100% found this document useful (2 votes)
15 views

Data structures and algorithm analysis in Java 3rd ed Edition Mark Allen Weisspdf download

Ebook access

Uploaded by

hoodaddodiya
Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (2 votes)
15 views

Data structures and algorithm analysis in Java 3rd ed Edition Mark Allen Weisspdf download

Ebook access

Uploaded by

hoodaddodiya
Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 57

Data structures and algorithm analysis in Java

3rd ed Edition Mark Allen Weiss pdf download

https://ebookmass.com/product/data-structures-and-algorithm-
analysis-in-java-3rd-ed-edition-mark-allen-weiss/

Explore and download more ebooks at ebookmass.com


We have selected some products that you may be interested in
Click the link to download now or visit ebookmass.com
for more options!.

Data Structures and Algorithm Analysis in C++ 4th Edition,


(Ebook PDF)

https://ebookmass.com/product/data-structures-and-algorithm-analysis-
in-c-4th-edition-ebook-pdf/

Starting Out with Java: From Control Structures through


Data Structures 3rd Edition, (Ebook PDF)

https://ebookmass.com/product/starting-out-with-java-from-control-
structures-through-data-structures-3rd-edition-ebook-pdf/

eTextbook 978-0134285436 Java Foundations: Introduction to


Program Design and Data Structures (4th Edition)

https://ebookmass.com/product/etextbook-978-0134285436-java-
foundations-introduction-to-program-design-and-data-structures-4th-
edition/

Data Structures and Algorithms in C++ 2nd Edition

https://ebookmass.com/product/data-structures-and-algorithms-in-c-2nd-
edition/
Data Structures E. Balagurusamy

https://ebookmass.com/product/data-structures-e-balagurusamy/

Data Structures & Algorithms in Python 1st Edition John


Canning

https://ebookmass.com/product/data-structures-algorithms-in-
python-1st-edition-john-canning-2/

Data Structures & Algorithms in Python 1st Edition John


Canning

https://ebookmass.com/product/data-structures-algorithms-in-
python-1st-edition-john-canning/

A Textbook of Data Structures and Algorithms, Volume 2:


Mastering Nonlinear Data Structures Vijayalakshmi Pai

https://ebookmass.com/product/a-textbook-of-data-structures-and-
algorithms-volume-2-mastering-nonlinear-data-structures-vijayalakshmi-
pai/

Volume III: Data Storage, Data Processing and Data


Analysis 1st ed. 2021 Edition Volker Liermann (Editor)

https://ebookmass.com/product/volume-iii-data-storage-data-processing-
and-data-analysis-1st-ed-2021-edition-volker-liermann-editor/
This page intentionally left blank
Third Edition

Data
Structures
and Algorithm
Analysis in

JavaTM
TM
This page intentionally left blank
Third Edition

Data
Structures
and Algorithm
Analysis in

Java
TM

Mark A l l e n Weiss
Florida International University

PEARSON

Boston Columbus Indianapolis New York San Francisco Upper Saddle River
Amsterdam Cape Town Dubai London Madrid Milan Munich Paris Montreal Toronto
Delhi Mexico City Sao Paulo Sydney Hong Kong Seoul Singapore Taipei Tokyo
Editorial Director: Marcia Horton Project Manager: Pat Brown
Editor-in-Chief: Michael Hirsch Manufacturing Buyer: Pat Brown
Editorial Assistant: Emma Snider Art Director: Jayne Conte
Director of Marketing: Patrice Jones Cover Designer: Bruce Kenselaar
Marketing Manager: Yezan Alayan Cover Photo:  c De-Kay Dreamstime.com
Marketing Coordinator: Kathryn Ferranti Media Editor: Daniel Sandin
Director of Production: Vince O’Brien Full-Service Project Management: Integra
Managing Editor: Jeff Holcomb Composition: Integra
Production Project Manager: Kayla Printer/Binder: Courier Westford
Smith-Tarbox Cover Printer: Lehigh-Phoenix Color/Hagerstown
Text Font: Berkeley-Book

Copyright  c 2012, 2007, 1999 Pearson Education, Inc., publishing as Addison-Wesley. All rights reserved.
Printed in the United States of America. This publication is protected by Copyright, and permission should
be obtained from the publisher prior to any prohibited reproduction, storage in a retrieval system, or trans-
mission in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or likewise. To obtain
permission(s) to use material from this work, please submit a written request to Pearson Education, Inc.,
Permissions Department, One Lake Street, Upper Saddle River, New Jersey 07458, or you may fax your
request to 201-236-3290.

Many of the designations by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trade-
marks. Where those designations appear in this book, and the publisher was aware of a trademark claim, the
designations have been printed in initial caps or all caps.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data


Weiss, Mark Allen.
Data structures and algorithm analysis in Java / Mark Allen Weiss. – 3rd ed.
p. cm.
ISBN-13: 978-0-13-257627-7 (alk. paper)
ISBN-10: 0-13-257627-9 (alk. paper)
1. Java (Computer program language) 2. Data structures (Computer science)
3. Computer algorithms. I. Title.
QA76.73.J38W448 2012
005.1–dc23 2011035536

15 14 13 12 11—CRW—10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

ISBN 10: 0-13-257627-9


ISBN 13: 9780-13-257627-7
To the love of my life, Jill.
This page intentionally left blank
CONTENTS

Preface xvii

Chapter 1 Introduction 1
1.1 What’s the Book About? 1
1.2 Mathematics Review 2
1.2.1 Exponents 3
1.2.2 Logarithms 3
1.2.3 Series 4
1.2.4 Modular Arithmetic 5
1.2.5 The P Word 6
1.3 A Brief Introduction to Recursion 8
1.4 Implementing Generic Components Pre-Java 5 12
1.4.1 Using Object for Genericity 13
1.4.2 Wrappers for Primitive Types 14
1.4.3 Using Interface Types for Genericity 14
1.4.4 Compatibility of Array Types 16
1.5 Implementing Generic Components Using Java 5 Generics 16
1.5.1 Simple Generic Classes and Interfaces 17
1.5.2 Autoboxing/Unboxing 18
1.5.3 The Diamond Operator 18
1.5.4 Wildcards with Bounds 19
1.5.5 Generic Static Methods 20
1.5.6 Type Bounds 21
1.5.7 Type Erasure 22
1.5.8 Restrictions on Generics 23

vii
viii Contents

1.6 Function Objects 24


Summary 26
Exercises 26
References 28

Chapter 2 Algorithm Analysis 29


2.1 Mathematical Background 29
2.2 Model 32
2.3 What to Analyze 33
2.4 Running Time Calculations 35
2.4.1 A Simple Example 36
2.4.2 General Rules 36
2.4.3 Solutions for the Maximum Subsequence Sum Problem 39
2.4.4 Logarithms in the Running Time 45
2.4.5 A Grain of Salt 49
Summary 49
Exercises 50
References 55

Chapter 3 Lists, Stacks, and Queues 57


3.1 Abstract Data Types (ADTs) 57
3.2 The List ADT 58
3.2.1 Simple Array Implementation of Lists 58
3.2.2 Simple Linked Lists 59
3.3 Lists in the Java Collections API 61
3.3.1 Collection Interface 61
3.3.2 Iterator s 61
3.3.3 The List Interface, ArrayList, and LinkedList 63
3.3.4 Example: Using remove on a LinkedList 65
3.3.5 ListIterators 67
3.4 Implementation of ArrayList 67
3.4.1 The Basic Class 68
3.4.2 The Iterator and Java Nested and Inner Classes 71
3.5 Implementation of LinkedList 75
3.6 The Stack ADT 82
3.6.1 Stack Model 82
Visit https://ebookmass.com today to explore
a vast collection of ebooks across various
genres, available in popular formats like
PDF, EPUB, and MOBI, fully compatible with
all devices. Enjoy a seamless reading
experience and effortlessly download high-
quality materials in just a few simple steps.
Plus, don’t miss out on exciting offers that
let you access a wealth of knowledge at the
best prices!
Contents ix

3.6.2 Implementation of Stacks 83


3.6.3 Applications 84
3.7 The Queue ADT 92
3.7.1 Queue Model 92
3.7.2 Array Implementation of Queues 92
3.7.3 Applications of Queues 95
Summary 96
Exercises 96

Chapter 4 Trees 101


4.1 Preliminaries 101
4.1.1 Implementation of Trees 102
4.1.2 Tree Traversals with an Application 103
4.2 Binary Trees 107
4.2.1 Implementation 108
4.2.2 An Example: Expression Trees 109
4.3 The Search Tree ADT—Binary Search Trees 112
4.3.1 contains 113
4.3.2 findMin and findMax 115
4.3.3 insert 116
4.3.4 remove 118
4.3.5 Average-Case Analysis 120
4.4 AVL Trees 123
4.4.1 Single Rotation 125
4.4.2 Double Rotation 128
4.5 Splay Trees 137
4.5.1 A Simple Idea (That Does Not Work) 137
4.5.2 Splaying 139
4.6 Tree Traversals (Revisited) 145
4.7 B-Trees 147
4.8 Sets and Maps in the Standard Library 152
4.8.1 Sets 152
4.8.2 Maps 153
4.8.3 Implementation of TreeSet and TreeMap 153
4.8.4 An Example That Uses Several Maps 154
Summary 160
Exercises 160
References 167
x Contents

Chapter 5 Hashing 171


5.1 General Idea 171
5.2 Hash Function 172
5.3 Separate Chaining 174
5.4 Hash Tables Without Linked Lists 179
5.4.1 Linear Probing 179
5.4.2 Quadratic Probing 181
5.4.3 Double Hashing 183
5.5 Rehashing 188
5.6 Hash Tables in the Standard Library 189
5.7 Hash Tables with Worst-Case O(1) Access 192
5.7.1 Perfect Hashing 193
5.7.2 Cuckoo Hashing 195
5.7.3 Hopscotch Hashing 205
5.8 Universal Hashing 211
5.9 Extendible Hashing 214
Summary 217
Exercises 218
References 222

Chapter 6 Priority Queues (Heaps) 225


6.1 Model 225
6.2 Simple Implementations 226
6.3 Binary Heap 226
6.3.1 Structure Property 227
6.3.2 Heap-Order Property 229
6.3.3 Basic Heap Operations 229
6.3.4 Other Heap Operations 234
6.4 Applications of Priority Queues 238
6.4.1 The Selection Problem 238
6.4.2 Event Simulation 239
6.5 d-Heaps 240
6.6 Leftist Heaps 241
6.6.1 Leftist Heap Property 241
6.6.2 Leftist Heap Operations 242
6.7 Skew Heaps 249
Contents xi

6.8 Binomial Queues 252


6.8.1 Binomial Queue Structure 252
6.8.2 Binomial Queue Operations 253
6.8.3 Implementation of Binomial Queues 256
6.9 Priority Queues in the Standard Library 261
Summary 261
Exercises 263
References 267

Chapter 7 Sorting 271


7.1 Preliminaries 271
7.2 Insertion Sort 272
7.2.1 The Algorithm 272
7.2.2 Analysis of Insertion Sort 272
7.3 A Lower Bound for Simple Sorting Algorithms 273
7.4 Shellsort 274
7.4.1 Worst-Case Analysis of Shellsort 276
7.5 Heapsort 278
7.5.1 Analysis of Heapsort 279
7.6 Mergesort 282
7.6.1 Analysis of Mergesort 284
7.7 Quicksort 288
7.7.1 Picking the Pivot 290
7.7.2 Partitioning Strategy 292
7.7.3 Small Arrays 294
7.7.4 Actual Quicksort Routines 294
7.7.5 Analysis of Quicksort 297
7.7.6 A Linear-Expected-Time Algorithm for Selection 300
7.8 A General Lower Bound for Sorting 302
7.8.1 Decision Trees 302
7.9 Decision-Tree Lower Bounds for Selection Problems 304
7.10 Adversary Lower Bounds 307
7.11 Linear-Time Sorts: Bucket Sort and Radix Sort 310
7.12 External Sorting 315
7.12.1 Why We Need New Algorithms 316
7.12.2 Model for External Sorting 316
7.12.3 The Simple Algorithm 316
xii Contents

7.12.4 Multiway Merge 317


7.12.5 Polyphase Merge 318
7.12.6 Replacement Selection 319
Summary 321
Exercises 321
References 327

Chapter 8 The Disjoint Set Class 331


8.1 Equivalence Relations 331
8.2 The Dynamic Equivalence Problem 332
8.3 Basic Data Structure 333
8.4 Smart Union Algorithms 337
8.5 Path Compression 340
8.6 Worst Case for Union-by-Rank and Path Compression 341
8.6.1 Slowly Growing Functions 342
8.6.2 An Analysis By Recursive Decomposition 343
8.6.3 An O( M log * N ) Bound 350
8.6.4 An O( M α(M, N) ) Bound 350
8.7 An Application 352
Summary 355
Exercises 355
References 357

Chapter 9 Graph Algorithms 359


9.1 Definitions 359
9.1.1 Representation of Graphs 360
9.2 Topological Sort 362
9.3 Shortest-Path Algorithms 366
9.3.1 Unweighted Shortest Paths 367
9.3.2 Dijkstra’s Algorithm 372
9.3.3 Graphs with Negative Edge Costs 380
9.3.4 Acyclic Graphs 380
9.3.5 All-Pairs Shortest Path 384
9.3.6 Shortest-Path Example 384
9.4 Network Flow Problems 386
9.4.1 A Simple Maximum-Flow Algorithm 388
Contents xiii

9.5 Minimum Spanning Tree 393


9.5.1 Prim’s Algorithm 394
9.5.2 Kruskal’s Algorithm 397
9.6 Applications of Depth-First Search 399
9.6.1 Undirected Graphs 400
9.6.2 Biconnectivity 402
9.6.3 Euler Circuits 405
9.6.4 Directed Graphs 409
9.6.5 Finding Strong Components 411
9.7 Introduction to NP-Completeness 412
9.7.1 Easy vs. Hard 413
9.7.2 The Class NP 414
9.7.3 NP-Complete Problems 415
Summary 417
Exercises 417
References 425

Chapter 10 Algorithm Design


Techniques 429
10.1 Greedy Algorithms 429
10.1.1 A Simple Scheduling Problem 430
10.1.2 Huffman Codes 433
10.1.3 Approximate Bin Packing 439
10.2 Divide and Conquer 448
10.2.1 Running Time of Divide-and-Conquer Algorithms 449
10.2.2 Closest-Points Problem 451
10.2.3 The Selection Problem 455
10.2.4 Theoretical Improvements for Arithmetic Problems 458
10.3 Dynamic Programming 462
10.3.1 Using a Table Instead of Recursion 463
10.3.2 Ordering Matrix Multiplications 466
10.3.3 Optimal Binary Search Tree 469
10.3.4 All-Pairs Shortest Path 472
10.4 Randomized Algorithms 474
10.4.1 Random Number Generators 476
10.4.2 Skip Lists 480
10.4.3 Primality Testing 483
xiv Contents

10.5 Backtracking Algorithms 486


10.5.1 The Turnpike Reconstruction Problem 487
10.5.2 Games 490
Summary 499
Exercises 499
References 508

Chapter 11 Amortized Analysis 513


11.1 An Unrelated Puzzle 514
11.2 Binomial Queues 514
11.3 Skew Heaps 519
11.4 Fibonacci Heaps 522
11.4.1 Cutting Nodes in Leftist Heaps 522
11.4.2 Lazy Merging for Binomial Queues 525
11.4.3 The Fibonacci Heap Operations 528
11.4.4 Proof of the Time Bound 529
11.5 Splay Trees 531
Summary 536
Exercises 536
References 538

Chapter 12 Advanced Data Structures


and Implementation 541
12.1 Top-Down Splay Trees 541
12.2 Red-Black Trees 549
12.2.1 Bottom-Up Insertion 549
12.2.2 Top-Down Red-Black Trees 551
12.2.3 Top-Down Deletion 556
12.3 Treaps 558
12.4 Suffix Arrays and Suffix Trees 560
12.4.1 Suffix Arrays 561
12.4.2 Suffix Trees 564
12.4.3 Linear-Time Construction of Suffix Arrays and Suffix Trees 567
12.5 k-d Trees 578
Contents xv

12.6 Pairing Heaps 583


Summary 588
Exercises 590
References 594

Index 599
This page intentionally left blank
PREFACE

Purpose/Goals
This new Java edition describes data structures, methods of organizing large amounts of
data, and algorithm analysis, the estimation of the running time of algorithms. As computers
become faster and faster, the need for programs that can handle large amounts of input
becomes more acute. Paradoxically, this requires more careful attention to efficiency, since
inefficiencies in programs become most obvious when input sizes are large. By analyzing
an algorithm before it is actually coded, students can decide if a particular solution will be
feasible. For example, in this text students look at specific problems and see how careful
implementations can reduce the time constraint for large amounts of data from centuries
to less than a second. Therefore, no algorithm or data structure is presented without an
explanation of its running time. In some cases, minute details that affect the running time
of the implementation are explored.
Once a solution method is determined, a program must still be written. As computers
have become more powerful, the problems they must solve have become larger and more
complex, requiring development of more intricate programs. The goal of this text is to teach
students good programming and algorithm analysis skills simultaneously so that they can
develop such programs with the maximum amount of efficiency.
This book is suitable for either an advanced data structures (CS7) course or a first-year
graduate course in algorithm analysis. Students should have some knowledge of intermedi-
ate programming, including such topics as object-based programming and recursion, and
some background in discrete math.

Summary of the Most Significant Changes in the Third Edition


The third edition incorporates numerous bug fixes, and many parts of the book have
undergone revision to increase the clarity of presentation. In addition,
r Chapter 4 includes implementation of the AVL tree deletion algorithm—a topic often
requested by readers.
r Chapter 5 has been extensively revised and enlarged and now contains material on two
newer algorithms: cuckoo hashing and hopscotch hashing. Additionally, a new section
on universal hashing has been added.
r Chapter 7 now contains material on radix sort, and a new section on lower bound
proofs has been added. xvii
xviii Preface

r Chapter 8 uses the new union/find analysis by Seidel and Sharir, and shows the
O( Mα(M, N) ) bound instead of the weaker O( M log∗ N ) bound in prior editions.
r Chapter 12 adds material on suffix trees and suffix arrays, including the linear-time
suffix array construction algorithm by Karkkainen and Sanders (with implementation).
The sections covering deterministic skip lists and AA-trees have been removed.
r Throughout the text, the code has been updated to use the diamond operator from
Java 7.

Approach
Although the material in this text is largely language independent, programming requires
the use of a specific language. As the title implies, we have chosen Java for this book.
Java is often examined in comparison with C++. Java offers many benefits, and pro-
grammers often view Java as a safer, more portable, and easier-to-use language than C++.
As such, it makes a fine core language for discussing and implementing fundamental data
structures. Other important parts of Java, such as threads and its GUI, although important,
are not needed in this text and thus are not discussed.
Complete versions of the data structures, in both Java and C++, are available on
the Internet. We use similar coding conventions to make the parallels between the two
languages more evident.

Overview
Chapter 1 contains review material on discrete math and recursion. I believe the only way
to be comfortable with recursion is to see good uses over and over. Therefore, recursion
is prevalent in this text, with examples in every chapter except Chapter 5. Chapter 1 also
presents material that serves as a review of inheritance in Java. Included is a discussion of
Java generics.
Chapter 2 deals with algorithm analysis. This chapter explains asymptotic analysis and
its major weaknesses. Many examples are provided, including an in-depth explanation of
logarithmic running time. Simple recursive programs are analyzed by intuitively converting
them into iterative programs. More complicated divide-and-conquer programs are intro-
duced, but some of the analysis (solving recurrence relations) is implicitly delayed until
Chapter 7, where it is performed in detail.
Chapter 3 covers lists, stacks, and queues. This chapter has been significantly revised
from prior editions. It now includes a discussion of the Collections API ArrayList
and LinkedList classes, and it provides implementations of a significant subset of the
collections API ArrayList and LinkedList classes.
Chapter 4 covers trees, with an emphasis on search trees, including external search
trees (B-trees). The UNIX file system and expression trees are used as examples. AVL trees
and splay trees are introduced. More careful treatment of search tree implementation details
is found in Chapter 12. Additional coverage of trees, such as file compression and game
trees, is deferred until Chapter 10. Data structures for an external medium are considered
as the final topic in several chapters. New to this edition is a discussion of the Collections
API TreeSet and TreeMap classes, including a significant example that illustrates the use of
three separate maps to efficiently solve a problem.
Visit https://ebookmass.com today to explore
a vast collection of ebooks across various
genres, available in popular formats like
PDF, EPUB, and MOBI, fully compatible with
all devices. Enjoy a seamless reading
experience and effortlessly download high-
quality materials in just a few simple steps.
Plus, don’t miss out on exciting offers that
let you access a wealth of knowledge at the
best prices!
Exploring the Variety of Random
Documents with Different Content
Ofrecedor, m. Bieter, Anbieter, m.
Ofrecer, va. anbieten, darbieten, bieten; antragen; darreichen,
darbringen; opfern; versprechen; zeigen; fig. fam. ins Wirtshaus
gehen; –se, vr. sich erbieten, sich anbieten; sich darbieten; sich
hingeben, sich weihen; sich ereignen, vorkommen, vorfallen;
einfallen, in den Sinn kommen.
Ofrecimiento, m. Anerbieten, n.; Darbringung, Darreichung, f.;
Versprechen; Gelübde, n.
Ofrenda, f. Opfer, n., Opfergabe, f.; Geschenk, n., Gabe, f.
Ofrendar, va. opfern; beisteuern, beitragen.
Oftalmía, f. Augenentzündung, f. (Path.)
Oftálmico, adj. die Augen betreffend.
Oftalmología, f. Augenlehre, f. (An.)
Ofuscación, f., ofuscamiento, m. Verdunkelung, Blendung f. des
Gesichts; fig. Verblendung, f.
Ofuscar, va. verdunkeln; blenden; –se, vr. dunkel werden; sich
verfinstern.
Ogro, m. Wehrwolf, m.
¡Oh! int. oh! ach!
Oíble, adj. hörbar.
Oída, f. Hören, n.; de –s, por –s, adv. vom Hörensagen.
Oídium de Túcker, m. Traubenkrankheit, f.
Oído, adj. gehört; –, m. Gehör, n., Gehörsinn, m.; Ohr; Zündloch,
n.; – tardo, schweres Gehör; – vivo, scharfes (feines) Gehör;
abrir los –s, genau zuhören; dar –, Gehör geben, schenken;
zuhören; llegar á –s, zu Ohren kommen; tener (buen) –, ein
feines (musikalisches) Ohr haben; al –, adv. vom Hören (lernen);
de –, nach dem Gehör (Mus.).
Oidor, m. Hörer, Zuhörer; Auditeur, m.
Oidoría, f. Amt, n., Würde f. eines Auditeurs.
Oir, va. hören; anhören, zuhören; verhören; erhören; vernehmen;
beiwohnen; –, vn. zuhören; ahora lo oigo, das höre ich zum
ersten Mal; ¡oiga! ¡oigan! int. ei! ha! – bien, freundlich zuhören;
¡oye! int. höre, nimm dich in acht! ¿oyes? hörst du? ¿oye V.?
hören Sie? ser bien oído, mit Beifall angehört werden.
Ojal, m. Knopfloch, n.
¡Ojalá! int. wollte Gott! gebe Gott! o, daß doch!
Ojaladera, ojaladora, f. Knopflochnäherin, f.
Ojaladura, f. sämtliche Knopflöcher npl. eines Rockes, Kleides.
Ojalar, va. Knopflöcher machen.
Ojeada, f. Blick, Seitenblick, m.
Ojeador, m. Treiber, m. (Jagd.)
Ojear, va. den Blick werfen, anblicken, anschauen, ansehen; treiben
(Jagd); fig. verscheuchen.
Ojeo, m. Treibjagen, n., Treibjagd, f.; echar un –, eine Treibjagd
anstellen; ir á –, fig. fam. sorgfältig suchen.
Ojera, f. bläulicher Ring m. unter den Augen.
Ojeriza, f. Unwille, Groll, Haß, m., Feindschaft, f.
Ojeroso, adj. mit bläulichen Ringen unter den Augen.
Ojerudo, mit großen blauen Ringen unter den Augen.
Ojete, m. kleines Auge, Äuglein; Schnürloch, n.; After, m.
Ojetear, va. mit Schnürlöchern versehen.
Ojetera, f. Besatz m. für die Schnürlöcher.
Ojialegre, adj. fam. mit munteren, lebhaften Augen.
Ojienjuto, adj. fam. nicht leicht weinend.
Ojimel, ojimiel, m. Mischung f. aus Honig und Essig.
Ojimoreno, adj. fam. braunäugig.
Ojinegro, adj. schwarzäugig.
Ojiva, f. Spitzbogen, m. (Arch.)
Ojival, adj. spitzbogig (Arch.).
Ojizaino, adj. fam. tückisch schielend.
Ojizarco, adj. fam. blauäugig.
Ojo, m. Auge; Gesicht; Nadelöhr; Loch, n.; Auge im Käse; Fettauge;
Randbemerkung, f.; fig. Aufmerksamkeit, Sorgfalt, f., wachsames
Auge; – de besugo, fig. Scheelauge; – de breque, fig.
Triefauge; – de gallo, rötlicher Wein, Bleichert, Schiller, m.;
Hühnerauge, Leichdorn, m.; – de gato, Katzenauge (Edelstein);
fig. Schillerauge; – de la víbora, gelber Schwefelzink, m.; – de
pollo, Hühnerauge, Leichdorn; – de sapo, fig. Glotzauge;
Triefauge; al –, adv. nahe (dicht) vor Augen; á –, nach dem
Augenmaß, nach ungefährer Schätzung; á – de, in Gegenwart
von; á – de buen cubero, fig. nach ungefährem Überblick
veranschlagt; costar un –, fig. ungemein viel kosten; hacer del
–, mit den Augen winken; hacer –, fig. übergewichtig sein;
llenarle el –, fig. jemandem sehr gefallen; tener – á una cosa,
fig. etwas im Auge behalten; ¡– á la margen! int. aufgepaßt!
vorgesehen! –s, pl. Augen, pl.; fig. Liebling, Schatz, m.; –s
tiernos, Triefaugen; á cierra –s, adv. fig. blindlings; á cuatro –
s, unter vier Augen, allein; á –s vistas, öffentlich, vor aller Welt,
vor aller Augen; augenscheinlich, zusehends; bajar los –s, die
Augen niederschlagen; fig. sich demütigen; fam. klein beigeben;
cuatro –s, fig. fam. Brillenträger, m.; dar en los –s, fig. ins Auge
fallen, in die Augen springen; ein Dorn im Auge sein; anstößig
sein; dar en los –s á uno, fig. jemand absichtlich beleidigen;
hasta los –s, adv. fig. bis über die Ohren; meter por los –s, fig.
mit Gewalt aufdringen, aufnötigen; pasar los –s, fig. flüchtig
lesen, durchfliegen; poner los –s en una cosa, fig. sein
Augenmerk auf etwas richten; por sus –s bellidos, adv. fig. aus
reiner Gefälligkeit, umsonst; quebrar los –s á uno, fig. jemand
vor den Kopf stoßen; sacar los –s á uno, fig. lebhaft in jemand
dringen; tener malos –s, fig. keinen Blick haben (für etwas);
tierno de –s, triefäugig.
Ojuelo, m. kleines Auge, Äuglein, n.; –s, pl. freundliche, lächelnde
Augen, pl.; Lesebrille, f.
Ola, f. Welle, Woge, f.
Olaje, m. Wogen, n., Wellenschlag, m.
¡Ole! int. holla! bravo! –, m. andalusischer Tanz, m.
Oleáceo, adj. ölbaumartig; –s, mpl. ölbaumartige Bäume und
Sträucher, mpl.
Oleada, f. große Woge, Welle; Schlagwelle, f.; Wellenschlag, m.;
reiche Olivenernte, f.; fig. Menschengewoge, Menschengewühl, n.
Oleaginosidad, f. ölige Beschaffenheit, f.
Oleaginoso, adj. ölig.
Olear, va. die letzte Ölung geben.
Oleario, adj. ölig
Oledero, adj. riechend; wohlriechend.
Óleo, m. Öl, n.; Salbung f. mit Öl, Ölung, f.; santo –, letzte Ölung;
al –, adv. in Öl gemalt; andar (estar) al –, fig. fam. sehr
herausgeputzt sein; bueno va el –, fig. die Sache geht schief
(oder schlecht).
Oleosidad, f. Öligkeit, ölige Beschaffenheit, f.
Oleoso, adj. ölig.
Oler, va. riechen; wittern; fig. aufspüren, ausforschen,
auskundschaften; –, vn. riechen; fig. ähnlich sehen; no – bien,
fig. verdächtig sein, anrüchig erscheinen.
Olfatear, va. riechen, beriechen; fig. fam. nachschnüffeln,
ausschnüffeln.
Olfato, m. Geruch; Geruchssinn, m.
Olfatorio, adj. Geruchs-.
Olíbano, m. Weihrauch, m.
Oliente, adj. riechend.
Oliera, f. Ölgefäß, n., Ölbehälter, m.
Oligarquía, f. Oligarchie, Ausschußregierung, f.
Oligárquico, adj. oligarchisch.
Oligisto, m. Blutstein, m.
Olimpiada, f. Olympiade, f.
Olímpico, adj. olympisch.
Olimpo, m. Olymp, m.
Oliscar, va. beriechen; fam. beschnüffeln; fig. nachspüren, fam.
nachschnüffeln; –, vn. anfangen übel zu riechen, fam. muffig
werden; fig. schnüffeln.
Oliva, f. Ölbaum, m.; Olive, f.; Käuzchen, n.
Olivar, m. Olivenpflanzung, f., Olivenhain, m.
Olivarda, f. Edelfalke, m.; klebriges Flöhkraut, n.
Olivarse, vr. blasig werden (Brot).
Olivastro de Rodas, m. Aloe, f.
Olivífero, adj. poet. olivenreich.
Olivo, m. Ölbaum, m.; – acebucheno, wilder Ölbaum; – y
aceituno, todo es uno, es ist ganz einerlei; tomar el –, fig.
beim Stiergefecht sich hinter die Barriere flüchten.
Olivoso, adj. poet. olivenreich.
Olmeda, f. Ulmenhain, m.
Olmo, m. Ulme, Rüster, f.
Olor, m. Geruch, m.; fig. Hoffnung, Vermutung, f.; Anzeichen, n.;
Ruf, m.
Oloroso, adj. wohlriechend.
Olvidadizo, adj. vergeßlich.
Olvidado, adj. vergessen; estar –, in Vergessenheit geraten sein.
Olvidar, va. vergessen; aufhören zu lieben; außer acht lassen;
auslassen, übergehen, übersehen; –se, vr. vergessen werden, aus
dem Gedächtnis kommen.
Olvido, m. Vergessen, n., Vergessenheit, Vergeßlichkeit;
Vernachlässigung; Gleichgültigkeit, Gefühlskälte, f.; echar al (en)
–, poner en –, der Vergessenheit übergeben, vergessen machen;
no tener en –, nicht vergessen.
Olla, f. Kochtopf, Fleischtopf; Topf, m.; Fleischgericht n. mit
eingekochtem Gemüse; Strudel, m.; – ciega, Sparbüchse, f.; – de
campaña, Reisetopf; Feldkessel, m.; – de cohetes, fig. fam.
große Gefahr, f.; – de fuego, Feuertopf, Sturmtopf (Mil.); – de
grillos, fig. fam. wirres Durcheinander, fam. Tohuwabohu, m.; –
potrida, gemischtes Fleischgericht; acá, que hay –, fig. fam.
hierher, hier giebt's für dich etwas Angenehmes; estar á la – de
otro, auf eines andern Kosten leben; hacer la – gorda, fig.
Nutzen schaffen; no hay – sin tocino, fig. fam. da darf nichts
dran fehlen; das ist allbekannt.
Ollaza, f. großer Topf, m.
Ollería, f. Töpferwerkstatt, Töpferei, f.; Töpferladen, m.;
Töpferwaren, fpl.
Ollero, m. Töpfer, m.
Olluela, f. kleiner Topf, m., Töpfchen, n.
Ombligada, f. Nabelteil m. am Leder.
Ombligo, m. Nabel, m.; fig. Mittelpunkt, m.; – de Venus,
Nabelkraut, n.
Ombliguero, m. Nabelbinde, f.
Ómega, f. Omega, n.
Omento, m. Netz, n. (An.)
Ominar, va. prophezeien, vorhersagen.
Ominoso, adj. von übler Vorbedeutung, ominös, verhängnisvoll.
Omisión, f. Unterlassung; Auslassung; Versäumnis; Saumseligkeit,
Nachlässigkeit, f.
Omiso, adj. unterlassen; ausgelassen, weggelassen; übergangen;
saumselig.
Omitir, va. unterlassen; auslassen, weglassen; mit Stillschweigen
übergehen; versäumen.
Ómnibus, m. Omnibus, m.
Omnímodo, adj. allumfassend.
Omnipotencia, f. Allmacht, f.
Omnipotente, adj. allmächtig.
Omnipresencia, f. Allgegenwart, f.
Omnisciencia, f. Allwissenheit, f.
Omniscio, omnisciente, adj. allwissend; vielwissend.
Omnívoro, adj. alles fressend; –s, mpl. Omnivoren, Allesfresser,
mpl.
Onagra, f. Nachtkerze, f. (Bot.)
Onagro, m. wilder Esel, Waldesel, m.
Onanismo, m. Selbstbefleckung, Onanie, f.
Once, adj. elf; –, m. Elf, f.; á las –, um elf Uhr; con sus – de
oveja, adv. fig. fam. auf vorlaute, naseweise Art; estar á las –,
fam. schief stehen, schief sitzen (besonders von Kleidern); hacer
las –, tomar las –, fig. fam. einen kleinen Morgenimbiß nehmen.
Oncear, va. nach Unzen abwägen.
Oncejera, oncijera, f. Vogelschlinge, f.
Oncemil, adj. elftausend.
Onceno, adj. elfte.
Onda, f. Welle, Woge, f.; fig. Widerschein; Ausschnitt m. am
Kleiderbesatz.
Ondeado, adj. wellenförmig; gewässert, gemohrt (Zeug).
Ondear, vn. wogen, wallen, sich wellenförmig bewegen, Wellen
schlagen, werfen; von den Wellen fortgetragen werden,
fortschwimmen; fig. flattern; flackern; Falten schlagen, werfen; –
se, vr. flattern; schweben.
Ondeo, m. Wogen; Gewoge, n.
Ondina, f. Undine, Wassernixe, f.
Ondulación, s. UNDULACIÓN.
Ondulado, adj. gewellt, wellenförmig, wellig.
Ondulante, adj. wogend, schwankend.
Ondular, va. s. UNDULAR.
Oneroso, adj. lästig, beschwerlich.
Onfacino, adj. aus unreifen Oliven gepreßt (Öl).
Onfacomeli, m. Art Wein m. aus unreifen Trauben und Honig an
der Sonne bereitet.
Ónice, m., ónique, f., ónix, m. Onyx, m.
Onomancia, f. Wahrsagung f. aus dem Namen einer Person.
Onomástico, adj. Namens-.
Onomatopeya, f. Klangnachahmung, Tonwortbildung, f.
Ontología, f. Wesenlehre, Lehre f. vom Sein.
Onza, f. Unze, f.; Jaguar, m., Unze.
Onzavo, adj. elfte.
Opacidad, f. Undurchsichtigkeit, f.
Opaco, adj. undurchsichtig; dunkel, düster; fig. traurig, umdüstert.
Opalino, adj. opalartig.
Ópalo, m. Opal, m.; – de fuego, Feueropal, mexikanischer Opal; –
girasol, Irisopal; – noble, Weltauge, n.
Opción, f. Wahlfreiheit; Wahl; Anwartschaft, f., Anspruch, m.
Ópera, f. Oper, f., Musikdrama; Opernhaus, n.
Operable, adj. ausführbar; operierbar.
Operación, f. Operation; Ausführung, Verrichtung, f.; – cesárea,
Kaiserschnitt, m. (Chir.)
Operador, m. Operateur, m.
Operar, va. operieren (Chir.); –, vn. wirken (Med.).
Operario, m. Arbeiter, Tagelöhner; Handwerker, m.
Operativo, adj. thätig; wirksam.
Opereta, f. Operette, f.
Operista, m/f. Opernsänger, m., –in, f.
Operoso, adj. mühsam.
Opiado, opiato, adj. opiumhaltig.
Opiata, f., opiato, m. Opiat, n.
Opilación, f. Verstopfung, f. (Med.); Ausbleiben n. der Regel (Path.).
Opilar, vn. ausbleiben (Regel) (Path.).
Opilativo, adj. verstopfend (Med.).
Ópimo, adj. reich, fruchtbar, ergiebig.
Opinable, adj. bestreitbar, streitig; zweifelhaft.
Opinar, vn. meinen, urteilen; der Ansicht sein; dafürhalten;
mutmaßen; stimmen, abstimmen.
Opinión, f. Meinung, Ansicht, f., Urteil, Dafürhalten, Gutachten, n.;
Ruf, m.; andar en –es, in zweideutigem Rufe stehen; casarse
con su –, fig. fam. auf seiner Meinung (Ansicht) versessen sein.
Opio, m. Opium, n.
Opíparo, adj. reichlich, splendid, prächtig.
Opobálsamo, m. Meckabalsam, m.
Oponente, adj. entgegengesetzt; –, m. Gegner, Opponent, m.
Oponer, va. entgegensetzen, entgegenstellen; einwenden; –se, vr.
sich widersetzen; widerstehen, widerstreben; widersprechen;
gegenüber stehen oder liegen; sich bewerben.
Opopónaco, m. Ponaxgummi, n.
Oportunamente, adv. zu gelegener Zeit, im rechten Augenblick.
Oportunidad, f. passende Gelegenheit; Schicklichkeit;
Bequemlichkeit, f.
Oportuno, adj. gelegen, schicklich, günstig; angemessen, passend.
Oposición, f. Entgegensetzung, Entgegenstellung, f.; Widerstand;
Widerspruch, Einspruch; Gegensatz, m.; Gegenpartei, Opposition,
f.
Oposicionista, m. Angehöriger m. der Gegenpartei.
Opositor, m. Gegner, Widersacher; Opponent, m.
Opresión, f. Bedrückung; Unterdrückung, f.; Druck, Zwang, m.;
Beklemmung, Beängstigung, f.
Opresivo, adj. drückend, bedrückend; unterdrückend; Zwangs-;
beklemmend, beängstigend.
Opresor, m. Bedrücker; Unterdrücker, m.
Oprimir, va. bedrücken; unterdrücken; drücken; drängen,
bedrängen, plagen; beklemmen; einzwängen.
Oprobiar, va. beschimpfen, schänden.
Oprobio, m. Schimpf, m., Schande, Schmach; Beschimpfung,
Beleidigung, f.
Oprobioso, adj. schimpflich, schmachvoll.
Optación, f. Wünschen, n.
Optar, va. wählen; Anspruch haben.
Optativo, adj. wünschend; –, m. Optativ, m. (Gram.)
Óptica, f. Optik, f.
Óptico, adj. optisch; –, m. Optiker, m.
Optimismo, m. Optimismus, m.
Optimista, m. Optimist, m.
Óptimo, adj. beste; vortrefflich.
Opuesto, adj. entgegengesetzt, gegenüber befindlich; feindlich,
gegnerisch.
Opugnación, f. Bekämpfung, Bestreitung, f.; begründeter
Widerspruch, m.
Opugnar, va. bekämpfen, bestreiten; angreifen; belagern.
Opulencia, f. Überfluß, Reichtum, m., große Wohlhabenheit, Fülle, f.
Opulento, adj. reich, sehr wohlhabend.
Opúsculo, m. Werkchen, n., kleine Schrift, f.
Oquedad, f. Höhlung, Leere; Lücke, f.
Oquedal, m. Hochwald, m.
Oqueruela, f. Knötchen n. im Nähfaden.
Ora, conj. sei es nun; – ..., – ..., bald ..., bald ....
Oración, f. Rede, f., feierlicher Vortrag, m.; Gebet, n.; Bitte, f.;
Redensart, f.; Satz, Redeteil, m. (Gram.); das Oremus;
Gebetläuten, n.; – de ciego, Lied n. des Blinden; fig. Geplärre,
Geplapper, n.; – dominical, Vaterunser, n.; – jaculatoria,
Stoßgebet; – mental, stilles Gebet; –es, pl. die den Kindern
gelehrten Anfangsgründe mpl. des Christentums (Paternoster, Ave
Maria etc.); romper las –es, fig. ein Gespräch durch eine alberne
Frage unterbrechen.
Oracional, adj. auf die Rede bezüglich; –, m. Gebetbuch, n.
Oráculo, m. Orakel, n.; – del campo, Kamille, f.
Orador, m. Redner; Prediger, Kanzelredner, m.
Oral, adj. mündlich.
Orangután, m. Orang-Utang, m.
Orar, vn. öffentlich reden; beten; –, va. bitten, anflehen.
Orate, m/f. Narr, m., Närrin, f.
Oratoria, f. Redekunst, f.
Oratorio, adj. rednerisch, oratorisch; –, m. Bethaus, Betzimmer, n.,
Betkapelle, Hauskapelle, f.; Oratorium, n. (Mus.)
Orbe, m. Kreis, Zirkel, m., Rund, n.; Himmelskugel, Erdkugel; Welt,
f.
Orbicular, adj. kreisförmig, rund.
Órbita, f. Planetenbahn (Astr.); Augenhöhle, f. (An.)
Orco, m. poet. Orkus, m., Hölle, Unterwelt, f.
Ordalías, fpl. Gottesurteil, n., Unschuldsprobe, f.
Orden, m/f. Ordnung; Regel, Richtschnur; Methode, f., Verfahren,
n.; Reihe, Reihenfolge, f.; Orden; geistlicher Orden, m.; –, f.
Priesterweihe, f., Grad; Rang; Befehl, m., Ordre, f.; Auftrag, m.,
Bestellung, f.; – de batalla, Schlachtordnung; – de caballería,
Ritterorden; – del día, Tagesordnung; Tagesbefehl; – de
marcha, Marschordnung; á la –, an Ordre (Wechsel); á la –, á
las –es de V., zu Ihrem Befehl, ich stehe zu (Ihren) Diensten; en
–, adv. ordentlich, in Ordnung; poner en –, in Ordnung bringen,
ordnen; por su –, nach der Ordnung, nach der Reihe.
Ordenación, f. Anordnung, Einrichtung; Verordnung, Verfügung, f.,
Befehl, m.
Ordenador, m. Ordner, Anordner, m.
Ordenamiento, m. Verordnung, Verfügung, f., Gesetz, n.
Ordenanza, f. Anordnung; Verordnung; Satzung; Vorschrift,
Dienstvorschrift, f., Reglement, n.; Befehl, m.; –, m. Ordonnanz, f.
(Mil.); Austräger; Laufbursche, m.
Ordenar, va. ordnen, in Ordnung bringen; befehlen, verfügen,
verordnen, vorschreiben; anordnen, einrichten, veranstalten;
ordinieren; –se, vr. ordiniert werden.
Ordeñadero, m. Melkeimer, m.
Ordeñador, m. Melker, m.
Ordeñar, va. melken; Oliven mit der Hand abpflücken.
Ordinal, adj. ordnungs-.
Ordinariez, f. ordinäres Wesen, Benehmen, n.
Ordinario, adj. gewöhnlich; alltäglich; ordinär; gering, gemein;
grob, ungeschliffen; ordentlich; precio –, m. Ladenpreis, m.; de
–, por lo –, adv. gewöhnlich; –, m. täglicher Aufwand m. in
einem Hause; Alltagskost, Hausmannskost, f.; Postbote;
Frachtfuhrmann, m.; Regel, monatliche Reinigung, f.
Ordinativo, adj. anordnend, einrichtend.
Oréade, f. Oreade, Bergnymphe, f.
Orear, va. anwehen, anblasen, erfrischen (vom Winde); lüften,
auslüften (Zimmer, Kleider); –se, vr. frische Luft schöpfen.
Orégano, m. Majoran, m. (Bot.); – sea, fig. fam. es wird schlimm
ausfallen.
Oreja, f. Ohr; Gehör, n.; Lasche, f. (am Schuh etc.); Öhr, Öse, f.; fig.
Ohrenbläser, m.; – de abad, Krapfen, m.; –s, pl. Ohren, pl. (auch
fig.); aguzar las –s, die Ohren spitzen (auch fig.); bajar las –s,
fig. die Ohren hängen lassen, fam. zu Kreuze kriechen; hacer –s
de mercader, fig. sich taub stellen; repartir –s, fig. falsche
Zeugen aufstellen; ver las –s del lobo, fig. sich in großer Gefahr
befinden.
Orejeado, adj. zum voraus unterrichtet oder gewarnt.
Orejear, vn. die Ohren bewegen, hinter legen; fig. etwas unwillig,
gezwungen thun.
Orejeras, fpl. Ohrenklappen, fpl.
Orejón, m. an der Sonne getrocknete Pfirsichschnitte, f.; Zupfen n.
an den Ohren: edler junger Peruaner m. zur Zeit der Inkas; fig.
Grobian, Flegel, fam. Flaps, m.; –es, pl. Schildzapfen mpl. einer
Kanone (Mil.).
Orejudo, adj. großohrig, langohrig.
Oreo, m. sanftes Lüftchen, n., Windhauch, m.
Oreoselino, m. Bergpetersilie, f.
Orfandad, f. Waisentum, n.; Verwaisung, f., Verwaistsein, n.
Orfebrería, f. Goldschmiedearbeit, f.
Organero, m. Orgelbauer, m.
Orgánico, adj. organisch, gegliedert.
Organillo, m. Drehorgel, f., Leierkasten, m.
Organismo, m. Organismus, m.
Organista, m. Orgelspieler, Organist, m.
Organización, f. Organisation; Einrichtung, Anordnung; Gliederung;
Beschaffenheit, f., Zustand, m.
Organizado, adj. organisiert, mit Organen versehen.
Organizar, va. organisieren, einrichten, anordnen, gliedern; die
Orgel stimmen.
Órgano, m. Orgel, f.; Organ, Glied, Sinneswerkzeug, n.; Weinkühler,
m.; fig. Organ, Mittel, n.; –s de Móstoles, fig. fam. wirres
Durcheinander, n.
Orgía, f. Orgie, f.; wüstes Gelage, Saufgelag, n.
Orgullo, m. Stolz, Hochmut, m.
Orgulloso, adj. stolz, hochmütig.
Orientación, f. Orientierung, Zurechtfindung, f.
Oriental, adj. orientalisch, morgenländisch, östlich, –, m. Orientale,
m.
Orientalista, m. Orientalist, m.
Orientar, va. nach den Himmelsgegenden richten, stellen, legen; –
se, vr. sich orientieren, sich zurechtfinden; fig. sich hineinfinden.
Oriente, m. Osten, Ost, Morgen; Orient, m., Morgenland, n.,
Levante, f.; Aufgang m. der Sonne; Ostwind, m.; Entstehung, f.,
Ursprung, m.
Orífice, m. Goldarbeiter, Goldschmied, m.
Orificio, m. Mündung, Öffnung, f., Mundloch, n., Mund, m.
Oriflama, f. Oriflamme, f.
Origen, m. Ursprung, Anfang, m., Entstehung, Quelle, f.;
Abstammung, Abkunft, Herkunft; fig. Ursache, f., Beweggrund, m.
Original, adj. ursprünglich, original; urschriftlich; echt; originell,
eigentümlich; sonderbar, seltsam; neu; –, m. Original, n.; Urtext,
m., Urschrift, f.; Urbild; Originalwerk, n.; Original, n., Sonderling,
m.; saber de buen –, fig. aus sicherer Quelle wissen.
Originalidad, f. Ursprünglichkeit, Originalität; Echtheit, f.
Originar, va. veranlassen; –se, vr. entspringen, entstehen, seinen
Ursprung nehmen.
Originario, adj. herrührend; abstammend, herstammend, gebürtig.
Orilla, f. Band, m., Ende, n.; Flußmündung, f.; Saum, m., Borte;
Sahlleiste, f., Zettelende; Ufer, Gestade, n.; Bürgersteig, m.,
Trottoir, n.; kühler, durchdringender Wind, m.; fig. Ziel, n., Grenze,
f.; á la –, fig. bei, neben; salir á la –, fig. Hindernisse etc.
glücklich überwunden haben.
Orillar, va. einfassen, säumen; fig. ordnen, regeln, beendigen;
schlichten; –, vn. u. –se, vr. ans Ufer kommen, landen; beiseite
treten.
Orillo, m. Tuchende, n., Tuchkante, f., Tuchrand, m.
Orín, m. Rost, m.
Orina, f. Urin, Harn, m.; vulg. Pisse, f.
Orinal, m. Nachttopf, m.
Orinar, va. u. vn. harnen, pissen.
Orión, m. Orion, m. (Astr.)
Oriundo, adj. s. ORIGINARIO.
Orla, f. Saum, m., Borte, f.; Rand, m.; Randverzierung, f.
Orlador, m. Säumer, Besatznäher, m.
Orladura, f. Einfassung, Borte, f., Besatz, Saum, m.
Orlar, va. säumen, besetzen, einfassen, verbrämen.
Ormesí, m. gewässertes Seidenzeug, n.
Ornamentar, va. s. ADORNAR.
Ornamento, m. Schmuck, Zierat, m.; Zierde, f. (auch fig.); –s, pl.
Kirchenornat, n.
Ornar, va. s. ADORNAR.
Ornato, m. Schmuck; Putz, m.
Ornitología, f. Ornithologie, f.
Ornitológico, adj. ornithologisch.
Ornitologista, ornitólogo, m. Ornitholog, m.
Ornitomancia, f. Wahrsagerei f. aus dem Vogelflug.
Oro, m. Gold, n.; Goldmünzen, fpl., Goldgeld; Geschmeide, n.; fig.
Geld, n., Reichtum, m., Vermögen, n.; goldgelbe Farbe, f.; –
batido, Blattgold; – blanco, Platina, f.; – coronario, Feingold; –
de copela, Kapellengold; – de Tíbar, allerfeinstes Gold; – en
polvo, Goldstaub, m.; – fulminante, Knallgold; – guañín,
unterwichtiges Gold; – mate, mattes Gold; – potable,
Goldtinktur, f.; como un –, fig. außerordentlich schön und
reinlich; de – y azul, fig. sehr nett und schön geputzt; es otro
tanto –, fig. fam. es ist um so besser.
Orobias, m. feiner Weihrauch, m.
Orondo, adj. bauchig; fam. schwülstig; fig. fam. aufgeblasen, für
sich eingenommen, eitel.
Oropel, m. Flittergold, Rauschgold, n.; fig. Flitter; Flitterstaat, m.;
schöne Phrasen, fpl.; gastar mucho –, fig. viel Aufwand machen
(ohne die Mittel dazu).
Oropelero, m. Flittergoldschläger, m.
Oropéndola, f. Goldamsel, f.
Oropimente, m. Operment, n. (Min.)
Oroya, f. in Amerika: Hängefähre, f.
Orozuz, m. Süßholz, n.
Orquesta, f. Orchester, n.
Orquídeas, fpl. Orchideen, fpl.
Orquídeo, adj. orchideenartig.
Orquitis, f. Hodenentzündung, f. (Path.)
Ortega, f. Haselhuhn, n.
Ortiga, f. Nessel, f.; – blanca, – muerta, weiße Taubnessel; ser
como unas –s, fig. fam. unfreundlich und abstoßend sein.
Orto, m. Aufgang, m., Aufgehen n. eines Gestirns.
Ortodoxia, f. Orthodoxie, Rechtgläubigkeit, f.
Ortodoxo, adj. orthodox, rechtgläubig; –, m. Rechtgläubiger, m.
Ortografía, f. Orthographie, Rechtschreibung, f.
Ortográfico, adj. orthographisch.
Ortógrafo, m. Rechtschreibungslehrer, m.
Ortología, f. Kunst f. richtig zu sprechen.
Ortopedia, f. Orthopädie, f.
Ortopedista, m. orthopädischer Arzt, m.
Ortóptero, adj. geradflügelig; –s, mpl. Geradflügler, mpl.
Oruga, f. Raupe; Rauke; Raukenbrühe, f.; – le dió, fig. fam. es ist
verloren gegangen, es ist verschleudert worden.
Orujo, m. Weintrester; Oliventrester, mpl.
Orvallar, vn. rieseln, fein regnen.
Orvallo, m. Rieseln, n., feiner Regen, m.
Orza, f. Einmachetopf, m.; Anluven, n., Luvseite, f., Backbord, n.
(Mar.); á –, adv. scharf Luv (Mar.); fig. schief.
Orzar, vn. luven, anluven (Mar.).
Orzuelo, m. Gerstenkorn n. am Auge; Rebhühnerfalle, f.;
Tellereisen, n.
Os, pron. euch.
Osa, f. Bärin, f.; – mayor, großer Bär, m.; – menor, kleiner Bär
(Astr.).
Osadía, f. Kühnheit, Dreistigkeit, f.; Eifer m. für die gute Sache.
Osado, adj. kühn, dreist; mutig, entschlossen.
Osamenta, f. Gerippe, n.; Gebeine, npl.
Osar, vn. wagen; sich unterstehen, sich erkühnen, sich erdreisten.
Osario, m. Beinhaus, n.; Begräbnisplatz, m.
Oscense, adj. aus Huesca.
Oscilación, f. Schwingung, f.
Oscilar, vn. Schwingungen machen, schwingen.
Oscilatorio, adj. schwingend.
Osco, adj. oskisch; –, m. oskische Sprache, f.
Ósculo, m. Kuß, m.
Oscuro, adj. s. OBSCURO.
Óseo, adj. knöchern; knochig; knochenartig.
Osera, f. Bärenhöhle, f.
Oseta, f., echar de la –, laut und fluchend seine Meinung sagen.
Osezno, m. junger Bär, m.
Osezuelo, m. Knöchelchen, n.
Osificarse, vr. sich verknöchern.
Oso, m. Bär, m.; – blanco, – marítimo, Eisbär; – colmenero,
Honigbär; – marino, Bärenrobbe, f., Seebär; hacer el –, fig. fam.
Prügelknabe sein; sich wie ein ungeleckter Bär benehmen.
Ososo, adj. knochig.
Osteítis, f. Knochenentzündung, f. (Path.)
Ostensible, adj. vorzeigbar; klar, deutlich, offenbar; sichtbarlich.
Ostensión, f. Vorzeigen, Zeigen, n.
Ostensivo, adj. zeigend, vorzeigend.
Ostentación, f. Vorzeigung, Schaustellung; Prahlerei, Großthuerei,
f., Prahlen, Brüsten, n.; Gepränge, n., Prunk, m.
Ostentar, va. zeigen, sehen lassen, zur Schau stellen; prahlen;
prunken.
Ostentativo, adj. prahlerisch, großthuerisch.
Ostento, m. Wunderding, Meerwunder, n.
Ostentoso, adj. prächtig, prunkhaft; sehenswert.
Osteología, f. Knochenlehre, f.
Ostiario, m. Pförtner, m. (katholischer Geistlicher niederen Grades.)
Ostión, m. große Auster, f.
Ostra, f. Auster, f.
Ostracismo, m. Scherbengericht, n.
Ostral, m. Austernbank, f.
Ostrera, f. Austernhändlerin; Austernbank, f.
Ostrero, m. Austernhändler, m.
Ostro, m. s. OSTRA; Purpurschnecke, f.
Ostrogodo, adj. ostgotisch; –, m. Ostgote, m.
Ostugo, m. Stück, n., Teil; Winkel, m.
Osuno, adj. Bären-.
Otalgia, f. Ohrenschmerz, m., Ohrenweh, n. (Path.)
Otáñez, m. fam. alter Kavalier m. als Damenbegleiter.
Otear, va. von oben herab sehen, beobachten; spähen, ausspähen.
Otero, m. Hügel, m., Anhöhe, f.
Otitis, f. Ohrenentzündung, f. (Path.)
Otomano, adj. ottomanisch, türkisch; –, m. Ottomane, Türke, m.
Otoñada, f. Herbstzeit; Herbsternte, f.
Otoñal, adj. herbstlich, Herbst-.
Otoñar, vn. den Herbst zubringen; im Herbst wachsen; –se, vr.
herbstlich werden.
Otoño, m. Herbst, m.
Otorgador, adj. bewilligend, gewährend.
Otorgamiento, m. Bewilligung, Einwilligung; Gewährung,
Erlaubnis; Ausfertigung f. eines Vertrages etc.
Otorgar, va. bewilligen, gewähren, gestatten, erlauben, zugeben;
einräumen; ausfertigen (Vertrag etc.).
Otorgo, m. Ehevertrag, m.
Otorrea, f. Ohrenfluß, m. (Path.)
Otoscopia, f. Untersuchung f. des Ohres (Med.).
Otoscopio, m. Ohrenspiegel, m. (Med.)
Otro, adj. andere(r); noch einer; wiederholt, abermalig;
verschieden; ¡esa es –a! fam. wieder eine Dummheit! ¡–a! int.
noch einmal! da capo! fam. schon wieder! (als Äußerung der
Ungeduld); – que tal, da ist noch einer; –a vez, schon einmal;
por –a parte, übrigens; andererseits; entre –s, unter anderen.
Otrosí, adv. überdies, ferner; –, m. Item, n.
Ova, f. Alge, f., Seegras, n.; –s, fpl. Eier, npl.
Ovación, f. öffentliche Ehrenbezeugung; Huldigung, f.
Oval, adj. oval, länglich, eirund.
Óvalo, m. Oval, Eirund, n.
Ovario, m. Eierstock, m.; Ei, n. (Arch.)
Oveja, f. Schaf, n.; in Chile: Lama, n.; cada – con su pareja, jeder
bleibe bei seinesgleichen.
Ovejero, m. Schäfer, Schafhirt, m.
Ovejuno, adj. Schaf-.
Overa, f. Eierstock, m.
Overo, adj. falb; –, m. Falber, m. (Pferd).
Ovetense, adj. aus Oviedo.
Ovezuelo, m. Eichen, n.
Ovil, m. Schafstall, m.; fig. fam. Lager, Bett, n.
Ovillar, vn. auf Knäuel wickeln; –se, vr. sich zusammenkauern.
Ovillejo, m. kleiner Knäuel, m.; Versart, f.; decir de –,
wechselseitig aus dem Stegreif Reimverse dichten.
Ovillo, m. Knäuel, Wickel, m.; fig. Klumpen; wirrer Haufen, m.;
hacerse un –, fig. sich zusammenkauern; fam. sich verwickeln,
sich verhaspeln.
Ovíparo, adj. Eier legend.
Ovoso, adj. algenhaltig.
Óvulo, m. Fruchtei, n.
¡Ox! int. husch!
Oxalato, m. oxalsaures, kleesaures Salz, n.; – de potasa,
Sauerkleesalz (Chem.).
Oxálico, adj. ácido –, m. Oxalsäure, Kleesäure, f. (Chem.)
Oxear, va. die Hühner verscheuchen.
Oxidación, f. Oxydierung, f. (Chem.)
Oxidar, va. oxydieren (Chem.)
Oxido, m. Oxyd, n. (Chem.)
Oxígeno, m. Sauerstoff, m. (Chem.)
¡Oxte! int. fort von hier! packe dich! aus dem Wege!
Oyente, adj. hörend; –, m. Hörer, Zuhörer, m.
Ozono, m. Ozon, n. (Chem.)
Ozonómetro, m. Ozonmesser, m. (Chem.)
P.
P, f. P, n. der neunzehnte Buchstabe des spanischen Alphabets, pe
ausgesprochen.
Pabellón, m. Zelt, Zeltdach, n.; Betthimmel, Thronhimmel; Pavillon,
m., Gartenhaus, n., Laube; Flagge, f. (Mar.); Seitenflügel, m.
(Arch.); Gewehrpyramide, f. (Mil.); fig. poet. Schirm, Schutz, m.,
Obhut, f.
Pabilo, pábilo, m. Docht, m.
Pabilón, m. Schnuppe, Lichtschnuppe, f.
Pablar, vn. fam. plaudern.
Pablo, ¡guarda –! fam. aufgepaßt!
Pábulo, m. Nahrung, f.
Paca, f. Paka; Bündel, n., Pack, m.
Pacana, f. Pakane, schwarze Walnuß, f.
Pacato, adj. friedfertig, sanftmütig; ruhig.
Pacedero, adj. zur Weide tauglich.
Pacedura, f. Weiden, Hüten n. des Viehes.
Pacer, vn. weiden, grasen; –, va. abweiden; benagen, anfressen;
verzehren.
Paciencia, f. Geduld; Langmut; Beharrlichkeit, Bedächtigkeit;
Langsamkeit; Duldung, unerlaubte Nachsicht, f.
Paciente, adj. geduldig, duldsam; –, m. Leidender, Kranker, Patient,
m.
Pacienzudo, adj. ungemein geduldig.
Pacificación, f. Herstellung f. des Friedens; Friedensstiftung;
Aussöhnung; Ruhe, f., Friede, m.
Pacificador, m. Friedensstifter; Versöhner, m.
Pacificar, va. den Frieden herstellen, Frieden stiften; aussöhnen; –,
vn. Frieden schließen; –se, vr. sich aussöhnen, sich versöhnen;
fig. sich besänftigen, sich beschwichtigen (Meer, Winde).
Pacífico, adj. friedlich, friedliebend; friedfertig, sanft, gelassen;
ruhig.
Pacotilla, f. Beilast, f. (Mar.)
Pactar, va. einen Vertrag schließen.
Pacto, m. Vertrag, Kontrakt, Pakt, m.
Pachón, m. Hühnerhund, m.; fam. langsamer, träger Mensch, m.
Pachorra, f. fam. Phlegma, n., Trägheit, Langsamkeit, f.
Pachorrudo, adj. sehr phlegmatisch, träge, langsam.
Padecer, va. leiden, erleiden; dulden, erdulden; ausstehen,
ertragen; fühlen, empfinden; sich zu Schulden kommen lassen;
fig. heimgesucht werden, ausgesetzt sein; – pública quiebra,
Bankerott machen; el –, m. das Leiden.
Padecimiento, m. Leiden, n.
Padilla, f. kleine Pfanne, f.; kleiner Backofen m. mit Aschenloch in
der Mitte.
Padrasto, m. Stiefvater, m.; fig. Rabenvater; Hindernis, n.;
Nietnagel, m.
Padrazo, m. fam. allzu nachsichtiger Vater, m.
Padre, m. Vater, Erzeuger; Stammvater; Gott Vater; Pater, m.; fig.
Urheber, Autor, Erfinder; Versorger, Ernährer, väterlicher
Beschützer, m.; – adoptivo, Pflegevater; – de almas, Seelsorger,
m.; – de familia(s), Hausvater; – de pila, Taufpate, Gevatter,
m.; – espiritual, Beichtvater; – nuestro, Vaterunser, n.; –
putativo, vermeintlicher Vater; – santo, Papst, m.; –s, pl. Eltern,
Voreltern, pl.; santos –s, Erzväter, Patriarchen; Kirchenväter,
Kirchenlehrer, mpl.
Padrear, vn. seinem Vater gleichen, ähneln; Junge zeugen (von
männlichen Tieren).
Padrina, f. Taufzeugin, Patin, f.
Padrinazgo, m. Patenschaft, Gevatterschaft, f.
Padrino, m. Taufpate, Taufzeuge; Pate, Gevatter; Trauzeuge;
Sekundant, m.; fig. Beschützer, Gönner, m.
Padrón, m. Einwohnerverzeichnis, Häuserverzeichnis, n.; Liste;
Denksäule, f.; Muster, Modell, n.; fig. Schandfleck, m.; fam. allzu
nachsichtiger Vater, m.
¡Paf! int. paff!
Paga, f. Zahlung, Bezahlung, f.; Lohn, m., Gehalt, m./n.; Löhnung,
f., Sold, m. (Mil.); Genugthuung; Buße, Strafe, Sühne; Vergeltung,
Erwiderung, f.; buena –, fig. guter, sicherer Zahler, m.; mala –,
fig. schlechter, unsicherer Zahler; en tres –s, (tarde, mal y
nunca), in drei Zahlungen (von unsicheren Schuldnern).
Pagadero, adj. zahlbar, zu zahlen; leicht bezahlbar; –, m.
Zahlungsfrist, Zahlungszeit, f., Zahlungstermin; Zahlungsort, m.
Pagador, m. Zahler, Bezahler; Auszahler; Zahlmeister, m.
Pagaduría, f. Zahlamt, n., Zahlstelle, f.
Pagam(i)ento, m. Zahlung, f.
Paganismo, m. Heidentum, n.
Pagano, adj. heidnisch; ungläubig; –, m. Heide, Ungläubiger;
Landmann, Bauer, m.; fam. Zahler; Steuerzahler, m.
Pagar, va. zahlen, bezahlen, auszahlen; verzollen, den Zoll
entrichten; fig. büßen, abbüßen, sühnen; vergelten, erwidern; –
de contado, bar bezahlen; – día adiado, auf den Tag (prompt)
zahlen; –se, vr. sich bezahlt machen; eingenommen sein (für
etwas); –se por su mano, sich durch Zurückbehaltung einer
Summe bezahlt machen; páguese á la orden de ..., für mich an
die Ordre von ... (auf Wechseln); estamos pagados, wir sind
quitt.
Pagaré, m. Zahlungsanweisung, f., Zahlungsschein, Schuldschein,
m., Verschreibung, f.
Página, f. Seite, Blattseite, Druckseite, f.
Paginación, f. Seitenbezeichnung, Seitenbezifferung, f.
Paginar, va. die Seiten beziffern.
Pago, m. Zahlung, Bezahlung, f.; Lohn, m., Belohnung, Vergeltung,
f.; Bezirk m. von Grundstücken, Weinbergen; dar el –, fig.
lohnen; mit Undank lohnen; en –, adv. fig. zum Lohn; –, adj. fam.
bezahlt.
Pagoda, f. Pagode, f.
Pagote, m. fam. Sündenbock, m.
Paguro, m. Einsiedlerkrebs, m.
Paila, f. großer Kessel, m.; Becken, n.
Painel, m. Paneel, Feld, n., Füllung, f.
Pairar, vn. beiliegen (Mar.).
Pairo, m. Beiliegen, n. (Mar.)
País, m. Land, n.; Gegend; Landschaft, f. (Mal.)
Paisaje, m. Landschaft, f. (Mal.)
Paisana, f. Bäuerin; Landsmännin, f.; Bauerntanz, m.
Paisanaje, m. Landvolk, n.; Landsmannschaft, f.
Paisano, m. Landsmann; Landmann, Bauer; Civilist, m.
Paisista, paisajista, m. Landschaftsmaler, Landschafter, m.
Paja, f. Stroh, n.; Strohhalm, m.; Spreu, f.; fig. gehaltlose Sache, f.,
Unbrauchbares, n., Ausschuß, m.; buscar la – en el oído á uno,
fig. fam. mit jemandem Händel suchen; echar –s, mit
Strohhalmen losen; en quítame allá esas –s, fam. im Nu; no
pesar una –, fig. unbedeutend sein; por quítame allá esas –s,
fig. fam. wegen einer Kleinigkeit; quitar (sacar) la –, fig. fam.
den Wein früher kosten als andere; ¡–s! int. nicht weniger! nicht
minder!
Pajada, f. Häcksel n. mit Kleie gekocht.
Pajar, m. Strohboden, m.
Pájara, f. Vogelweibchen, n.; Papierdrache, m.
Pajarear, va. Vögel jagen, fangen; fig. das Pflaster treten.
Pajarel, m. Stieglitz, m.
Pajarera, f. Vogelhaus, n., Vogelhecke, f.
Pajarería, f. Menge f. Vögel.
Pajarero, adj. fam. lustig, spaßhaft; buntscheckig; –, m.
Vogelsteller, Vogelfänger, m.
Pajarete, m. feinster Sherry, m.
Pajarico, m. kleiner Vogel, m., Vöglein, n.
Pajarilla, f. kleiner Vogel, m., Vöglein, n.; Aglei, m., Adlerblume;
Milz f. der Schweine; Kornkäfer, m.
Pajarillo, pajarito, m. kleiner Vogel, m., Vöglein, n.
Pajarita, f. Papierdrache, m.; – de las nieves, Bachstelze, f.
Pájaro, m. Vogel, m.; fig. listiger, verschlagener Mensch, m., fam.
Schlaukopf, m.; – bobo, Taucher, m.; – carpintero, Specht, m.;
– de cuenta, fig. fam. Respektsperson, f.; – del sol, – del
Paraíso, Paradiesvogel; – gordo, fig. fam. gewichtiger, reicher
Mann, m.; – mosca, Kolibri, m.; – moscón, Fliegenschnäpper,
m.; – niño, Fettgans, f., Pinguin, m.; –s, pl. Geflügel, n.
Pajarota, f. fam., falsche, lügenhafte Nachricht, Zeitungsente, f.
Pajarraco, m. großer, unbekannter Vogel, m.; fig. fam.
durchtriebener Kerl, Schlaukopf, m.
Pajaza, f. Strohüberbleibsel n. in der Krippe.
Paje, m. Page, Edelknabe, m.; – de armas, Knappe, m.; – de
cámara, Kammerdiener, m.
Pajear, vn. fam. sich betragen, sich benehmen, sich aufführen.
Pajecillo, m. Waschtisch, m.; in Andalusien: kleiner Leuchtertisch.
Pajel, m. Rotbrassen, m.
Pajera, f. kleine Strohkammer, f.
Pajero, m. Strohhändler, m.
Pajilla, f. Cigarette f. in Maisstroh.
Pajizo, adj. aus Stroh gemacht; mit Stroh gedeckt; strohfarben.
Pajoso, adj. strohig; strohartig.
Pajuela, f. Schwefelfaden, m.
Pala, f. Schaufel, f.; Kornschaufel, Getreideschaufel; Feuerschaufel,
Ofenschaufel; Schippe, f.; Ruderschaufel; Racket; Schabemesser
n. der Gerber; Oberleder, Vorderblatt n. am Schuh; fig. fam. List,
f., Kniff, m.; Geschicklichkeit, f.; corta –, fig. fam. Tölpel, m.;
meter la –, fig. überlisten; meter su media –, fig. fam. zur
Erreichung einer Absicht mitwirken.
Palabra, f. Wort, n.; Ausdruck, m.; Sprachvermögen, n., Sprache;
Versicherung, Beteuerung, f.; Versprechen, n., Zusage, f.; Gottes
Wort, Gottes Sohn, m.; – de Dios, Evangelium, n., heilige Schrift,
f.; – de honor, Ehrenwort; – pesada, empfindliches,
beleidigendes Wort; – picante, Stichelwort, Stichelei, f.; –
preñada, fig. tiefsinniges Wort; santa –, angenehmes
Anerbieten; á la primera –, fig. gleich zu Anfang; bajo (sobre)
–, adv. auf Wort; fig. nicht fest, nicht sicher; correr la –, die
Losung (Parole) ausgeben (Mil.); de –, adv. mündlich; faltar á la
Welcome to our website – the perfect destination for book lovers and
knowledge seekers. We believe that every book holds a new world,
offering opportunities for learning, discovery, and personal growth.
That’s why we are dedicated to bringing you a diverse collection of
books, ranging from classic literature and specialized publications to
self-development guides and children's books.

More than just a book-buying platform, we strive to be a bridge


connecting you with timeless cultural and intellectual values. With an
elegant, user-friendly interface and a smart search system, you can
quickly find the books that best suit your interests. Additionally,
our special promotions and home delivery services help you save time
and fully enjoy the joy of reading.

Join us on a journey of knowledge exploration, passion nurturing, and


personal growth every day!

ebookmasss.com

You might also like