Programming Microsoft Visual Basic NET Version 2003 Francesco Balenapdf download
Programming Microsoft Visual Basic NET Version 2003 Francesco Balenapdf download
https://ebookultra.com/download/programming-microsoft-
visual-basic-net-version-2003-francesco-balena/
https://ebookultra.com/download/programming-microsoft-sql-
server-2000-with-microsoft-visual-basic-net-1st-edition-edition-rick-
dobson/
https://ebookultra.com/download/sams-teach-yourself-microsoft-visual-
basic-net-2003-in-21-days-2nd-edition-steven-holzner/
https://ebookultra.com/download/sams-teach-yourself-microsoft-visual-
basic-net-2003-in-24-hours-complete-starter-kit-2nd-edition-james-
foxall/
https://ebookultra.com/download/programming-with-microsoft-visual-
basic-2012-6th-edition-diane-zak/
Programming the Web with Visual Basic NET 1st Edition Lynn
Torkelson
https://ebookultra.com/download/programming-the-web-with-visual-basic-
net-1st-edition-lynn-torkelson/
https://ebookultra.com/download/practical-database-programming-with-
visual-basic-net-second-edition-ying-baiauth/
https://ebookultra.com/download/an-introduction-to-object-oriented-
programming-with-visual-basic-net-1st-edition-dan-clark/
https://ebookultra.com/download/mastering-microsoft-visual-
basic-2008-evangelos-petroutsos/
https://ebookultra.com/download/microsoft-visual-basic-programs-to-
accompany-programming-logic-and-design-3rd-edition-jo-ann-smith/
Programming Microsoft Visual Basic NET Version 2003
Francesco Balena Digital Instant Download
Author(s): Francesco Balena
ISBN(s): 9780735620599, 0735620598
Edition: Hardcover/CD-ROM combo
File Details: PDF, 10.99 MB
Year: 2004
Language: english
PUBLISHED BY
Microsoft Press
A Division of Microsoft Corporation
One Microsoft Way
Redmond, Washington 98052-6399
Copyright © 2004 by Francesco Balena
All rights reserved. No part of the contents of this book may be reproduced or transmitted in any form or by
any means without the written permission of the publisher.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Balena, Francesco, 1960-
Programming Microsoft Visual Basic .NET version 2003 / Francesco Balena.
p. cm.
Includes index.
ISBN 0-7356-2059-8
1. Microsoft Visual BASIC. 2. BASIC (Computer program lanuage) 3. Microsoft
.NET. I. Title.
QA76.73.B3B348 2003
005.2'768--dc22 2003058666
Printed and bound in the United States of America.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 QWT 8 7 6 5 4 3
Distributed in Canada by H.B. Fenn and Company Ltd.
A CIP catalogue record for this book is available from the British Library.
Microsoft Press books are available through booksellers and distributors worldwide. For further information
about international editions, contact your local Microsoft Corporation office or contact Microsoft Press
International directly at fax (425) 936-7329. Visit our Web site at www.microsoft.com/mspress. Send comments
to [email protected].
Active Directory, ActiveX, Authenticode, ClearType, DirectX, IntelliMouse, IntelliSense, JScript,
Microsoft, Microsoft Press, MS-DOS, MSDN, Outlook, PowerPoint, Visual Basic, Visual C++, Visual
C#, Visual J#, Visual Studio, Win32, Windows, and Windows NT are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Other product and
company names mentioned herein may be the trademarks of their respective owners.
The example companies, organizations, products, domain names, e-mail addresses, logos, people, places,
and events depicted herein are fictitious. No association with any real company, organization, product,
domain name, e-mail address, logo, person, place, or event is intended or should be inferred.
This book expresses the author’s views and opinions. The information contained in this book is provided
without any express, statutory, or implied warranties. Neither the authors, Microsoft Corporation, nor its
resellers or distributors will be held liable for any damages caused or alleged to be caused either directly
or indirectly by this book.
Acquisitions Editor: Danielle Bird Voeller
Project Editor: Kathleen Atkins
Technical Editor: Jeff Webb
Indexer: Virginia Bess
Body Part No. X10-21789
To Adriana, the love of my life
Contents
Acknowledgments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxiii
Foreword. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxv
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvii
v
vi Contents
5 Inheritance 129
Inheritance Basics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Extending the Derived Class. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Using the Derived Class. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Polymorphic Behavior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Overriding Members in the Base Class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Override Variations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
The MyBase Keyword. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Constructors in Derived Classes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
The MyClass Keyword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Member Shadowing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Redefining Shared Members . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Sealed and Virtual Classes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
The NotInheritable Keyword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
The MustInherit Keyword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
The MustOverride Keyword. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Nested Classes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Public, Private, and Friend Scope Qualifiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
The Protected Scope Qualifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
The Protected Friend Scope Qualifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Using Scope Qualifiers with Constructors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Redefining Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Object Lifetime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
COM and the Reference Counter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Garbage Collection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
The Finalize Method . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
The Dispose Method . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Weak Object References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Delegates. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Invoking Static Methods. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Invoking Instance Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Other Properties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Callback Procedures and Code Reuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Multicast Delegates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Delegates and Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Attributes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Attribute Syntax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
The Conditional Attribute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
The Obsolete Attribute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
The DebuggerStepThrough Attribute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Enums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Displaying and Parsing Enum Values. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Other Enum Methods. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Bit-Coded Values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
12 Threading 326
Threading Fundamentals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
When to Use Threads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Creating Threads. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Working with Threads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Thread Properties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Debugging Threads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Threads and Unhandled Exceptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Storing and Sharing Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Local, Class, and Static Variables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
The ThreadStatic Attribute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Passing Data to and from a Thread. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Thread Synchronization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
The SyncLock Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Synchronized Objects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
The Monitor Class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
The Interlocked Class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
The Mutex Class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
The ReaderWriterLock Class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
The ManualResetEvent and AutoResetEvent Classes . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Using the Thread Pool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
The ThreadPool Class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Contents xi
14 Reflection 390
Working with Assemblies and Modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
The Assembly Class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
The AssemblyName Class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
The Module Class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Working with Types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Getting a Type Object. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Retrieving Type Attributes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Enumerating Members. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Retrieving Member Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Enumerating Parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Invoking Members . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Creating an Object Dynamically . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Dynamic Registration of Event Handlers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
xii Contents
17 GDI+ 551
2-D Vector Graphics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 551
The Graphics Object . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552
Lines, Rectangles, Polygons, Ellipses, and Arcs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 553
Cardinal and Bézier Splines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 554
The Pen Object . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 556
Paths . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558
Filled Shapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559
Brush Objects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 560
Regions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564
Alpha Blending . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566
Transformations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 567
Imaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570
Loading and Saving Images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570
Displaying an Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572
Flipping, Rotating, and Skewing an Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 573
Transparent and Semitransparent Bitmaps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577
Icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578
Metafiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579
Typography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580
Font Families . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 581
Drawing Text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582
Aligned Text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 584
Textual Variations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585
Anti-Aliasing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 586
xiv Contents
XIII
La Prisonnière.
L'officier américain, sans paraître remarquer l'émotion causée à la
jeune fille par son entrée si imprévue, demeurait calme et froid
devant elle, attendant paisiblement qu'elle eût repris assez de
connaissance, non pas pour causer avec lui, il ne se flattait pas
d'obtenir dans les circonstances présentes la faveur d'un entretien
avec sa cousine, mais qu'elle pût répondre à ses questions.
Miss Anna était une nature vaillante, un cœur brave. Par un effort
suprême de volonté, elle comprima en dedans d'elle-même l'émotion
terrible qui lui tordait si douloureusement le cœur, et au bout de
quelques minutes à peine, écartant du geste la jeune Indienne qui
lui prodiguait les soins les plus délicats, elle se redressa majestueuse
et sombre devant son cousin, qu'elle écrasa d'un dédaigneux sourire.
—Très bien, mon cousin, dit-elle avec une expression impossible à
rendre, vous êtes homme d'imagination, car vous avez trouvé un
merveilleux moyen d'obtenir de moi une entrevue.
—Le moment serait mal choisi et le lieu peu convenable, ma cousine,
répondit-il en s'inclinant avec une ironique courtoisie.
—Cependant, continua-t-elle comme si elle ne l'eût pas entendu,
peut-être aurait-il été plus digne de vous et de moi de me faire
prévenir de votre arrivée dans ce pueblo, afin de me laisser le temps
de me préparer à une aussi agréable visite; les dames n'aiment pas
à être surprises; vous ne l'ignorez pas, sans doute.
—Vous m'excuserez, ma cousine, répondit le jeune homme sur le
même ton, j'arrive à l'instant et j'avais une hâte si grande de vous
voir...
—Que vous avez oublié les convenances, fit-elle avec amertume;
soit, je vous excuse; maintenant, un mot, s'il vous plaît.
—Parlez, ma cousine.
—En quelle qualité vous présentez-vous devant moi?
—Je ne vous comprends pas, ma cousine.
—Cela m'étonne, mon cousin, que vous, dont l'esprit est si subtil,
vous ne saisissiez pas ainsi ma pensée au premier mot; cependant,
s'il le faut absolument, je m'expliquerai.
—J'en serai heureux, ma cousine.
—Vous savez que j'ai pour habitude de toujours marcher droit au
but.
Le jeune homme s'inclina silencieusement.
—Donc je réitère ma question, et, pour plus de clarté, je la
complète: en quelle qualité vous présentez-vous chez moi, est-ce
comme parent ou comme vainqueur?
Et après lui avoir parlé ainsi d'une voix ferme et vibrante, la vaillante
jeune fille le regarda bien en face.
M. de Clairfontaine ne put s'empêcher de rougir en se voyant si bien
deviné et si nettement mis en demeure; cependant, après quelques
secondes d'hésitation, il se résolut à accepter le combat que miss
Anna lui offrait si franchement, et il répondit d'une voix un peu
sèche, bien que l'accent en fût toujours respectueux:
—Vous seule, ma cousine, déciderez cette question, car de vous
seule dépendra que je sois pour vous un parent ou un vainqueur;
d'ailleurs, n'êtes-vous pas Mexicaine, tandis que moi, au contraire, je
suis citoyen des États-Unis.
—Bien, fit-elle avec un sourire dédaigneux, votre franchise égale la
mienne; je préfère cela, au moins notre position réciproque sera
bientôt nettement dessinée. Ainsi, vous faites la guerre aux dames;
cela est peu galant, mon cousin.
—Nous faisons la guerre à tous nos ennemis, quels qu'ils soient.
—De mieux en mieux. Allons il paraît que vous me rangez au
nombre de vos ennemis; je vous remercie, mon cousin.
Le jeune homme se mordit les lèvres avec colère; il comprit qu'il
s'était laissé entraîner sur un terrain où il lui serait impossible de
lutter avec avantage; le dépit le rendit brutal.
—Trêve de raillerie, ma cousine, dit-il, aussi bien mieux vaut-il en
finir. Provisoirement considérez-vous comme étant ma prisonnière et
veuillez en conséquence vous préparer à me suivre au quartier
général de l'armée.
—Il paraît que vous êtes devenu, de gentleman, bandit. Je
n'insisterai pas davantage; je ne vous connais plus, Monsieur; la
seule prière que je vous adresse est de me traiter avec les égards
que mérite une femme de mon rang.
—Les égards ne vous manqueront pas, autant du moins, ajouta-il
avec intention, qu'ils n'entraveront pas la surveillance active dont
vous serez l'objet.
—C'est un si redoutable ennemi qu'une femme! mais rassurez-vous,
puisque ceux sur le dévouement desquels je comptais m'ont
lâchement abandonnée, je n'essaierai point de vous échapper.
Ces dernières paroles, accompagnées d'un regard foudroyant,
s'adressaient évidemment à Matadiez; il le comprit et baissa les yeux
avec confusion.
—Maintenant, Monsieur, continua-t-elle, veuillez me laisser; je serai
prête à vous suivre à votre première injonction.
—Je vous obéis, madame, répondit-il avec un sourire railleur; mais
comme j'ai de graves motifs pour n'avoir qu'une confiance médiocre
en votre parole, je laisse ici cet homme. Il me répondra de vous.
Et il désigna du geste le Mexicain, toujours immobile auprès de la
porte.
Miss Anna ouvrait la bouche pour répondre et probablement pour
refuser cette sentinelle qu'on lui imposait si impérieusement, mais
Matadiez lui fit un signe de prière d'une expression si douce et si
touchante, qu'elle se tut et se borna à s'incliner avec dédain.
—A bientôt, señorita, reprit le jeune homme en lui lançant un regard
furieux.
Et il sortit en repoussant avec force la porte derrière lui.
La jeune fille s'affaissa accablée sur un siège, cacha sa tête dans ses
mains et fondit en larmes. L'excitation nerveuse qui l'avait soutenue
pendant tout le temps qu'avait duré son entrevue avec son cousin
l'avait abandonnée dès qu'elle s'était trouvée seule, et les sanglots si
longtemps refoulés dans son cœur lui déchirèrent la poitrine et
éclatèrent subitement.
La pauvre enfant connaissait depuis longtemps le caractère
implacable de l'homme aux mains duquel elle était livrée; elle était
seule, loin des êtres qui l'aimaient. Le désespoir la prit, car elle se
sentit bien réellement perdue; la pensée de la mort traversa son
esprit comme le seul refuge qui lui restât.
A peine l'officier américain eût-il quitté le rancho, que Matadiez
s'élança vers la porte, la ferma solidement en dedans, puis il vint
s'agenouiller devant miss Anna.
—Señorita, lui dit-il d'une voix humble avec l'accent de la plus vive
affliction, ne m'adressez ni reproches, ni récriminations; je ne vous
ai pas trahie, ainsi que vous le supposez; je vous suis fidèle, et je
donnerais avec joie ma vie pour vous. Les circonstances ont été plus
fortes que ma volonté; j'ai été contraint de me courber sous le poids
de la nécessité. Vos larmes me brûlent le cœur; croyez à mon
dévouement à toute épreuve, j'ai juré de vous sauver et je vous
sauverai; comment, je l'ignore; mais, dussé-je payer votre liberté de
ma vie, vous serez libre.
La jeune fille releva doucement la tête, et fixant sur lui ses yeux
avec une expression impossible à rendre:
—Et pourtant vous m'avez trahie, lui dit-elle d'une voix entrecoupée
par les sanglots.
—En apparence, oui, señorita reprit-il vivement, mais pour vous
sauver plus tard. Que pouvais-je faire seul contre deux cents soldats
qui se sont emparés du village et sont maîtres de toutes les routes?
La force m'aurait perdu, et vous avec moi: sans espoir, j'ai agi de
ruse et feint de vous abandonner; vous doutez encore? Voulez-vous
que je me fasse tuer à cette porte pour vous défendre quand votre
ennemi viendra vous intimer l'ordre de le suivre? dites un mot, et
vous serez obéie.
Anita, qui pleurait, elle aussi, auprès de la jeune fille que déjà elle
considérait comme sa maîtresse, lui prit les mains, et les baisant
avec une respectueuse tendresse:
—Ayez foi en lui, señorita, lui dit-elle avec prière; quel intérêt aurait-
il à vous tromper en ce moment? Il vous est réellement dévoué, j'en
suis convaincue.
Miss Anna hocha tristement la tête comme si l'espoir avait à jamais
fui de son cœur.
—Quel est votre projet? murmura-t-elle d'une voix languissante.
—Je veux vous sauver, señorita, répondit-il avec énergie, et je vous
répète que je vous sauverai! Quant aux moyens que j'emploierai
pour réussir, je l'ignore encore, mon cœur est bourrelé, je cherche
en vain une idée raisonnable, mais ayez confiance en moi.
—Eh bien soit; je me fie à vous, mon ami; d'ailleurs, n'êtes-vous pas
la seule personne qui paraissez vous intéresser à ma douleur;
j'accepte le dévouement que vous m'offrez.
—Merci, señorita, répondit le Mexicain avec émotion; je saurai vous
prouver que je suis digne de votre confiance.
—Que faut-il faire?
—Rien, en ce moment; la partie est perdue pour vous. Nous allons
en engager une seconde, et celle-là, croyez-le bien, nous la
gagnerons, quoi qu'il arrive; feignez d'être résignée à votre sort,
essuyez vos larmes, ne montrez aucune faiblesse, suivez sans
observation cet homme où il lui plaira de vous conduire; essayer de
lutter contre lui serait tout perdre; s'il vous est possible de
surmonter votre juste indignation contre votre ennemi, parlez-lui
doucement et sans amertume.
—J'essaierai de me conformer à vos recommandations, mon ami;
mais cela me sera bien difficile.
—Il le faut cependant, señorita; il est de la plus haute importance
pour vous de le tromper en lui donnant le change sur vos intentions
et en lui laissant supposer que vous renoncez à lutter plus
longtemps contre lui.
—Hélas! murmura-t-elle douloureusement.
—De plus, quoi que vous me voyiez faire ou m'entendiez dire, ne
vous étonnez pas, et surtout ne soupçonnez point mon dévouement;
si je demeure près de vous, ce qui est possible, mais ce que je
tâcherai d'éviter, traitez-moi avec dureté, feignez surtout pour moi la
plus grande répulsion; il ne faut pas qu'on puisse soupçonner la plus
légère entente entre nous; je passe auprès de votre cousin pour
vous avoir enlevée à votre père, et cela d'après les ordres qu'il m'a
donnés lui-même à Potosí; donc, je suis et dois être votre ennemi.
—Je n'oublierai rien de ce que vous me dites; mais, hélas! je crains
que tout ce que vous tenterez pour me sauver ne soit inutile.
—Señorita, ayez confiance en Dieu, il ne vous abandonnera pas, lui
dit doucement la jeune Indienne.
—Dieu, chère mignonne, répondit-elle avec accablement; hélas! il
est mon seul refuge, maintenant que je suis abandonnée de tous.
—Ne voulez-vous donc plus que je vous suive, señorita?
—Quoi! tu consentirais encore à m'accompagner et à partager ma
mauvaise fortune?
—Ah! señorita, en auriez-vous douté?
—Non, tu as raison, je suis folle, chère enfant, tu es bonne et tu
m'aimes, ce sera une immense consolation de sentir ton cœur ami
battre près du mien. Tu ne me quitteras pas.
—Que je vous remercie, señorita, de consentir à me garder avec
vous.
—Sans compter, reprit Matadiez, que par l'entremise de cette enfant,
il me sera facile, señorita, de vous faire passer les renseignements
dont, sans doute, vous aurez besoin, pour être prête lorsque le
moment sera venu, et aider de votre côté à votre délivrance en
secondant mes efforts.
—C'est juste; peut-être ne tardera-t-on pas à venir. Un dernier
service, mon ami.
—Parlez, señorita, que désirez-vous?
—Donnez-moi votre navaja.
—Ma navaja, s'écria-t-il avec étonnement, et qu'en voulez-vous faire,
santa Virgin?
—Oh! rassurez-vous, répondit-elle avec un sourire triste; je ne vous
la demande que comme défense au cas où il me faudrait me
protéger moi-même contre l'homme qui m'a si audacieusement
enlevée et dont j'ignore encore les projets sur moi, ajouta-t-elle avec
amertume.
—C'est bien, señorita, répondit-il en lui présentant la navaja, voici ce
que vous me demandez, Dieu veuille que vous ne soyez pas
contrainte de vous en servir.
La jeune fille se saisit de l'arme avec un mouvement de joie fébrile,
et après l'avoir examinée avec une curiosité douloureuse elle la
cacha dans sa ceinture.
—Maintenant, murmura-t-elle les sourcils froncés et les lèvres
tremblantes d'une émotion intérieure; je n'ai plus rien à redouter, je
saurai me sauvegarder, quoi qu'il arrive. Merci, mon ami; si les
efforts que vous tenterez pour ma délivrance ne réussissent point,
vous pouvez cependant compter sur ma reconnaissance éternelle,
car vous m'avez fait le seul présent que j'ambitionnais. Depuis
quelques moments, les bruits du dehors s'étaient augmentés;
plusieurs appels de trompettes s'étaient fait entendre; le
détachement américain se préparait, selon toute probabilité, à
abandonner le village et à se replier en arrière.
Tout à coup plusieurs chevaux passèrent au galop dans la rue, des
cris s'élevèrent et plusieurs coups de feu éclatèrent avec un
crépitement sinistre.
—Eh! eh! fit Matadiez, nos amis arriveraient-ils? Les choses se
simplifieraient singulièrement, si cela était.
—Nos amis! Que voulez-vous dire? s'écria la jeune fille avec anxiété.
—Don Pablo de Zúñiga est campé avec ses rancheros à quelques
lieues d'ici à peine; il n'y aurait rien d'étonnant à ce que ce fût lui qui
arrivât.
Au même moment on frappa fortement à la porte du rancho.
—Au nom du ciel, s'écria Matadiez, soyez prudente, señorita.
Et il alla ouvrir la porte.
M. de Clairfontaine entra; plusieurs cavaliers le suivaient.
—Vous me pardonnerez de vous déranger si brusquement, señora,
dit-il avec une politesse ironique, mais les circonstances m'y
obligent; êtes-vous prête à me suivre?
—Ordonnez, Monsieur, répondit-elle avec soumission.
—Fort bien; il paraît que vous avez réfléchi et que vous comprenez
l'inutilité de résister davantage. Je vous sais gré de ce changement
heureux dans votre humeur. Nous partons à l'instant; votre cheval et
celui de votre suivante sont sellés. Venez, je vous prie.
La jeune fille se leva sans répondre, s'enveloppa dans son rebozo et
se dirigea vers la porte, suivie par Anita, dont les préparatifs de
départ avaient été terminés en quelques minutes.
Les paysans mexicains sont en général si pauvres, que rien ne les
attache au sol qui les a vus naître, et que c'est avec la plus complète
indifférence qu'ils abandonnent leurs misérables chaumières où rien
ne les retient.
Les cavaliers américains étaient à cheval et rangés en bon ordre
dans la rue; un détachement d'une vingtaine d'hommes formant
l'arrière-garde gardait l'extrémité du village, tiraillant contre un
ennemi invisible encore.
Miss Anna et la jeune Indienne se mirent en selle. Matadiez avait
quitté, lui aussi, le rancho et était monté sur son cheval.
—Pardon, señor, dit-il à M. de Clairfontaine, qu'il salua
respectueusement, je crois que vous n'avez plus besoin de moi,
maintenant.
—Pourquoi cette question? répondit brusquement le jeune homme.
—Parce que, comme vous quittez le pueblo, pour vous replier, selon
toute probabilité, sur vos avant-postes, je vous demanderai la
permission de m'en aller à mes affaires.
—Vous feriez mieux de nous accompagner jusqu'au camp, afin de
toucher la somme que je vous dois, dit-il en fixant sur lui un regard
perçant.
—Parlez-vous sérieusement? s'écria le Mexicain avec un vif
mouvement de joie; s'il en est ainsi, j'accepte et je vais avec vous.
Malgré toute sa perspicacité, le jeune homme fut dupe du feint
empressement du bandit, qui, sans insister davantage, avait déjà fait
ranger son cheval auprès du sien; il se rapprocha de lui.
—Écoutez, lui dit-il, pouvez-vous être fidèle!
—C'est selon répondit-il nettement.
—Question de prix, n'est-ce pas?
—Vous avez deviné.
Les coups de feu se rapprochaient de plus en plus; plusieurs
cavaliers avaient été démontés.
—Au galop! cria M. de Clairfontaine.
Les Américains s'élancèrent à toute bride dans la direction de San
Nicolas, qui était le côté par lequel ils étaient arrivés.
Les deux femmes avaient été placées à l'avant-garde, entre six
cavaliers chargés de veiller expressément sur elles. On sortit du
village.
M. de Clairfontaine se haussa sur ses étriers et regarda en arrière.
L'arrière-garde opérait assez paisiblement sa retraite, suivie à longue
distance par des cavaliers mexicains qui ne semblaient avancer
qu'avec précaution. Le jeune homme sourit et, s'adressant de
nouveau à Matadiez, qui était resté auprès de lui:
—Je vous ai demandé, reprit-il, si vous pouviez être fidèle?
—Et je vous ai répondu: « C'est selon, » dit froidement le bandit.
—Il est probable alors que nous nous entendrons.
—Je ne demande pas mieux.
—J'ai un marché à vous proposer.
—Un autre, alors, car nous en avons déjà un ensemble.
—Un autre, oui.
—Voyons ce marché.
—Vous avez reconnu sans doute les cavaliers qui tiraillent notre
arrière-garde.
—Parfaitement.
—Quels sont ces cavaliers?
—Les rancheros de don Pablo de Zúñiga; des démons incarnés.
—Vous connaissez don Pablo de Zúñiga?
—Un peu.
—Ah! fit-il avec un regard soupçonneux, vous l'avez rencontré.
—Une fois, oui.
—Et...
—Et il a voulu me faire pendre.
—Cependant il ne vous a pas pendu?
—C'est vrai, mais j'ai eu la corde au cou, et il ne s'en est fallu que de
bien peu que tout fût fini pour moi.
—Quel motif l'a fait changer d'avis si heureusement pour vous?
Le Mexicain sourit avec amertume.
—Après avoir enlevé doña Anna, séparé de mes compagnons, tués
pour la plupart d'après ses ordres...
—Oui, j'ai vu leurs cadavres.
Le bandit s'inclina.
—Ne sachant trop à quel saint me vouer, reprit-il, je cachai la jeune
fille dans une caverne où je l'enfermai après l'avoir bâillonnée et
solidement attachée, et j'allai à la découverte pour chercher un
passage. Ma mauvaise étoile voulut que, au moment où j'y pensais
le moins, je donnasse juste au milieu de la troupe de don Pablo. Mon
procès ne fut pas long, il me condamna immédiatement à être
pendu.
—Très bien, mais tout cela ne me dit pas pourquoi vous ne l'avez
point été.
—Parce que, reprit le bandit, dont le visage prit une expression
d'astuce et de duplicité extraordinaire, voyant auprès de lui le señor
Prescott, je devinai aussitôt le motif qui l'avait poussé à attaquer ma
troupe; la crainte de la mort rend clairvoyant et surtout inventif; je
fis comprendre à don Pablo que j'étais sûr de découvrir les traces de
miss Anna, et que je la lui ramènerais.
—Il a accepté?
—Vous voyez, puisque je suis ici.
—C'est juste.
Tout cela avait été débité par le bandit sans sourciller, avec un
aplomb et une assurance qui ne s'étaient pas une seconde démentis.
Malgré toute sa finesse, M. de Clairfontaine s'y laissa prendre.
—Allons! c'est bien joué, dit-il.
—Vous êtes connaisseur, répondit le bandit en s'inclinant avec un
respect ironique.
—Revenons à notre marché.
—Soit.
—Il faut nous quitter, couper à travers champs, tourner les rancheros
et vous présenter à eux.
—Très bien! mais dans quel but?
—Dans celui de leur donner le change sur la direction suivie par miss
Anna, et le lieu où elle se trouve.
—Bon! je comprends, mais cette fois, je suis certain d'être pendu.
—Bah! qui est-ce qui est pendu?
—Mais, beaucoup de monde, par le temps qui court.
—Enfin, c'est à prendre ou à laisser. Et il lui présenta une bague
ornée d'un brillant magnifique.
—Je prends, répondit le bandit en passant la bague à un de ses
doigts, Dieu me protégera!
—Espérons-le, dit le jeune homme; ainsi c'est convenu?
—Convenu.
—Mais pas de trahisons?
—Pour qui me prenez-vous; et mon argent?
—Vous viendrez le chercher ensuite au camp.
Le Mexicain fit un mouvement, mais se ravisant.
—Il me faudrait, pour donner plus de créance à mon histoire, dit-il,
quelque chose qui eût appartenu à la jeune fille.
—Allons je vois que vous êtes un drôle intelligent.
—On le dit, répondit-il modestement.
M. de Clairfontaine s'approcha de miss Anna.
—Veuillez me remettre ce collier, ma cousine, lui dit-il.
—La jeune fille le regarda avec étonnement, mais elle obéit sans
répondre, détacha le riche collier qu'elle portait au cou et le lui
présenta.
—Merci. Tenez, dit-il à Matadiez, cette preuve suffira.
—Oui, répondit le Mexicain avec intention, don Pablo de Zúñiga
reconnaîtra ce collier, j'en suis sûr.
La jeune fille tressaillit, et échangea à la dérobée un regard avec
Matadiez. Dix minutes plus tard, ainsi que cela avait été convenu, à
un tournant de la route, le bandit se jeta sous le couvert, où il ne
tarda pas à disparaître.
Les Américains continuèrent leur retraite au galop.
XIV
La Poursuite.
Matadiez avait dit la vérité à M. de Clairfontaine, les cavaliers qui
harcelaient l'arrière garde du détachement américain étaient
réellement les rancheros de la cuadrilla de don Pablo de Zúñiga.
Voici ce qui s'était passé:
Après avoir fait subir au bandit l'interrogatoire dont nous avons
rendu compte dans un précédent chapitre, interrogatoire qui s'était
terminé pour Matadiez d'une manière beaucoup plus agréable qu'il
n'avait osé s'en flatter, don Pablo, succombant enfin à la fatigue qui
l'accablait, après s'être assuré que les sentinelles faisaient bonne
garde, s'était roulé dans son zarapé, avait fermé les yeux et était
enfin parvenu à s'endormir.
Le jeune homme dormit ainsi d'un sommeil fiévreux et agité, mille
fois plus fatigant que la veille, pendant deux ou trois heures environ;
cependant vers le matin, son esprit plus calme et ses nerfs détendus
commençaient à lui permettre de jouir enfin d'un repos qui lui était
si nécessaire, lorsqu'il fut brusquement réveillé par l'officier qui sous
ses ordres commandait le détachement.
Cet officier était un jeune homme riche, dévoué corps et âme à don
Pablo, avec lequel il avait été élevé et qui s'était décidé à faire cette
campagne en qualité de volontaire, d'abord pour ne pas se séparer
de son ami, et, de plus, parce qu'il avait senti son patriotisme
s'exalter en voyant l'étranger envahir les frontières de son pays; il se
nommait don Diego de Jalas, et il était Indien de pure race,
descendant d'une ancienne famille de rancheros établie depuis de
longues années sur la frontière comanche, à l'extrême limite des
possessions mexicaines.
Don Pablo, réveillé en sursaut, fut debout en un instant.
—Que se passe-t-il donc de nouveau? demanda-t-il à son ami d'un
ton assez maussade; ne pouvais-tu pas me laisser dormir une heure
encore? Que le bon Dieu te bénisse de m'avoir réveillé ainsi!
—Merci, répondit en riant don Diego, tu n'as pas le sommeil
caressant ce matin; mais ne m'en veux pas, ami, de ce que j'en fais,
j'ai attendu autant que cela m'a été possible, et ce n'a été que
lorsqu'il l'a fallu absolument que je me suis enfin décidé à troubler
ton sommeil.
—Je ne t'en veux pas, mon cher don Diego, reprit-il en étouffant un
bâillement, mais je dormais si bien, et puis tu le sais, ajouta-t-il avec
tristesse, quand on dort, on oublie.
—C'est vrai, pauvre ami.
—Enfin, voilà qui est fait, maintenant je suis tout à toi, parle. Je
t'écoute, la chose doit être grave.
—Je l'ignore encore; nos sentinelles ont aperçu un fort détachement
de cavalerie qui s'avançait en bon ordre de notre côté.
—Ah! ceci est grave, en effet; et ce détachement, qu'est-il devenu?
—Il a fait halte à deux portées de fusil de nos avant-postes à peu
près; il semble de son côté se méfier autant de nous que nous nous
méfions de lui.
—Il fallait l'envoyer reconnaître par des batteurs d'estrade.
—Je n'y ai pas manqué; mais comme ils ne tarderont pas, selon
toute probabilité, à rentrer, et que leur rapport peut être grave, je
me suis décidé à t'éveiller afin que tu les interroges toi-même.
—Tu as bien fait, et je te remercie, d'autant plus que nous
approchons de l'ennemi, et que nous ne savons point qui nous
pouvons avoir pour voisins ainsi dans les ténèbres. Et M. Prescott
est-il plus calme?
—Oui; il a beaucoup pleuré, ce qui l'a soulagé, en empêchant la
douleur de l'abattre complètement. Maintenant, il dort sous un jacal
que je lui ai fait préparer par quelques-uns de nos cavaliers.
—Fort bien; laissons-le dormir, c'est autant de gagné pour lui sur la
souffrance; Pauvre père! Ah! pourquoi n'ai-je point réussi à sauver
sa fille!
—La fatalité ne l'a point voulu; mais pourquoi désespérer?
—Hélas! perdue ainsi seule dans le désert, au milieu des ténèbres,
que sera devenue la malheureuse enfant?
—C'est horrible! Si jeune, si belle! Courage mon ami.
—Eh! ce n'est point le courage qui me manque; j'ai l'habitude de la
souffrance; mais mon cœur se brise en voyant la douleur de ce
vieillard, douleur d'autant plus grande qu'elle est concentrée et qu'il
ne la laisse pas s'épancher au dehors. Ces Anglais sont des natures
de bronze que rien ne saurait dompter et qui ne tombent que
foudroyés. Leur orgueil intraitable n'accepte ni les consolations ni les
moindres marques d'intérêt. Maintenant que le coup lui a été porté,
et Dieu sait s'il a été rude, tu verras en s'éveillant M. Prescott aussi
froid et aussi calme en apparence que si rien ne s'était passé; et
pourtant il aura la mort dans le cœur.
—Que faire alors?
—Rien quant à présent, mon ami, sinon se conformer à son humeur,
et attendre que Dieu nous révèle ce qu'est devenue sa malheureuse
fille.
Tout en causant ainsi entre eux, les deux jeunes gens s'étaient
avancés jusqu'à la limite du camp; le jour commençait à se lever, les
ténèbres étaient moins épaisses, et leurs regards pouvaient plonger
assez loin dans la campagne.
—Je crois que voici nos batteurs d'estrade, dit don Diego en
indiquant du doigt à son ami une petite troupe de cavaliers qui
accouraient vers eux au grand trot.
—Ce sont eux évidemment, répondit don Pablo; mais ils me
paraissent venir bien tranquillement.
—En effet, ils n'ont nullement l'air d'hommes qui rentrent d'une
reconnaissance sérieuse; ils ont la lance au crochet, ne gardent
point leurs rangs et marchent comme s'ils étaient, non pas en rase
campagne, mais dans une ville.
—Ce qui me semble plus extraordinaire encore, c'est que leur
nombre est au moins doublé; j'avais expédié une dizaine d'hommes,
et ceux-ci sont plus de vingt-cinq. Que signifie cela?
—Nous ne tarderons pas à être renseignés à ce sujet; dans un quart
d'heure ils seront ici; mais il est toujours bon d'être prudent et de se
tenir sur ses gardes, fais sonner le boute-selle et prendre les armes;
quoi qu'il arrive, cela vaudra mieux.
Don Diego laissa son chef continuer à examiner les arrivants, et il se
hâta de faire exécuter l'ordre qu'il avait reçu.
Cinq minutes plus tard, les rancheros étaient en selle et rangés en
bon ordre derrière leur commandant, auquel on avait amené son
cheval, et ils se tenaient prêts à tout événement.
Cependant les cavaliers approchaient rapidement. Bientôt ils
arrivèrent à portée de voix. Sur un signe de don Pablo, don Diego
s'avança quelques pas au-devant d'eux, leur intima l'ordre de
s'arrêter et échangea avec eux les mots d'ordre et de ralliement.
Mais à la première réponse qui lui fut faite, tous les doutes furent
levés; ces cavaliers étaient bien les batteurs d'estrade expédiés en
reconnaissance; mais la troupe qui avait été signalée, non seulement
était mexicaine, mais encore se composait du reste de la cuadrilla de
don Pablo de Zúñiga, que celui-ci avait laissée au camp lorsqu'il
s'était résolu à escorter M. Prescott et sa fille, bien qu'en se tenant
assez loin derrière l'irascible Anglais pour que celui-ci ne soupçonnât
pas cette protection occulte, qu'il avait si péremptoirement refusée
lorsqu'elle lui avait été offerte par don Pablo à Potosí.
Mais si le jeune homme était satisfait de voir toute sa cuadrilla, forte
de plus de deux cents cavaliers, réunie sous ses ordres et mise ainsi
à sa disposition au moment où il le désirait le plus, il ignorait encore
comment ses soldats se trouvaient ainsi auprès de lui et par quel
hasard ils lui arrivaient à l'improviste.
Aussi avait-il grande impatience d'obtenir des renseignements
positifs à cet égard; sa curiosité ne fut pas mise à une longue
épreuve, car cinq minutes plus tard, les batteurs d'estrade et les
compagnons qu'ils avaient rencontrés en chemin entrèrent dans le
camp.
Les nouvelles qu'ils apportaient avaient une grave importance. En
voici le résumé en quelques mots:
Les forces mexicaines concentrées à Potosí par le président de la
République avaient quitté cette ville et marchaient à la rencontre de
l'armée américaine, commandée par le général Taylor.
Les Mexicains paraissaient remplis d'enthousiasme; ils étaient
convaincus que les Américains, malgré le gain de trois batailles
successives, ne tiendraient pas devant eux, et qu'ils parviendraient
facilement, à la première rencontre, à les rejeter en désordre de
l'autre côté de la frontière.
Santa-Anna avait été averti par des transfuges que, dans le but de
renforcer le corps expéditionnaire du général Scott, cinq mille
hommes de la division de volontaires du général Patterson avaient
été enlevés à l'armée du général Taylor, dont les forces se trouvaient
ainsi dans des conditions d'infériorité écrasantes en face de l'armée
mexicaine, qui se montait à plus de vingt-cinq mille hommes.
Le président de la République, voulant profiter de cet avantage que
lui donnait si bénévolement l'ennemi, avait quitté en toute hâte San
Luis de Potosí et s'avançait à marche forcée à la rencontre des
Américains.
Tout en se réservant le commandement en chef de l'armée, le
président Santa-Anna avait confié la direction de l'avant-garde au
général Ampudia, un des meilleurs officiers de l'armée mexicaine.
Le général Ampudia s'était fait précéder dans sa marche par les
rancheros de don Pablo de Zúñiga, dont il avait été à même, dans
plusieurs occasions, d'apprécier les qualités comme éclaireurs.
Les cavaliers aperçus par les sentinelles de don Pablo et reconnus
par les batteurs d'estrade n'étaient donc que des éclaireurs.
En effet une demi-heure s'était à peine écoulée lorsqu'ils parurent;
don Pablo reprit immédiatement le commandement de sa cuadrilla et
expédia son lieutenant don Diego de Jalas au général Ampudia, qui
marchait à une courte distance en arrière avec le gros de l'avant-
garde pour l'avertir de sa jonction avec le reste de sa cuadrilla.
La marche, un moment interrompue lors de la rencontre des deux
parties de la cuadrilla, recommença presque aussitôt, et les
rancheros se dirigèrent au grand trot sur el Miaz, qu'ils étaient loin
de supposer occupé par les Américains.
Vers neuf heures du matin, la cuadrilla se trouva en vue du pueblo.
Par excès de prudence, bien qu'il se crût en pays ami, à deux
portées de fusil environ du village, don Pablo arrêta sa troupe et
détacha une trentaine d'hommes en avant, sous les ordres de don
Diego, de retour auprès de lui depuis quelque temps déjà; les
éclaireurs mexicains furent, à leur grande surprise, reçus à coups de
carabine par les sentinelles américaines postées à l'entrée du village,
et furent ramenés; don Pablo les fit soutenir par une cinquantaine de
cavaliers; cependant, comme il ignorait à quels ennemis il avait
affaire, s'ils étaient nombreux et en position de résister
avantageusement, il ne voulut pas s'engager à la légère, et se
contenta d'escarmoucher, pour tenir l'ennemi en haleine jusqu'à ce
qu'il eût reçu l'ordre du général Ampudia. Cette mollesse dans
l'attaque, si impérieusement commandée par la prudence, donna le
temps aux Américains d'évacuer le Miaz sans coup-férir, et lorsque
l'ordre arriva enfin d'enlever le village, il était trop tard pour arrêter
l'ennemi, qui, déjà, s'était mis en pleine retraite.
Les rancheros traversèrent le pueblo au galop et se lancèrent à la
poursuite des Américains, mais ceux-ci avaient une grande avance
sur eux, avance qui s'augmentait encore à chaque instant, leurs
chevaux étant reposés tandis que ceux des rancheros avaient déjà
fourni une longue traite et commençaient à être fatigués. D'ailleurs
les Mexicains, satisfaits d'avoir chassé l'ennemi du village et de le
voir se retirer devant eux, se contentaient d'échanger de loin
quelques coups de fusil sans essayer d'en venir à l'arme blanche en
chargeant à fond de train.
La cuadrilla avait dépassé d'une lieue ou deux déjà le village,
lorsqu'un cavalier, sortant tout à coup des fourrés qui bordaient la
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
ebookultra.com