Downloaded From Uva-Dare, The Institutional Repository of The University of Amsterdam (Uva)
Downloaded From Uva-Dare, The Institutional Repository of The University of Amsterdam (Uva)
http://hdl.handle.net/11245/2.124415
File ID uvapub:124415
Filename 1: General introduction
Version unknown
Copyright
It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or
copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content licence (like
Creative Commons).
General introduction
know how words are used, which associations go with words and they need to know
about the relationships between words. In addition, for fluent reading learners need
to be able to access this knowledge fluently and recognize and understand words
quickly, as readers construct the meaning of a text on the basis of their
understanding of the words in the text. A piece of text such as Sam will also bring a
hammer. He never forgets his tools will be difficult to process without an
understanding of how the words hammer and tools relate to each other. As school
language and school texts become increasingly complex and abstract, learners’
knowledge of word meaning and of relationships between words becomes ever more
important. Understanding how word knowledge feeds into the reading
comprehension process is important not only from a theoretical perspective. It may
also contribute to the knowledge needed to design better tailored reading programs
to target reading delays.
indeed been found (Schreuder & Flores d'Arcais, 1989; Nation & Snowling, 1999,
2004) and such differences are taken to reflect differences in underlying semantic
representations. For example, Nation and Snowling (2004) found that knowledge of
related words in terms of semantic fluency and synonym judgement contributed
unique variance to individual differences in reading comprehension. Considering
such processing differences, a possible explanation for the relationship between
semantic word knowledge and reading comprehension may lie in how word
meaning is processed. It may be that when reading words, less-proficient
comprehenders activate less well-developed concepts and other kinds of related
words than proficient comprehenders, due to differences in their semantic word
knowledge.
considered automatic when they are fast, obligatory and autonomous and require
only limited use of cognitive resources” (p. 377). They use the term automaticity in
relation to underlying component processes and fluency to refer to fast word
identification and comprehension outcomes. In line with this we could say that
fluent reading comprehension is preceded by fluent word identification, which in
turn may result from automatic activation of word meaning.
It has been suggested that word knowledge and access to that knowledge in
terms of automatic sub lexical processes are interdependent and are a prerequisite
for reading fluency. Initially, in his verbal efficiency theory, Perfetti (1985) posited
that word identification, the rapid retrieval of a word’s phonology and meaning, was
a limiting factor in comprehension. In the more recent lexical quality hypothesis
(Perfetti & Hart, 2001, 2002) the knowledge component is also emphasised: apart
from speed it is important that the reader has the ability to retrieve the meanings that
are needed in a given context. In other words, the quality of the reader’s lexical
representations needs to be sufficient. Perfetti and Hart propose that the quality of
lexical representations drives fast processing and efficient word identification so that
processing resources can be devoted to higher order comprehension (Perfetti & Hart,
2001). The accessibility of word knowledge builds on learners’ underlying semantic
representations and the interconnectedness of lexical-semantic information. Wolf
and colleagues posit that as word meanings become well established through
frequent encounters, they become more quickly accessible (Wolf, Miller, &
Donnelly, 2000). In this thesis we will use the term accessibility to refer to both
speed of access to and activation of word meaning.
A recent study with 203 third-grade readers investigated whether breadth,
depth and fluency of lexical knowledge were distinguishable (Tannenbaum,
Torgesen & Wagner, 2006). The researchers defined fluency as the rate at which
learners access the meaning of a word. For this they administered two tasks: the
Word Use Fluency subtest of the Dynamic Indicators of Basic Early Literacy Skills
(DIBELS; Good & Kaminski, 2002) and an experimenter-developed semantic
category fluency test. The word use fluency test measured the number of target
words correctly used in sentences during a one-minute testing period; in the
6
semantic category fluency test the children named as many items as possible from
eight categories such as farm animals and fruits. Depth was measured using two
definition tests, involving multiple meanings and the naming of attributes.
Tannenbaum and colleagues found that the three dimensions of word knowledge
were not completely distinguishable from each other using the tests employed. A
two-factor model of breadth and depth/fluency provided the best fit to the data. They
found that both breadth and depth accounted for unique variance to reading
comprehension, although the contribution of depth/fluency was small. Over half of
the variance in reading comprehension that was explained by the vocabulary
measures was variance that the two vocabulary factors had in common. The
researchers suggest that depth and fluency are influenced by similar types of
experiences with words and that speed of access to word meaning improves as word
meaning is reinforced and flexibility of use is obtained.
lexical knowledge and processing to individual differences at the higher order level
of reading comprehension. In that, this thesis combines an individual-differences
approach and a process-oriented approach.
effective educational interventions and provide literacy education that fits the needs
of both monolingual and bilingual children.