product as a service, you’ll need to host the dedicated servers
yourself. Product as a service brings up a caveat of multiplayer games
that rely on the developer to host the game, and that’s the multiplayer
service life expectancy. Most multiplayer games that developers host
will not run indefinitely. Eventually, developers will shut the servers
down. Mitigate service life expectancy by evolving your product to
keep pace with the market or finally giving your players the ability to
host private servers.

• Competition begets toxicity - The same competition that


encourages more use of your product can also decay into toxicity if
left unchecked. This decay could result in users leaving or negative
publicity. So how do we mitigate this risk? Let’s look at the next point.

3
Chapter 1 A Brief Introduction

• Moderation of user-interactive spaces - To prevent your


community’s decay, you’ll need to look into moderation options to
ensure that your community isn’t creating a negative experience for
new users.

The Options of Multiplayer in Unity


There are several options available to us when creating multiplayer games with Unity.
Each of these options has various pros, cons, and outright limitations. So it’s critical to
evaluate your game’s needs and decide what you’re willing to sacrifice. Let’s have a look
at Figure 1-1 to compare a few of the top networking solutions.

Figure 1-1. A comparison chart with various Unity networking solutions and
frameworks

Note Single-game CCU (Concurrent Users on the same game server at the same
time) is highly dependent on your game’s architecture and coding.

So, why not develop a multiplayer game in Unity using Unity’s built-in HLAPI? Well,
that’s what you’d expect. Unity has a networking framework, called UNet, and a big part
of UNet is the HLAPI or High-Level Application Programming Interface. However, the
Unity HLAPI is deprecated, and you really should avoid it for any new projects. It also
has several limitations, preventing it from being a good, scalable solution. Unity has
promised us a new networking framework. Unity released the initial public version of
their new multiplayer framework, called MLAPI, in March 2021. Many of the concepts
you’ll learn in this book will also apply to the MLAPI, as they’re all loosely based around
the same source code and architecture.

4
Other documents randomly have
different content
The Project Gutenberg eBook of Punainen
leski: Romaani
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States
and most other parts of the world at no cost and with almost no
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
under the terms of the Project Gutenberg License included with this
ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
United States, you will have to check the laws of the country where
you are located before using this eBook.

Title: Punainen leski: Romaani

Author: Sven Elvestad

Release date: June 18, 2018 [eBook #57351]

Language: Finnish

Credits: E-text prepared by Tapio Riikonen

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PUNAINEN LESKI:


ROMAANI ***
E-text prepared by Tapio Riikonen

PUNAINEN LESKI
Romaani

Kirj.

STEIN RIVERTON [Sven Elvestad]

Suomennos

Helsingissä, Kustannusosakeyhtiö Otava, 1915.


SISÄLLYS:

I. Falkenberg.
II. Laukaus.
III. Rakas veli, minä olen viaton.
IV. Salapoliisi.
V. Ilta Pursiklubissa.
VI. Kirjainarvoitus.
VII. Seuraava päivä.
VIII. "Hän on kostanut."
IX. Naisen ryöstö.
X. Kuollut talo.
XI. Valaistu huone.
XII. J.R.
XIII. Uusi tulokas.
XIV. Viimeinen keino.
XV. Punaiset liekit.
XVI. Kirje.
XVII. Peili.
XVIII. Kuoleman edessä.
XIX. Hurja leikki.
XX. Automobiili.
XXI. Valentinen uusi autonkuljettaja.
XXII. Loppu.
I.

Falkenberg.

Einar Falkenberg, tukkukauppias, Sandwich-saarten konsuli,


kolmekymmentäkaksivuotias, huvilanomistaja, astui salonkiinsa.

Hän veti taskustaan umpinaisen kultakellon, napsautti kuoren auki,


murahti tyytymättömästi ja meni peilin ääreen tarkastelemaan
asuansa.

Kello oli jo kymmenen minuuttia yli seitsemän.

Konsuli oli juhlapuvussa. Katseltuaan parisen minuuttia muhkeata


muotoaan peilin vihreässä syvyydessä, keksimättä mitään
muistutettavaa vartalossaan, viiksissään tai puvussaan, hän pisti
tyytyväisenä kätensä taskuun, veti esille hopeisen paperossikotelon
ja sytytti hyvänhajuisen egyptiläisen savukkeen.

Hän asteli hitaasti ympäri salia, katseli hajamielisesti tauluja, otti


pöydältä joitakuita käyntikortteja, heitti ne jälleen takaisin.

Sitten hän pysähtyi äkkiä. Jotain oli juolahtanut hänen mieleensä.


Hän siirsi työntöovet syrjään, astui parin kamarin läpi ja saapui
työhuoneeseensa.

Tämäkin huone oli varsin ylellisesti sisustettu.

Pehmeä matto verhosi koko lattiaa, seinät olivat suorastaan


peitetyt tauluilla, mutta näiden kehykset olivat tummanväriset.
Joukossa oli useita melkein sysimustia eebenholtsikehyksiä. Huone
teki siten kokonaisuudessaan raskaan ja synkänpuoleisen
vaikutuksen. Suuri kirjoituspöytä oli jotain harvinaista ulkomaista
sinertävää puulajia, runsaasti koristeltu leikkauksilla. Pöydällä oli
joku Rodinin pystykuvanen; sen yläpuolella riippui komeissa leveissä
kehyksissä Englannin amiraalikunnan toimittama Sandwich-saarten
kartta. Paperikori oli pikku mestariteos, lähtöisin sen saariryhmän
alkuasukkaiden käsistä, jota tukkukauppias Einar Falkenbergilla oli
kunnia edustaa Norjan pääkaupungissa.

Konsuli meni kirjoituskaapille; tämän vanhan, arvokkaan


huonekalun hän oli perinyt isoisältään, joka oli sen ostanut
huutokaupasta, missä myytiin jonkun ranskalaisen kreivi-vainaan
irtaimistoa. Hän avasi erään laatikon ja otti esiin ihka uudenaikaisen
teräksisen rahalippaan. Sitten hän tarkasteli kirjainlukkoa, kopautti
pari kertaa kanteen, pani lippaan takaisin paikalleen ja sulki kaapin
mutisten puoliääneen:

— Ei, tiesinhän minä. En ollut unohtanut lukita lipasta.

Sitten hän taas äkkiä katsoo kelloaan. Hänen ajatuksensa ovat


saaneet uuden suunnan. Hän on käynyt maltittomaksi.

— Mitä lempoa hän viivyttelee? sanoo hän. — Tämäpä merkillistä


hitautta.
Hän soittaa kelloa. Kuluu hetki, ja vanha palvelija astuu sisään.
Konsuli osoittaa kysyvästi sormellaan kattoa.

— On, vastaa ukko, joka on niin vanha, että puhuu miltei


kuiskaamalla. — Herra maalari on pian valmis. Vastikään kuulin
hänen siellä kiroilevan, ettei löydä hansikkaitaan.

— Hyvä. Onko vaunu esillä?

— On, herra konsuli. Hevoset ovat valjaissa.

— Mitä sanot? Emmekö saa automobiilia?

Vanha palvelija meni ilmeisesti hyvin hämilleen. Hän änkytti


joitakin käsittämättömiä sanoja, jotka saivat Falkenbergin
kivahtamaan tiukasti:

— Mitä!

— Niin, koska herra konsuli tahtoo sen tietää, sanoi palvelija, niin
pelkään, että automobiili on nyt kokonaan kadonnut.

— Mitä hittoa! kiivastui Falkenberg. — Onko veljeni automobiili


poissa?

— Konsulin veli, herra taiteilija, ajoi viimeksi automobiililla neljä


päivää sitten, kun konsuli oli Kööpenhaminassa.

— No sitten hän kai tietää minne se on joutunut. Ehkä se on


korjattavana?

Palvelija kakisteli kurkkuaan. Falkenberg kävi yhä


tarkkaavaisemmaksi.
— Sanoppa minulle, kysyi hän katsoen palvelijaan, — yksinkö
veljeni oli lähtiessään automobiililla?

— Ei, hänen seurassaan oli eräs nainen.

Konsuli nyökkäsi ja virkkoi nopeasti:

— Hyvä. Sano veljelleni että odotan.

Vanha palvelija oli jo aukaissut oven lähteäkseen, mutta isäntä,


joka oli käynyt epävarmaksi ja kuumeisen levottomaksi, pysäytti
hänet kysymällä:

— Tunsitko naisen?

Palvelija jäi seisomaan paikalleen.

— Tunsin, vastasi hän.

— Sulje ovi!

Palvelija sulki oven.

— Oliko se hän? kysyi Falkenberg.

— Oli, vastasi vanhus.

— Hyvä on. Käy sanomassa veljelleni, että ellei hän tuossa


paikassa tule, niin lähden yksin.

Palvelija meni.

Mutta nyt Falkenbergin hyvä tuuli oli tiessään. Sen sijalle oli
häneen tullut jotain ärtyisää ja kiihtynyttä. Hän kiroili hiljakseen.
Hetken kuluttua hän avasi oven ja ärjäisi:

— Takkini!

Joku palvelija lennätti juoksujalassa päällystakin, jonka


tukkukauppias kiireesti vetäisi ylleen.

Hän oli jo lähtemäisillään vaunuihin, kun hänet pysäytti reipas


ääni:

— Hohoi! Mihin semmoinen hoppu?

— Vai niin, siinä sinä olet, vastasi konsuli jurosti. — Hävyttömän


kauan olen saanut odottaa.

Hänen nuorempi veljensä oli astunut huoneeseen. Nuori maalari


Carl Falkenberg, "Charlie", kuten häntä tavallisesti nimitettiin,
tunnettu koko Kristianiassa — ei niin paljon maalaustensa vuoksi
kuin hurjan elämänsä ja lemmenseikkailujensa takia. Hänessä oli
jotain taiteellisen huolimatonta, joka pisti silmään veljen
moitteettoman ulkoasun rinnalla.

Charlie koki näyttää katuvaiselta ja sanoi:

— Mutta kellohan on vasta puoli kahdeksan, hyvä konsuli, ja sinä


olet nimenomaan määrännyt päivälliset kello kahdeksaksi.

— Et saa unohtaa, että minä olen isäntänä. Näyttäisikö mielestäsi


kauniilta, jos minä saapuisin kutsuihin myöhemmin kuin
kunniavieras, tanskalainen ystäväni.

— Oo, luuletko, että pari minuuttia sinne tai tänne merkitsee


paljonkaan tuolle tanskalaiselle kauppasaksalle.
Einar Falkenberg löi kätensä pöytään, niin että eräs kukkalasi
kaatui.

— Minä en salli, että sinä käytät tuota typerää jätkänkieltä, kun


puhut minun liiketuttavistani. Käytä sitä silloin, kun olet kahvila- ja
atelieerituttujesi parissa.

— No no…

— Minne olet muuten pannut automobiilin?

— Kuulehan, veli hyvä, se oli minun automobiilini.

— Oli, oli, kenties kaikki mitä sinulla enää oli jäljellä.

— Perinnöstänikö, tarkoitat?

— Perinnöstäsi, niinpä niin. Sillaikaa kuin minä olen järkevillä


yrityksillä ja työllä lisännyt osani kaksinkertaiseksi, olet sinä pannut
menemään melkein kaiken.

— Nyt on kai minun vuoroni muistuttaa sinua ajan kulumisesta,


sanoi toinen kuivasti.

— Olet siis myynyt automobiilin.

— Kukaties.

— Tai antanut sen tuolle… tuolle —

Hän vaikeni äkisti nähtyään veljensä kasvoissa ilmeen, joka sai


hänet hätkähtämään. Kaikista nuoremman veljen hullutuksista
huolimatta konsuli kuitenkin piti hänestä paljon.
— Ja miltä sinä näytätkään, jatkoi hän. — Silmänalustat
harmaankalpeat, kuumeinen puna ohimoilla. Teetkö kovasti työtä?

— En, en pahasti, vastasi Charlie tullen iloiseksi nähdessään


myrskyn vihdoin menneen ohi. — Mutta minä olen niin onnellinen,
olen rakastunut.

Konsuli katseli jälleen veljeään ja mutisi:

— Onnellinen! Hm. Vaikka näytät siltä, kuin eläisit ainaisen


mielipahan maailmassa.

Toisen kasvot synkistyivät jälleen.

— Tietysti en ole niin rikas kuin sinä, sanoi hän.

— Tule pois, mennään nyt, vastasi vanhempi nopeasti.

Veljekset astuivat vaunuihin ja lähtivät ajamaan huvilasta


Drammenin-tietä myöten. Oli kaunis, valoisa ilta, paljon väkeä
liikkeellä. Hienot vaunut, uljaat hevoset ja loistavat valjaat herättivät
huomiota.

Charlie, joka kaikin mokomin tahtoi estää keskustelua saamasta


mitään ikävää käännettä, kysyi:

— Et ole vielä kertonut mitään tanskalaisesta ystävästäsi, hyvä


veli.
Mikä hänen nimensä on?

— Stiegel. Hän on kelpo mies. Loistava liikemies. Olemme


äskettäin yksissä tuumin tehneet hyvän kaupan.

— Ja siksikö annat päivälliset?


— Siksi.

— Mitä se kauppa koski?

— Kahvia.

— Vai niin. Entä paljonko tuli sinun voitoksesi?

— Useita tuhansia. Tanskalaisen ystäväni voitto-osuuden maksan


hänelle huomisaamuna. Hän tulee luokseni kello puoli yksitoista.

— Sinulla on siis rahat kotona? kysyi Charlie aivan


välinpitämättömästi. Kaikki liikeasiat ikävystyttivät häntä aina
suuresti.

— Tietysti, vastasi tukkukauppias. — Ne ovat valmiina


kirjainlukkoisessa lippaassa.

— Paljonko siellä on?

— Kaksikymmentäviisi tuhatta.

Charlie säpsähti.

Hän kääntyi veljeensä päin ja kysyi kiihtyneenä:

— Mitä sinä sanot? Kaksikymmentäviisi tuhatta?

— Niin, vastasi veli hieman ihmeissään. — Onko se sinusta niin


hirveän paljon?

— Ei.

— Mitä sitten noin hämmästyit?


— Se muistuttaa minulle jotain… Summa… itse luku. Mutta sitä
sinä et ymmärrä, Einar. Ihan joutavaa. Puhukaamme muusta.

Einar Falkenberg silmäili veljeään tarkemmin. Hän alkoi tuntea


omituista levottomuutta. Mikä veljeä vaivasi? Charlie näytti todellakin
kalpealta ja onnettomalta. Samassa hän tervehti.

— Ketä sinä tervehdit? kysyi tukkukauppias.

— Tarkoitatko sitä herrasmiestä, jolla oli kellertävä kevättakki ja


joka käveli nopeasti Drammenin-tietä ylöspäin? Veikkonen, etkö sinä
häntä tunne?

— Hän oli näöltään kuin englantilainen nyrkkeilijä. Charlie nauroi.

— Niin, älä mielikään joutua hänen nyrkkiensä väliin. Hän on


vahva kuin tiikeri. Hän on Asbjörn Krag, salapoliisi.

— Hoo, vai poliisimies, sanoi tukkukauppias haukotellen.

Vaunut pysähtyivät Rosenkrantzin-kadulla Grand Hotelin edustalle.


Ovenvartia tuli ilmoittamaan, että muutamia herroja oli jo saapunut.

Konsuli riensi hotelliin. Pukuhuoneessa hän tapasi tanskalaisen


liikemiehen, herra Stiegelin, jonka esitteli veljelleen. Vieras oli pieni,
tumma herra, jolla oli ripeät, hermostuneet liikkeet.

Charlie alkoi jutella hänen kanssaan. He puhuivat tavallisista


asioista, urheilusta, teatterista, tanssista. — Konsulilla oli sillaikaa
täysi työ vastaanottaessaan muita vieraita, joita saapui ehtimiseen.

Vihdoin nuo kolme herraa pääsivät lähtemään seurusteluhuoneisiin


toiseen kerrokseen.
Heidän noustessaan mattojen peittämiä portaita rokokosaliin
tapahtui jotain omituista.

Tanskalainen herra kulki keskimäisenä. Hänen oikealla puolellaan


oli konsuli, vasemmalla tämän veli.

Samassa eräs pari astuu portaita alas muutamasta yläkerroksen


seurusteluhuoneesta.

Vastaantulijat ovat nuori nainen ja sotilaspukuinen herrasmies,


ratsumestari.

Nainen on hyvin hienosti puettu. Ja hän on kaunis. Hurmaava


hymy huulilla ja valkoinen, pilvenkaltainen kaulapuuhka löyhästi
hartioille heitettynä.

Konsuli tuntee hänet oitis.

Leikillisellä äänellä hän virkkaa:

— Charlie, siinä hän on.

Veli nostaa silmänsä ja hätkähtää.

Pieni tanskalainen liikemies huomaa hänkin parin. Samassa kuin se


tervehtien sivuuttaa heidät portaiden keskikohdalla, hän päästää
hiljaisen kirouksen ja tarttuu lujasti konsulia käsivarteen.

Nainen ja ratsumestari katoavat peilisaliin. He nauravat molemmat


ja ovat kiintyneet keskusteluunsa. Naisen silkkipuku sihajaa hänen
astuessaan kynnyksen yli.

Nuo kolme herraa ovat tahtomattaankin pysähtyneet.


Charlie on kalvennut. Hän kuiskaa joitakin sanoja, lauseen, jota
kumpikaan toisista ei käsitä. Se kuuluu kiroukselta. Herra Stiegel
katsoo kummeksien toisesta toiseen.

— Eteenpäin, hyvät herrat! huutaa konsuli naurahtaen


väkinäisesti.

Ja herrat nousevat edelleen portaita.

Rokokosalin viereisissä kolmessa seurusteluhuoneessa vilisee


frakkipukuisia herroja.

Konsuli Falkenberg on tällä kertaa pannut toimeen hienot


herrakutsut. Hän on ilmeisestikin tahtonut tehdä suurenmoisen
vaikutuksen tanskalaiseen liikemieheen. Hän on kutsunut kaikki
tuttavapiirinsä "nimet". Komeita arvonimiä vilisee. Siellä täällä
välkähtää ritarimerkki. Muutamalla nopealla silmäyksellä konsuli
selvittää itsellensä tilanteen. Leikkisä, humoristinen kamariherra
Toten on istuva kunniavieraan, tanskalaisen liikemiehen vieressä.

Tukkukauppias Einar Falkenberg, Sandwich-saarten konsuli,


pistäytyy varmuuden vuoksi rokokosalissa, missä pöytä on katettuna.
Se upeilee keskellä salia, raskaana ja värikylläisenä, kukilla ja pienillä
sähkölampuilla koristettuna. Lasit välkkyvät, taidokkaasti poimutetut
valkeat lautasliinat hohtavat. Palvelijat viimeistelevät kättensä työtä.
Falkenberg on tyytyväinen. Hän jakelee viimeisiä määräyksiään
samppanjasta. On tärkeätä, että itsekukin saa mieleistänsä.

Sitten hän palaa vieraittensa luo. Maurilaisessa kammiossa hän


huomaa kunniavieraan, herra Stiegelin, ja astuu hänen luoksensa.

Tanskalainen liikemies sanoo:


— Vai niin, siinä te olette. Hyvä on, olen etsinyt teitä. Kuulkaas,
tunnetteko sen naisen?

— Minkä naisen? kysyy Falkenberg. Hän oli jo melkein unohtanut


portaissa sattuneen kohtauksen. — Ahaa, tarkoitatte ratsumestarin
naista.

— Niin, häntä jonka tapasimme.

— Minä tuskin tunnen häntä. Tiedän, että hän on nimeltään rouva


Kempel. Hän on nuori leski.

— Aivan oikein, vastasi tanskalainen. — Hänen nimensä on


Valentine
Kempel.

— Tekin siis tunnette hänet?

— Tunnen. Ettekö nähnyt, miten ällistyin tavatessani hänet


portaissa?

— Huomasin sen. Mutta minä tunnen häntä, kuten sanottu, perin


vähän. Ihmiset pitävät hänestä, hän on vilkas ja ottaa paljon osaa
seuraelämään.

— Mikäli ymmärrän, sanoi herra Stiegel yhtäkkiä totisesti, — on


veljenne joutunut hänen pauloihinsa.

Konsuli tuijotti ällistyneenä häneen. Ei, mies puhui tosissaan. Hän


oli hyvin vakava.

— No no, sanoi Falkenberg, älkäämme puhuko siitä. Veljenihän on


jo aikoja sitten saavuttanut täysi-ikäisyyden.
— Jos tuntisin hänet paremmin, jatkoi toinen, niin varoittaisin
häntä. Kaksi vuotta sitten olin Hampurissa. Silloin Valentine asui
siellä ja oli hyvin juhlittu ja suosittu. Mutta sitten alettiin kuiskailla
hänen ympärillään. Häntä mainittiin eräällä nimellä — hiljaa tietysti.

— Ja mikä se nimitys oli? kysyi konsuli.

— "Petohämähäkki", vastasi herra Stiegel. — Missä muuten


veljenne on? lisäsi hän.

Falkenberg tähysteli hilpeätä seuraa, mutta Charlieta ei näkynyt


missään.

Aavistus valtasi hänet. Hän meni nopeasti huoneiden läpi ja saapui


portaille.

Ensi kerroksen ruokasalin ovessa hän näki veljensä seisovan


kalpeana ja miltei horjuen.

Valkopuuhkainen nainen, Valentine, pyyhkäisee samassa hänen


ohitseen.

Naisella on kiire. Ratsumestarin univormu häämöttää lähettyvillä.

Ja sitten hän virkkaa nopeasti ja hillitysti, mutta äänellä, jonka


sointu ennustaa vaaraa:

— Charlie, pelastatko minut?

Vastausta hän ei varro. Sanat tulivat salaman nopeudella,


ohimennen. Ne kuulostivat kuiskatulta hätähuudolta.

Kun Einar Falkenberg näki veljensä kasvot, tunsi hän pistoksen


rinnassaan.
Hän ei muistanut milloinkaan nähneensä Charlieta niin
masentuneena. Mutta nyt Charlie tuli portaita ylös, ja konsulin täytyi
kiiruhtaa takaisin, jottei veli huomaisi häntä.

Hän etsi herra Stiegelin, kunniavieraan, ja tarttui häntä


käsipuolesta.

Ja sitten avattiin loistavan salin ovet.


II.

Laukaus.

Konsuli Einar Falkenberg oli koko päivällisten ajan levoton veljensä


takia.

"Charlie, pelastatko minut?" oli Valentine sanonut. Äänen


kuumeinen sointu kaikui vielä hänen korvissaan. Hänen mieleensä oli
yhtäkkiä jysähtänyt, että jotain vakavaa oli tapahtumassa. Charlie ei
ollut vastannut, hän oli vain luonut naiseen kauhuisen katseen. Ja
sitten nainen oli kadonnut peilisaliin ratsumestarin rinnalla.

Konsuli silmäsi pöydän yli veljeensä, joka istui kamariherra Totenin


vieressä. Hän oli tahallaan sijoittanut nämä kaksi vierekkäin. Hän
tiesi, että kamariherra mielellään puheli Charlien kanssa, tällä kun oli
loppumaton varasto juttuja, etenkin lemmenseikkailuja koskevia,
Kristianian iloisesta hienostomaailmasta.

Mutta nyt tuntui siltä, kuin Charlie olisi kokonaan kadottanut


juttelukykynsä. Alussa hän istui synkkänä, miettiväisenä ja
hajamielisenä, sysäsipä kumoon jonkun lasinkin, niin hermostunut
hän oli. Hän söi vähän, mutta joi sitä enemmän, ja päivällisten
loppupuolella hänet valtasi eräänlainen pinnistetty iloisuus, joka oli
omituisen räikeänä vastakohtana hänen aikaisemmalle vaiteliaalle
totisuudelleen. Mutta kamariherra Toten riemastui muutoksesta.
Charlie pääsi vauhtiin ja kertoi joukon juttuja, ja kamariherra nauroi,
niin että ritarimerkit hyppivät rinnalla.

Ateria loppui vihdoin, ja vieraat hajaantuivat seurusteluhuoneisiin,


joissa tarjoiltiin kahvia. Sillä aikaa Charlie katosi hetkeksi, mutta kun
hän tuli takaisin mandoliini kainalossa, päästi iloinen seura riemuisan
remakan. Hänet nostettiin pöydälle, ja hän alkoi laulaa preerioista ja
bambu-puista, pikku neekeritytöistä, laajoista viljelysmaista, New
Orleansin kaduista — noita kauniita amerikkalaisia sävelmiä, joissa
helkkyy viehkeä, salainen kaihomielisyys. Hänellä oli miellyttävä,
pehmeä ääni, ja laulut otettiin ihastuksella vastaan. Mutta konsuli tuli
pakostakin liikutetuksi. Hän tunsi, miten veljen salainen murhe värisi
mandoliininkielten hennoissa sävelissä ja laulujen omituisessa
alakuloisuudessa.

Eräänä väliaikana tanskalainen liikemies, herra Stiegel, meni


Charlien luo kiittämään kohteliaasti. Samalla hän kysyi:

— Mitenkä työ sujuu, herra Falkenberg? Oletteko saanut mitään


uutta taulua valmiiksi?

— En mitään uutta, vastasi Charlie nappaillen vallattoman hilpeästi


soittimensa kieliä, — mutta minulla on koko joukko aloitettuja.
Kerrassaan loistavia ideoja, vakuutan teille. Mutta kun minusta on
ikävää nähdä noita puolivalmiita töitä, olen kääntänyt atelieerissani
kaikki kankaat nurin, niin että kävijät saavat nähdä vain takapuolet.

— Ettekö ole aikonut lähteä ulkomaille saamaan uusia vaikutteita?


— Olen kyllä.

— Eikö lähdetä yhdessä Pariisiin? Minun pitää matkustaa sinne


liikeasioitteni takia.

— Jospa se vain kävisi laatuun, sanoi Charlie miettiväisesti. —


Milloinka lähdette?

— Huomenna.

— Huomenna! Ei, ei käy päinsä.

Charlie aloitti uuden laulun, ja tanskalainen herra poistui mutisten


itsekseen:

— Hän on kiinni. Hän on kiinni, poika parka.

Juhla jatkui vielä tuntikauden. Saatettuaan vaunuihin viimeiset


vieraansa — paitsi herra Stiegeliä — konsuli etsi veljeään, mutta
Charlie oli silloin jo kadonnut.

— Herra konsulin veli lähti puoli tuntia sitten, tiesi hovimestari.

— Niinkö — menikö hän kotiin? kysyi Falkenberg.

— Hän on ainakin lähtenyt hotellista.

Falkenberg ymmärsi, että kun hotellin hovimestari käyttää


tällaista, kieltä, niin siinä piilee jotain.

— Mitä tarkoitatte? kysyi hän.

— Herra konsuli, mitäpä minä tarkoittaisin. Herra konsulin veli lähti


hotellista neljännestunti sitten.
— Mutta äskenhän juuri puhuitte puolesta tunnista.

— Niin, puoli tuntia sitten hän poistui seurasta.

— Vai niin se olikin! Mutta hän ei sentään lähtenyt heti?

— Ei, hän käväisi peilisalissa.

— Hyvä. Ajaenko hän lähti hotellista?

— Niin, he ajoivat.

— Heitä oli siis kaksi?

— Heitä oli kolme, herra konsuli.

Falkenberg katsoi terävästi hovimestariin.

— Ratsumestariko myös? kysyi hän.

— Niin.

*****

Konsuli ja hänen tanskalainen liiketuttavansa päättivät ajella


hetkisen virkistyäkseen monien ja erilaisten pöytänautintojen
jälkeen.

He ajoivat aina Nordstrandille saakka.

Oli ihmeellinen, leuto ja valoisa yö. Molemmat herrat olivat hieman


hilpeällä tuulella. He tekivät uusia tulevaisuudensuunnitelmia ja
sopivat uusista liikeyrityksistä.
Vasta kolmen tienoissa he palasivat kaupunkiin. Konsuli kyyditsi
Stiegelin hänen hotelliinsa, ja erotessa hän sanoi:

— Odotan teitä kello puoli yksitoista aamupäivällä.

— Puoli yksitoista. Tulen täsmälleen.

— Minulla on rahat käteisinä, kaksikymmentäviisi tuhatta.

— Hyvä on.

He erosivat sydämellisesti hyvästellen. Einar Falkenberg lähti yksin


ajamaan Drammenin-tielle päin. Hän istui selkäkenossa vaunuissaan
ja tupakoi.

Hän koetti ajatella liikeasioita, mutta se ei ottanut onnistuakseen.

Myötäänsä hänen ajatuksensa palasivat veljeen. Mitenkä hänen


laitansa mahtoi olla?

Yksi seikka oli hänelle selvänä. Veli oli varmasti hyvin onneton.

Nuo kummalliset sanat soivat vielä hänen korvissaan, ja hän


toisteli niitä lakkaamatta itsekseen: "Charlie, pelastatko minut?"
Oskarinkadun kulmassa hän huomasi tutunnäköisen herrasmiehen
ajavan tavallisissa ajurinrattaissa. Se oli kamariherra Toten. Hän ei
ollut yksin. Falkenberg hymähti.

Kauempana, Skillebaekin lähellä, hänet herätti mietteistään


automobiilin törähdys. Hän tunsi äänen, sen suhteen ei voinut
erehtyä.

Kuski nykäisi vaistomaisesti suitsista ja kääntyi isäntäänsä päin.


— Kuulitteko sitä, herra konsuli? sanoi hän. — Se on varmasti
meidän automobiili.

— Niin, sen voisin vannoa, vastasi Falkenberg tähystellen


eteenpäin.
— Sen äänen tuntisin satojen joukosta. Olenhan itse ostanut torven
Lontoosta. Ehkäpä nyt saamme tietää, mitä veljeni kadonneesta
automobiilista on tullut.

Hänen mieleensä vilahti tuokioksi ajatus: kenties Charlie ajaa siinä.

Kiiltävä auto lähestyi nyt suurilla kumipyörillään. Oli melkein


valoisaa, joten se näkyi selvästi.

— Ei, tämä auto on vihreä, sanoi kuski. — Niin että ei se voi olla
meidän.

— Eipä tietenkään, vastasi konsuli. — Veljeni automobiili on


punainen.

— Sitäpaitsi lyhdynpitimet ovat toisenlaiset.

Automobiili porhalsi ohi.

Siinä istui kaksi miestä. Toinen oli mustapintainen, lähinnä


muistuttaen espanjalaista. Falkenberg kiintyi erityisesti näihin
kasvoihin.

— Aika roisto naamasta päättäen, mutisi kuski.

— Aja eteenpäin, sanoi konsuli heittäytyen selkäkenoon. Hän oli jo


unohtanut automobiilin. Ja hän tunsi itsensä väsyneeksi.
Falkenberg iloitsi päästessään vihdoin taas kotia huvilaansa. Hän
meni työhuoneeseensa ja avasi kaikki ikkunat, niin että ihana
aamuilma, joka toi muassaan puutarhasta puiden ja kukkien
tuoksua, sai täyttää koko huoneen ja virkistää häntä.

Hän istuutui suuren, leikkauskoristeisen kirjoituspöytänsä ääreen,


huokasi raskaasti ja mutisi:

— Vihdoinkin on siitä päästy ja saan mennä levolle.

Pöydällä oli muutamia kirjeitä, joita hän silmäili. Joukossa oli muun
muassa kamariherra Totenin lähettämä painettu illalliskutsu. Sen
alareunaan kamariherra oli omakätisesti kirjoittanut: "Saatte tehdä
mielenkiintoisen tuttavuuden."

Falkenberg pani kirjeet välinpitämättömästi syrjään. Mutta


alimaisena pinkassa tuli vastaan pieni neliskulmainen kuori, jonka
hän sieppasi halukkaasti. Hänen nimensä ja osoitteensa olivat
kirjoitetut sirolla naisen käsialalla.

Hän avasi kirjeen ja luki sen kahteen kertaan. Sitten hän hymyili
onnellisen näköisenä ja suuteli pientä paperia.

Mutta hänen täytyi koettaa nukkua hiukan. Hänellä oli vielä ruusu
napinreiässä illan juhlasta. Se alkoi lakastua ja hajota. Hän irroitti
sen ja heitti pois. Ja ruusu putosi matolle jääden siihen pienen
valkoisen paperipalan viereen.

Paperipala. Konsuli Falkenberg nosti sen lattialta. Hän ei sietänyt


epäjärjestystä työhuoneessaan. Mikä se semmoinen paperi oli, joka
oli pudonnut lattialle? Hän silmäili sitä — ja kavahti yhtäkkiä pystyyn.

— No mutta — mitä ihmettä!

You might also like