100% found this document useful (2 votes)
23 views59 pages

Intelligent Data Mining and Analysis in Power and Energy Systems: Models and Applications For Smarter Efficient Power Systems 1st Edition Zita A. Valedownload

The document is a comprehensive resource on intelligent data mining and analysis in power and energy systems, edited by Zita Vale and others. It covers various models and applications aimed at enhancing the efficiency and intelligence of power systems. The content includes foundational concepts, algorithms, and practical applications in the field, making it a valuable reference for professionals and researchers.

Uploaded by

ericekhenaux
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (2 votes)
23 views59 pages

Intelligent Data Mining and Analysis in Power and Energy Systems: Models and Applications For Smarter Efficient Power Systems 1st Edition Zita A. Valedownload

The document is a comprehensive resource on intelligent data mining and analysis in power and energy systems, edited by Zita Vale and others. It covers various models and applications aimed at enhancing the efficiency and intelligence of power systems. The content includes foundational concepts, algorithms, and practical applications in the field, making it a valuable reference for professionals and researchers.

Uploaded by

ericekhenaux
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 59

Intelligent Data Mining and Analysis in Power

and Energy Systems : Models and Applications for


Smarter Efficient Power Systems 1st Edition Zita
A. Vale pdf download
https://ebookmass.com/product/intelligent-data-mining-and-
analysis-in-power-and-energy-systems-models-and-applications-for-
smarter-efficient-power-systems-1st-edition-zita-a-vale/

Explore and download more ebooks at ebookmass.com


Here are some recommended products for you. Click the link to
download, or explore more at ebookmass.com

Power System Protection: Fundamentals and Applications


(IEEE Press Series on Power and Energy Systems) 1st
Edition Ciufo
https://ebookmass.com/product/power-system-protection-fundamentals-
and-applications-ieee-press-series-on-power-and-energy-systems-1st-
edition-ciufo/

Intelligent Systems and Learning Data Analytics in Online


Education: A volume in Intelligent Data-Centric Systems
Santi Caballé
https://ebookmass.com/product/intelligent-systems-and-learning-data-
analytics-in-online-education-a-volume-in-intelligent-data-centric-
systems-santi-caballe/

Applications of modern heuristic optimization methods in


power and energy systems Lee Kwang Y.

https://ebookmass.com/product/applications-of-modern-heuristic-
optimization-methods-in-power-and-energy-systems-lee-kwang-y/

Predictive Modelling for Energy Management and Power


Systems Engineering Ravinesh Deo

https://ebookmass.com/product/predictive-modelling-for-energy-
management-and-power-systems-engineering-ravinesh-deo/
Big Data Application in Power Systems Reza Arghandeh

https://ebookmass.com/product/big-data-application-in-power-systems-
reza-arghandeh/

Electrochemical Power Sources: Fundamentals, Systems, and


Applications Tom Smolinka

https://ebookmass.com/product/electrochemical-power-sources-
fundamentals-systems-and-applications-tom-smolinka/

Intelligent Coordinated Control of Complex Uncertain


Systems for Power Distribution and Network Reliability 1st
Edition Meng Xiangping
https://ebookmass.com/product/intelligent-coordinated-control-of-
complex-uncertain-systems-for-power-distribution-and-network-
reliability-1st-edition-meng-xiangping/

Power Electronics, Motor Drive Systems: Fundamentals,


Experiments and Applications Manias

https://ebookmass.com/product/power-electronics-motor-drive-systems-
fundamentals-experiments-and-applications-manias/

Applied Power Quality: Analysis, Modelling, Design and


Implementation of Power Quality Monitoring Systems Sarath
Perera
https://ebookmass.com/product/applied-power-quality-analysis-
modelling-design-and-implementation-of-power-quality-monitoring-
systems-sarath-perera/
Intelligent Data Mining and Analysis in Power and Energy Systems
IEEE Press
445 Hoes Lane
Piscataway, NJ 08854

IEEE Press Editorial Board


Sarah Spurgeon, Editor in Chief

Jón Atli Benediktsson Andreas Molisch Diomidis Spinellis


Anjan Bose Saeid Nahavandi Ahmet Murat Tekalp
Adam Drobot Jeffrey Reed
Peter (Yong) Lian Thomas Robertazzi
Intelligent Data Mining and Analysis in Power and
Energy Systems

Models and Applications for Smarter Efficient Power Systems

Edited by

Zita Vale
GECAD Research Group on Intelligent Engineering and Computing for Advanced Innovation
and Development (GECAD) Polytechnic Institute of Porto (ISEP/IPP) Porto, Portugal

Tiago Pinto
GECAD Research Group on Intelligent Engineering and Computing for Advanced Innovation
and Development (GECAD) Polytechnic Institute of Porto (ISEP/IPP) Porto, Portugal and
University of Trás-os-Montes e Alto Douro Vila Real, Portugal

Michael Negnevitsky
School of Engineering, University of Tasmania Hobart, Tasmania, Australia

Ganesh Kumar Venayagamoorthy


Holcombe Department of Electrical and Computer Engineering, Real-Time Power and
Intelligent Systems Laboratory Clemson University Clemson, SC, USA and School of
Engineering University of KwaZulu-Natal Durban, South Africa
Copyright © 2023 by The Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.

Published by John Wiley & Sons, Inc., Hoboken, New Jersey. All rights reserved.
Published simultaneously in Canada.

No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any
means, electronic, mechanical, photocopying, recording, scanning, or otherwise, except as permitted under Section
107 or 108 of the 1976 United States Copyright Act, without either the prior written permission of the Publisher, or
authorization through payment of the appropriate per-copy fee to the Copyright Clearance Center, Inc., 222
Rosewood Drive, Danvers, MA 01923, (978) 750-8400, fax (978) 750-4470, or on the web at www.copyright.com.
Requests to the Publisher for permission should be addressed to the Permissions Department, John Wiley & Sons,
Inc., 111 River Street, Hoboken, NJ 07030, (201) 748-6011, fax (201) 748-6008, or online at http://www.wiley.com/
go/permission.

Trademarks: Wiley and the Wiley logo are trademarks or registered trademarks of John Wiley & Sons, Inc. and/or
its affiliates in the United States and other countries and may not be used without written permission. All other
trademarks are the property of their respective owners. John Wiley & Sons, Inc. is not associated with any product
or vendor mentioned in this book.

Limit of Liability/Disclaimer of Warranty: While the publisher and author have used their best efforts in preparing
this book, they make no representations or warranties with respect to the accuracy or completeness of the contents
of this book and specifically disclaim any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
No warranty may be created or extended by sales representatives or written sales materials. The advice and
strategies contained herein may not be suitable for your situation. You should consult with a professional where
appropriate. Neither the publisher nor author shall be liable for any loss of profit or any other commercial damages,
including but not limited to special, incidental, consequential, or other damages. Further, readers should be aware
that websites listed in this work may have changed or disappeared between when this work was written and when it
is read. Neither the publisher nor authors shall be liable for any loss of profit or any other commercial damages,
including but not limited to special, incidental, consequential, or other damages.

For general information on our other products and services or for technical support, please contact our Customer
Care Department within the United States at (800) 762-2974, outside the United States at (317) 572-3993 or fax (317)
572-4002.

Wiley also publishes its books in a variety of electronic formats. Some content that appears in print may not be
available in electronic formats. For more information about Wiley products, visit our web site at www.wiley.com.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Names: Vale, Zita, editor. | Pinto, Tiago, PhD, editor. | Negnevitsky,


Michael, editor. | Venayagamoorthy, Ganesh Kumar, editor.
Title: Intelligent data mining and analysis in power and energy systems :
models and applications for smarter efficient power systems / edited by
Zita Vale, Tiago Pinto, Michael Negnevitsky, Ganesh Kumar
Venayagamoorthy.
Description: Hoboken, New Jersey : Wiley-IEEE Press, [2023] | Series: IEEE
press series on power and energy systems
Identifiers: LCCN 2022043311 (print) | LCCN 2022043312 (ebook) | ISBN
9781119834021 (cloth) | ISBN 9781119834038 (adobe pdf) | ISBN
9781119834045 (epub)
Subjects: LCSH: Electric power systems. | Data mining.
Classification: LCC TK1001 .I577 2023 (print) | LCC TK1001 (ebook) | DDC
621.31–dc23/eng/20220909
LC record available at https://lccn.loc.gov/2022043311
LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/2022043312

Cover Design: Wiley


Cover Image: © metamorworks/Shutterstock

Set in 9.5/12.5pt STIXTwoText by Straive, Chennai, India


“To our dear Parents and Children”
vii

Contents

About the Editors xix


List of Contributors xxi
Foreword xxvii

Introduction 1
References 3

Part I Data Mining and Analysis Fundamentals 5

1 Foundations 7
Ansel Y. Rodríguez-González, Angel Díaz-Pacheco, Ramón Aranda, and Miguel Á.
Álvarez-Carmona
Acronyms 7
1.1 Data Mining: Why and What? 7
1.2 Data Mining into KDD 8
1.3 The Data Mining Process 9
1.3.1 Data Cleaning 10
1.3.2 Data Integration 10
1.3.3 Data Reduction 11
1.3.4 Data Transformation 12
1.4 Data Mining Task and Techniques 12
1.4.1 Techniques 14
1.4.1.1 Techniques in the “Description” Branch 14
1.4.1.2 Regression Techniques 14
1.4.1.3 Classification Techniques 15
1.4.2 Applications 17
1.5 Data Mining Issues and Considerations 18
1.5.1 Scalability of Algorithms 18
1.5.2 High Dimensionality 18
1.5.3 Improving Interpretability 18
1.5.4 Handling Uncertainty 19
1.5.5 Privacy and Security Concerns 19
1.6 Summary 19
References 20
viii Contents

2 Data Mining and Analysis in Power and Energy Systems: An Introduction to


Algorithms and Applications 25
Fernando Lezama
Acronyms 25
2.1 Introduction 25
2.2 Data Mining Technologies 26
2.2.1 Supervised Methods 26
2.2.1.1 Regression-Based Methods 27
2.2.1.2 Classification-Based Methods 27
2.2.2 Unsupervised Methods 27
2.2.2.1 Association Rule Mining 28
2.2.2.2 Clustering-Based Methods 28
2.3 Data Mining Applications in Power Systems 28
2.3.1 Profiling 29
2.3.2 Forecasting 31
2.3.3 Fault Detection and Diagnosis 33
2.3.4 Other Applications 34
2.4 Discussion and Final Remarks 35
References 37

3 Deep Learning in Intelligent Power and Energy Systems 45


Bruno Mota, Tiago Pinto, Zita Vale, and Carlos Ramos
Acronyms 45
3.1 Introduction 46
3.2 Deep Learning 49
3.2.1 Regression Problems 49
3.2.1.1 Photovoltaic Energy Forecast 49
3.2.1.2 Wind Power Forecast 50
3.2.1.3 Building Energy Consumption Prediction 50
3.2.1.4 Electricity Price Forecast 51
3.2.1.5 Other Regression Works 52
3.2.2 Classification Problems 52
3.2.2.1 Power Quality Disturbances Detection/Classification 53
3.2.2.2 Fault Detection/Classification 54
3.2.2.3 Feature Engineering 55
3.2.2.4 Other Classification Works 55
3.2.3 Decision-Making Problems 56
3.2.3.1 Energy Management 56
3.2.3.2 Demand Response 57
3.2.3.3 Electricity Market 57
3.2.3.4 Other Decision-Making Works 58
3.3 Accomplishments, Limitations, and Challenges 58
3.4 Conclusions 60
References 60
Contents ix

Part II Clustering 69

4 Data Mining Techniques Applied to Power Systems 71


Sérgio Ramos, João Soares, Zahra Forouzandeh, and Zita Vale
Acronyms 71
4.1 Introduction 71
4.1.1 Data Selection 72
4.1.2 Data Pre-processing 73
4.1.3 Data Mining 73
4.1.4 Analysis and Interpretation 74
4.2 Data Mining Techniques 75
4.2.1 Clustering Algorithms 76
4.2.2 Clustering Validity Indices 79
4.2.3 Classification Algorithms 80
4.3 Data Mining Techniques Applied to Power Systems 82
4.3.1 Electrical Consumers Characterization 83
4.3.1.1 Typical Load Profile 83
4.3.2 Electrical Consumers Characterization – Classification 86
4.3.3 Conclusions 89
4.4 Electrical Tariffs Design Based on Data Mining Techniques 90
4.4.1 Electrical Tariffs Design 90
4.4.2 Conclusions 93
4.5 Data Mining Contributions to Characterize Zonal Prices 93
4.5.1 Zonal Prices Characterization 93
4.5.2 Conclusions 97
4.6 Data Mining-Based Methodology for Wind Forecasting 98
4.6.1 Wind Forecasting 98
4.6.2 Conclusions 100
4.7 Final Remarks 101
References 101

5 Synchrophasor Data Analytics for Anomaly and Event Detection,


Classification, and Localization 105
Sajan K. Sadanandan, Arman Ahmed, Shikhar Pandey, and Anurag K. Srivastava
5.1 Introduction 105
5.2 Synchrophasor Data Quality Issues and Challenges 106
5.2.1 PMU Data Flow: Data Quality Issues 107
5.2.2 PMU Data Anomalies 108
5.3 ML-Based Anomaly Detection, Classification, and Localization (ADCL) Over Data
Drifting Multivariate Synchrophasor Data Streams 108
5.3.1 Data Drift in Synchrophasor Measurements 109
5.3.2 PMUNET Framework 110
5.3.2.1 Data Pre-Processing (DPP) Module 110
5.3.2.2 Data-Drift (DD) Module 110
x Contents

5.3.2.3 Save-Load (SL) Module 112


5.3.3 Anomaly Detector (AD) Module 112
5.3.3.1 Anomaly Classification 113
5.3.3.2 Anomaly Localization 113
5.3.4 Distributed Deep Autoencoder Learning 113
5.4 Synchrophasor Data Anomaly and Event Detection, Localization, and
Classification (SyncAED) 114
5.4.1 Synchrophasor Data Anomaly Detection (SyncAD) 114
5.4.1.1 Base Detectors 115
5.4.1.2 Ensemble Method 115
5.4.1.3 Prony-Based Transient Window Estimation 115
5.4.2 Event Detection, Classification, and Localization 116
5.4.2.1 Event Detection 117
5.4.2.2 Event Classification 117
5.4.2.3 Event Localization 117
5.5 Test-Bed and Test Cases 119
5.5.1 Cyber-Power Test-Bed Architecture 119
5.5.1.1 Test Case 119
5.6 Results and Discussion 120
5.6.1 Simulation Results for PMUNET 120
5.6.1.1 Performance Evaluation Metrics 120
5.6.1.2 Experimental Analysis 121
5.6.2 Simulation Results for SyncAED 122
5.6.2.1 Anomaly Detection 122
5.6.2.2 Event Detection and Classification Using Clustering and Decision Tree 122
5.7 Summary 125
Acknowledgments 125
References 125

6 Clustering Methods for the Profiling of Electricity Consumers Owning Energy


Storage System 129
Cátia Silva, Pedro Faria, Juan M. Corchado, and Zita Vale
Acronyms 129
6.1 Introduction 129
6.2 Methodology Definition 131
6.3 Clustering of Consumers with ESS 135
6.3.1 Optimal Number of Clusters 135
6.3.1.1 Average Silhouette Method 136
6.3.1.2 Elbow Method 136
6.3.1.3 Gap Statistic Method 137
6.3.2 Clustering Methods 137
6.3.2.1 Partitional Clustering 138
6.3.2.2 Fuzzy Clustering 141
6.3.2.3 Hierarchical Clustering 142
6.4 Conclusion 145
Acknowledgments 146
References 146
Visit https://ebookmass.com today to explore
a vast collection of ebooks across various
genres, available in popular formats like
PDF, EPUB, and MOBI, fully compatible with
all devices. Enjoy a seamless reading
experience and effortlessly download high-
quality materials in just a few simple steps.
Plus, don’t miss out on exciting offers that
let you access a wealth of knowledge at the
best prices!
Contents xi

Part III Classification 149

7 A Novel Framework for NTL Detection in Electric Distribution Systems 151


Chia-Chi Chu, Nelson Fabian Avila, Gerardo Figueroa, and Wen-Kai Lu
Acronyms 151
7.1 Introduction 151
7.1.1 State-of-the-Art 152
7.1.2 Proposed Framework 153
7.2 Data Acquisition and Pre-Processing 154
7.2.1 Data Acquisition 154
7.2.2 Pre-Processing 155
7.3 Feature Extraction 156
7.3.1 Overview 156
7.3.2 MODWPT 156
7.3.3 Feature Extraction Mechanism 156
7.4 Classification Strategies 158
7.4.1 Random Under-Sampling (RUS) and Random Over-Sampling (ROS) Techniques 158
7.4.2 Adaptive Boosting Algorithm 158
7.4.3 Random Under-Sampling Boosting Algorithm 159
7.5 Evaluation 160
7.6 Experiments 161
7.6.1 Outlier Detection Using Smoothing Splines 161
7.6.2 MODWPT-Based Signal Decomposition 163
7.6.3 RusBoost NTL Detection Technique 163
7.6.4 Comparison with Existing Approaches 164
7.7 Conclusion 166
References 167

8 Electricity Market Participation Profiles Classification for Decision Support in


Market Negotiation 171
Tiago Pinto and Zita Vale
Acronyms 171
8.1 Introduction 171
8.2 Bilateral Negotiation 172
8.3 Decision Support for Bilateral Negotiations 174
8.3.1 Clustering of Players Profiles 176
8.3.2 Classification of New Players 177
8.3.2.1 Artificial Neural Networks 177
8.3.2.2 Support Vector Machines 177
8.4 Illustrative Results 178
8.5 Conclusion 183
References 184

9 Socio-demographic, Economic, and Behavioral Analysis of Electric


Vehicles 187
Rúben Barreto, Tiago Pinto, and Zita Vale
Acronyms 187
9.1 Introduction 187
xii Contents

9.2 Electric Vehicle Outlook 188


9.2.1 Electric Mobility Market 188
9.2.2 Economic Aspects 189
9.2.3 Socio-demographic Aspects 190
9.2.4 Recommendations for Policymakers 191
9.3 Data Mining Models for EVs 191
9.3.1 Charging Behavior 191
9.3.2 EV User Behavior 192
9.3.3 Driving Range 193
9.3.4 Speed 194
9.3.5 Electric Vehicle Battery 195
9.3.6 Charging Station Planning 195
9.3.7 Summary 196
9.4 Conclusions 197
References 197

Part IV Forecasting 201

10 A Multivariate Stochastic Spatiotemporal Wind Power Scenario


Forecasting Model 203
Wenlei Bai, Duehee Lee, and Kwang Y. Lee
Acronyms 203
Nomenclature 203
10.1 Introduction 204
10.2 Generalized Dynamic Factor Model 206
10.2.1 Derivation of the GDFM 206
10.2.2 Estimation of the GDFM 208
10.2.3 Forecast of the GDFM 210
10.2.4 Verification of the GDFM 212
10.2.5 Application of the GDFM 216
10.3 Conclusion 219
References 221

11 Spatiotemporal Solar Irradiance and Temperature Data Predictive


Estimation 223
Chirath Pathiravasam and Ganesh Kumar Venayagamoorthy
Acronyms 223
11.1 Introduction 223
11.2 Virtual Weather Stations 225
11.3 Distributed Weather Forecasting 227
11.3.1 Spatiotemporal Prediction Network 227
11.3.2 Computational Units 228
11.4 Results and Discussion 228
11.4.1 Weather Data Estimation 229
11.4.2 Weather Data Prediction 230
Contents xiii

11.5 Summary 232


Acknowledgment 234
References 234

12 Application of Decomposition-Based Hybrid Wind Power Forecasting in


Isolated Power Systems with High Renewable Energy Penetration 237
Evgenii Semshikov, Michael Negnevitsky, James Hamilton, and Xiaolin Wang
12.1 Introduction 237
12.2 Decomposition Techniques 238
12.2.1 Variational Mode Decomposition 239
12.2.2 Decomposition of Wind Power Time Series 239
12.3 Decomposition-Based Neural Network Forecasting 241
12.3.1 Theory Behind LSTM 242
12.3.2 VMD-LSTM for Wind Power Forecasting 242
12.4 Forecast-Based Dispatch in Isolated Power Systems 243
12.4.1 Control Strategy 244
12.4.2 Regulation and Load Following Reserves 246
12.5 Case Studies 249
12.5.1 King Island Isolated Power System 249
12.5.2 Case Study I (Control Strategy with No RE Forecast) 250
12.5.3 Case Study II (Control Strategy Involving Persistence Model RE Forecast) 251
12.5.4 Case Study III (Control Strategy Involving VMD-LSTM-Based RE
Forecast) 251
12.5.5 Economic Assessment Over a Year of Operation 252
12.6 Conclusions and Discussions 253
References 253

Part V Data Analysis 257

13 Harmonic Dynamic Response Study of Overhead Transmission Lines 259


Dharmbir Prasad, Rudra P. Singh, Irfan Khan, and Sushri Mukherjee
Acronyms 259
Nomenclature 259
13.1 Introduction to Methodology 260
13.1.1 General 261
13.1.2 Selection Aspects of Dampers 261
13.1.3 Literature Review 262
13.2 Problem Formulation 264
13.2.1 Design Aspect 265
13.2.2 Mathematical Modeling 265
13.3 Numerical Analysis 266
13.3.1 Simulation Inputs 267
13.3.1.1 Model Description 267
13.3.1.2 Load Excitation 268
13.3.1.3 Span Wise Phase Lag 268
xiv Contents

13.3.2 Analysis Findings 271


13.4 Conclusion 273
13.A Appendix 274
References 277

14 Evaluation of Shortest Path to Optimize Distribution Network Cost and


Power Losses in Hilly Areas: A Case Study 281
Subho Upadhyay, Rajeev K. Chauhan, and Mahendra P. Sharma
Acronyms 281
14.1 Introduction 282
14.2 Design of Power Distribution Network 282
14.3 Digital Elevation Map 283
14.4 Placement of Generators and Load Centers 283
14.5 Single Line Diagram of 9-Bus System 285
14.6 Finding Shortest Path Between Load/Generating Centers 286
14.6.1 Objective Function 287
14.6.2 Distribution Network Distance 289
14.7 Selection of Conductor Using Newton Raphson Method 290
14.7.1 Estimation of Conductor Cost 292
14.8 Calculation of CO2 Emission Cost Saving 293
14.9 Overall Cost Estimation of Distribution System 294
14.10 Sensitivity Analysis 294
14.10.1 Change in Diesel Fuel Price 295
14.10.2 Change in Solar Radiation 295
14.10.3 Change in Demand 295
14.10.4 Change in Energy Index Ratio 295
14.11 Conclusion 295
References 296

15 Intelligent Approaches to Support Demand Response in Microgrid


Planning 299
Rahmat Khezri, Amin Mahmoudi, and Hirohisa Aki
Acronyms 299
15.1 Introduction 299
15.2 Microgrid Planning 300
15.2.1 Problem Overview 301
15.2.2 Objective Functions 302
15.2.3 Data Analysis 303
15.2.3.1 Weather Data 304
15.2.3.2 Load Data 304
15.2.3.3 Electricity Price 304
15.2.4 Microgrid Components 305
15.2.4.1 Distributed Energy Resources 305
15.2.4.2 Energy Storage Systems 305
15.2.5 Microgrid Operation 306
15.3 Demand Response in Microgrids 306
15.3.1 Overview on Demand Response Application for Microgrids 306
Contents xv

15.3.2 Demand Response: Types and Characteristics 307


15.3.3 Incentive DR 308
15.3.4 Time-Based DR 309
15.4 Intelligent Approaches to Support Demand Response 309
15.4.1 Data Mining Methods in DR 310
15.4.1.1 Supervised Data Mining 310
15.4.1.2 Unsupervised Data Mining 312
15.4.2 Fuzzy Logic-Based DR 313
15.4.3 Applications in Microgrid Planning 313
15.4.3.1 Cost Reduction 313
15.4.3.2 Resiliency Enhancement 314
15.4.3.3 Flexibility Improvement 314
15.4.3.4 Battery Capacity Reduction 314
15.5 Conclusion 315
References 315

16 Socioeconomic Analysis of Renewable Energy Interventions: Developing


Affordable Small-scale Household Sustainable Technologies in
Northern Uganda 319
Jens B. Holm-Nielsen, Achora P.O. Mamur, and Samson Masebinu
Acronyms 319
16.1 Introduction 319
16.2 Renewable Energy Technologies 321
16.2.1 Bio-oil 321
16.2.2 Bio-pellets 322
16.2.3 Biogas 322
16.2.4 Solar Cookers 322
16.2.5 Solar PV 323
16.3 Methodology 323
16.3.1 Driver Pressure Impact State Response Framework 323
16.3.2 Cost–Benefit Analysis 324
16.4 Application of the Method 324
16.5 Case Study Results for Product Development 327
16.5.1 Field Study 327
16.5.2 Source of Energy for Cooking 328
16.5.3 Source of Energy for Lighting 328
16.5.4 Household Income Level 328
16.5.5 Challenges for Firewood and Charcoal Use 329
16.5.6 The Rank of Adoption Toward Sustainable Renewable Energy Technologies 329
16.5.7 Household Opinions for Modern Energy Technologies 330
16.5.8 Level of Awareness of the Population 331
16.5.9 Medium of Information 331
16.5.10 Promotion to Purchase Alternative Renewable Energy Technologies 331
16.5.11 Sources of Fund for Investment in Northern Uganda Toward Renewable Energy
Technologies for Households 332
16.6 Cost–Benefit Analysis (CBA) 333
16.6.1 Benefits to Better Health 333
xvi Contents

16.6.2 Benefits on Greenhouse Gas Emissions Reduction 334


16.6.3 Benefits of the District Forest Resources Preservation 334
16.6.4 Outcomes of Cost–Benefit Analysis 334
16.7 Conclusion 337
References 338

Part VI Other Machine Learning Applications 343

17 Non-Intrusive Load Monitoring Using A Parallel Bidirectional Long


Short-Term Memory Model 345
Victor Andrean and Kuo-Lung Lian
Nomenclature 345
17.1 Introduction 346
17.1.1 Optimization-Based Approach 346
17.1.2 Learning-Based Approach 347
17.2 NILM System and Data Preprocessing 349
17.2.1 Data Scaling 349
17.2.2 Window Length Selection 350
17.2.3 Input-to-Output Relation (IOR) 350
17.2.3.1 IOR1 351
17.2.3.2 IOR2 351
17.2.3.3 IOR3 351
17.2.3.4 IOR4 351
17.3 Proposed Method 352
17.3.1 Feature Extractor 353
17.3.2 Elements of the PBLSTM 355
17.3.2.1 Convolution Neural Network (CNN) 355
17.3.2.2 Bidirectional Long Short-Term Memory (BLSTM) 356
17.3.2.3 Dense Layer 357
17.3.2.4 Deep Neural Network Training 358
17.4 Validation 358
17.5 Conclusion 368
References 368

18 Reinforcement Learning for Intelligent Building Energy Management


System Control 371
Olivera Kotevska and Philipp Andelfinger
Chapter Objectives 371
18.1 Introduction 371
18.2 Reinforcement Learning 372
18.2.1 Deep Reinforcement Learning 374
18.2.2 Advanced Reinforcement Learning 375
18.3 Applications of Deep Reinforcement Learning in Building Energy Management
Systems Control 376
18.3.1 Heating, Ventilation, and Air Conditioning 377
18.3.2 Water Heater 379
Contents xvii

18.3.3 Other Devices 380


18.4 Challenges and Research Directions 380
18.5 Conclusions 383
References 383

19 Federated Deep Learning Technique for Power and Energy Systems


Data Analysis 387
Hamed Moayyed, Arash Moradzadeh, Behnam Mohammadi-Ivatloo, and
Reza Ghorbani
Nomenclature 387
Acronyms 387
Symbols 387
19.1 Introduction 388
19.2 Federated Learning (FL) 388
19.2.1 Federated Learning Motivation 389
19.2.2 Performance Evaluation Metrics 390
19.2.3 Federated Learning vs. Distributed Machine Learning Approaches 391
19.2.4 The Federated Averaging Algorithm 391
19.2.5 Applications of Federated Learning 393
19.2.6 Challenges of Federated Learning 395
19.3 Power Systems Challenges and the Performance of Artificial Intelligence
Techniques in It 396
19.3.1 AI-Based Forecasting in Power Systems 396
19.3.2 AI-Based Condition Monitoring in Power Systems 397
19.4 Application of Federated Deep Learning in Power and Energy Systems 399
19.4.1 Electric Vehicle Networks 399
19.4.2 False Data Injection Attacks in Solar Farms 399
19.4.3 Solar Irradiation Forecasting 400
19.4.4 Heating Load Demand Forecasting 400
19.5 Conclusion 400
References 401

20 Data Mining and Machine Learning for Power System Monitoring,


Understanding, and Impact Evaluation 405
Xinda Ke, Huiying Ren, Qiuhua Huang, Pavel Etingov, and Zhangshuan Hou
Acronyms 405
20.1 Introduction 406
20.2 Power System Monitoring with Phasor Measurement Unit Data 407
20.2.1 PMU Anomaly Detection Framework 407
20.2.2 Anomaly Detection and Classification 408
20.3 Power System Mechanistic and Predictive Understanding 411
20.3.1 Spatiotemporal Pattern Recognition in PMU Signals 412
20.3.1.1 Time Series Pattern Recognition 412
20.3.1.2 Similarities and Variations Across Units 415
20.3.1.3 Similarities/Discrepancies Between Days/Months 417
20.3.2 Events Classification and Localization Through Convolutional Neural Network 417
20.3.2.1 Polish System Testbed and Data Preparation 417
xviii Contents

20.3.2.2 Fault Types and Implementation 419


20.3.2.3 CNN Model Development 419
20.3.2.4 CNN Model Evaluation 420
20.3.2.5 Fault Localization 421
20.3.2.6 Fault Classification 422
20.4 Characterization and Modelling of Weather and Power Extremes 423
20.4.1 Data Sources 424
20.4.2 Spatiotemporal Analysis 425
20.4.3 Probabilistic Modelling of Lines Outage 428
20.5 Conclusion 430
References 430

Conclusions 433
Zita Vale, Tiago Pinto, Michael Negnevitsky, and Ganesh Kumar Venayagamoorthy

Index 435
xix

About the Editors

Zita Vale, IEEE Senior Member, graduated in electrical engineering in 1986, received the PhD
degree in electrical and computer engineering in 1993, and the Agregação title (Habilitation) in
2003 from the University of Porto, Portugal. She is a full professor in the School of Engineering,
Polytechnic of Porto. She leads the research activities on Intelligent Power and Energy Systems
at GECAD – Research Group on Intelligent Engineering and Computing for Advanced Inno-
vation and Development. She has been involved in more than 60 R&D projects and published
more than 200 papers in international scientific journals. Her scientific research activities
mainly focus on Power and Energy Systems Operation, Electricity Markets, Demand Response,
Renewables, Electric Vehicles, and Distributed Generation and Storage. She has been developing
artificial-intelligence-based models, methods, and applications for power and energy, using agents
and multiagent systems, knowledge-based systems, semantics, machine learning, data mining,
and evolutionary computation.
She actively participates in several technical working groups and committees. She is the chair
of the IEEE PES Intelligent Data Analysis and Mining (IDMA) Working Group and of the Open
Data Sets (ODS) Task Force. She is the chair of the board of directors of ISAP – Intelligent Systems
Application to Power Systems. She is involved in editing activities for different journals and books
and is a regular reviewer and evaluator for papers and for project proposals and monitoring from
different funding agencies around the world.
Tiago Pinto is an assistant professor at the Universidade de Trás os Montes e Alto Douro
(UTAD), Portugal, and researcher at INESC-TEC. He has concluded the BSc and MSc, both at
the School of Engineering of the Polytechnic of Porto, where he has also developed his research
work for more than 10 years, namely at GECAD – Research Group on Intelligent Engineering
and Computing for Advanced Innovation and Development. He got the PhD from UTAD in 2016,
after which he engaged in a postdoc at the University of Salamanca, in collaboration with the
University of Oxford and ENGIE. His main research interests focus on artificial intelligence and
its application in power and energy systems, particularly machine learning, multi-agent systems,
decision support systems, and metaheuristic optimization. Through the involvement in more than
30 research projects in these fields, he has authored over 200 publications in international journals
and conferences, and has co-edited several books and special issues in journals related to power
and energy systems and artificial intelligence.
Michael Negnevitsky received the BE (Hons) in Electrical Engineering degree and PhD degree
from Byelorussian University of Technology, Minsk, Belarus, in 1978 and 1983, respectively. From
1978 to 1980, he worked at the Electrical Maintenance, Construction and Commissioning Com-
pany, and from 1984 to 1991, he was Senior Research Fellow at the Department of Electrical Engi-
neering, Byelorussian University of Technology, Minsk. After his arrival to Australia, he worked
xx About the Editors

at Monash University, Melbourne, and then the University of Tasmania. Currently he is Professor
and Chair in Power Engineering and Computational Intelligence, and Director of the Centre for
Renewable Energy and Power Systems.
His research interests include power system analysis and control, micro-grids with distributed
and renewable energy resources, smart grids, power quality and applications of artificial intelli-
gence in power systems. He has published more than 450 papers in high-quality journals and
refereed conference proceedings, authored 14 chapters in several books, and received 4 patents
for inventions. His book Artificial Intelligence (Addison Wesley 2002, 2005, 2011) has been trans-
lated into Mandarin, Cantonese, Korean, Greek, and Vietnamese and adopted in many universities
around the world.
He is Fellow of Engineers Australia, Fellow of the Japan Society for the Promotion of Science,
Member of CIGRE AP C4 (System Technical Performance) and AP C6 (Distribution Systems and
Dispersed Generation), Australian Technical Committee. Dr. Negnevitsky has served as Secretary
and Deputy Chair of IEEE PES Energy Development and Power Generation Committee, Chair
of IEEE PES International Practices Subcommittee, and Chair of the IEEE PES Working Group
on High Renewable Energy Penetration in Remote and Isolated Power Systems. In 2018, he
received the Joint Australasian Committee for Power Engineering and CIGRE Australia Award
for “outstanding career-long contributions to research and teaching in electric power engineering
as well as contribution to industry and CIGRE activities.”
Ganesh Kumar Venayagamoorthy is the Duke Energy Distinguished Professor of Power Engi-
neering and Professor of Electrical and Computer Engineering at Clemson University since January
2012. Prior to that, he was a Professor of Electrical and Computer Engineering at the Missouri
University of Science and Technology (Missouri S&T), Rolla, USA, where he was from 2002 to 2011.
Dr. Venayagamoorthy was a Senior Lecturer in Department of Electronic Engineering, Durban Uni-
versity of Technology, Durban, South Africa, where he was from 1996 to 2002. Dr. Venayagamoorthy
is the Founder and Director of the Real-Time Power and Intelligent Systems Laboratory at Missouri
S&T and Clemson University.
Dr. Venayagamoorthy received his PhD and MScEng degrees in Electrical Engineering from
the University of Natal, Durban, South Africa, in April 2002 and April 1999, respectively. He
received his BEng degree with a First-Class Honors in Electrical and Electronics Engineering from
Abubakar Tafawa Balewa University, Bauchi, Nigeria, in March 1994. He holds an MBA degree in
Entrepreneurship and Innovation from Clemson University, SC (August 2016).
Dr. Venayagamoorthy’s interests are in research, development and innovation of power systems,
smart grid, and artificial intelligence technologies. Dr. Venayagamoorthy is a Fellow of the IEEE,
IET (UK), the South African Institute of Electrical Engineers (SAIEE) and Asia-Pacific Artificial
Intelligence Association (AAIA), and a Senior Member of the International Neural Network
Society.
Visit https://ebookmass.com today to explore
a vast collection of ebooks across various
genres, available in popular formats like
PDF, EPUB, and MOBI, fully compatible with
all devices. Enjoy a seamless reading
experience and effortlessly download high-
quality materials in just a few simple steps.
Plus, don’t miss out on exciting offers that
let you access a wealth of knowledge at the
best prices!
Exploring the Variety of Random
Documents with Different Content
"Kuka välittäisi munkkien loruista!" Laivat olivat sillävälin
lähestyneet. Nähtiin selvään rikki revityt purjeet, hakatut mastot ja
laivat tuuliajolla. Jollei olisi ollut myötätuuli, olisivat ne tuskin
päässeet kotiin.

Katsojain luku lisääntyi yhä, mutta nyt vallitsi painostava


hiljaisuus. Satamaan tuli yhä enemmän raatimiehiä ja maistraatin
jäseniäkin. Joukko viiruili esimiehiinsä, joiden kuiskailut ja vakava
ilme heidän kasvoillaan antoi aihetta moniin arveluihin.

"Eivät ikinä voi asiat olla oikealla tolalla!"

Kansanjoukko aivan värisi, kun suurin laiva laski laituriin.

Pormestari Bornhofer astui ensimäisenä maihin. Tuhannet silmät


olivat suunnatut häneen, ja se näytti vaikuttavan häneen
kiusallisesti, päättäen siitä hätiköivästä levottomuudesta, jolla hän
riensi ystäväinsä luo.

"Mitä on tapahtunut?"

"Hirmuinen myrsky…"

"Viisi laivoista on uponnut…"

"Ja miehistö…"

"Hukkunut järjestään."

"Ja muut seitsemän laivaa?"

"Me ajauduimme Pommeria kohden ja ne hukkuivat…"

"Ja lasti, mastot, ruorit…?"


"Kaikki mennyttä!"

Kansanjoukko kuuli herrojen keskustelusta sanan sieltä, toisen


täältä, näiden verkalleen käydessä katua ylöspäin. Osa väestä nousi
laivaan, toisia tuli pian perästä. Jokaisella oli joku omainen laivoilla
tiedusteltavana.

Mutta kun tuli tunnetuksi, että ainoastaan joka kolmas oli


palannut, että kaikki muut olivat saaneet surmansa meressä, että oli
tuhoutunut upein laivasto, minkä Lyypekki milloinkaan oli varustanut,
ei taistelussa vihollista, vaan luonnonvoimia vastaan, silloin muistivat
monet munkin sanat. "Ei ollut Jumalalle otollinen teko käydä liittoon
ruotsalaisten kanssa, eikä pitänyt enää ryhtyä heidän kanssaan
mihinkään tekemisiin."

Raati sai tietysti syyn niskoilleen. Kaikki oluttuvat täyttyivät väestä.


Täytyi hukuttaa surut ja keksiä kostokeinoja. Suuria joukkoja kulki
edestakaisin neuvosherrojen talon edustalla huutaen ja karjuen.
Mielten levottomuus jatkui vielä seuraavana päivänäkin. Munkki
liikkui väkijoukoissa, neuvoi kärsivällisyyteen ja varovaisuuteen,
mutta kehoitti jyrkästi kieltäytymään uuden laivaston varustamisesta,
jos raati puolustaisi sitä.

Tuli pian tunnetuksi, ettei raati kokoonnu neuvotteluun


kokonaiseen viikkoon. Pormestari Bornhoferin piti ensin laatia
kertomus tapahtuneesta onnettomuudesta. Mutta tämä oli
ainoastaan tekosyy. Mieliala Ruotsia kohtaan ei ollut tällä hetkellä
suopea kansan kesken, se tiedettiin, mutta se voi mahdollisesti
muuttua.

Oli yleisesti tunnettua, että useita munkkeja hiiviskeli kaupungissa


kiihoittamassa tyytymättömyyttä, ja heidät oli välttämättä tehtävä
vaarattomiksi. Hemming Gadd otti asian huostaansa.

Pyhiinvaeltajan puvussa ja sauva kädessään lähti hän kaupungille.


Pyhiinvaeltajilla ei ollut ainoastaan vapaa pääsy kaikkialle ja ilmainen
kestitys, heitä kohdeltiin myös erityisellä kunnioituksella, kun he
sanoivat tulevansa pyhästä maasta ja Kristuksen haudalta.

Toivioretkeläisemme seurasi ensiksi kohtaamaansa munkkia. Mihin


hän näki tämän menevän sisälle, sinne meni hänkin.

Kaunopuheisuudellaan veti hän pian kaikkien huomion puoleensa,


ja kun hän tekemänsä lupauksen johdosta ei saanut näyttää
kasvojaan, onnistui hän pysymään tuntematonna kaikille. Mutta
kuinka suuresti erosivatkaan hänen kertomuksensa kaikista muista!
Hän oli oleskellut kauan Kööpenhaminassa, hän oli käynyt
ripittämässä köyhiä saksalaisia merimiehiä niistä laivoista, jotka
Hannu kuningas oli ryöstättänyt. Hän kuvaili heidän kurjaa
asemaansa; heidät oli kielletty lähtemästä maasta, heidän täytyi
elättää itseään kerjäämällä, eikä heillä ollut toiveita paremmista
päivistä.

Munkit käsittivät pian, että heidän omaan leiriinsä oli hiipinyt


vaarallinen vastustaja.

"Voitteko mainita jonkun näistä?" kysyi munkki viekkaasti


hymyillen.

"Muuan heistä oli Kock nimeltään."

"Veljeni!" huudahti eräs läsnäolijoista.

"Hänen etunimensä?" kysyi piispa.


"Evert!"

"Ei, niin ei se ollut!"

"Herman kenties?" puuttui muuan läsnäolijoista puheeseen.

"Niin, oikein, Herman hän oli nimeltään."

"Poikani!" huudahti muuan vanha mies. "Elääkö hän vielä, kunnon


toivioretkeläinen?"

"Hän eli kuusi kuukautta sitten."

"Puhuiko hän isästään?"

"Hyvin usein!"

"Ja ikävöi kotiin?"

"Kaikesta sydämestään!"

"Mutta miksi häntä pidätetään?"

"Jos kaikki vanki parat päästettäisiin vapaiksi, kuinka luulisitte


silloin käyvän kuninkaan hyvälle maineelle?"

"Jos hänellä sellainen on, niin se kai todistaa, että hän sellaisen
ansaitsee!" tokaisi muuan munkki.

"Ei, kunnianarvoisa isä, se todistaa vain, että ne syntirahat, joita


hän on riistänyt, käytetään ostamaan kieliä, jotka häntä kiittelevät ja
ylistelevät. Väitetään, että hänen sopottelijainsa joukossa pitäisi olla
useita munkkeja."
"Se ei ole mahdollista!"

"Sitä en usko minäkään!"

Saapuvilla olevat katsoivat toisiinsa. Oli yhtä uutta kuin


opettavaakin tavata kaksi munkkia, joilla oli niin vastakkaiset
mielipiteet, ja juuri nyt oli heille tärkeää saada selville, missä määrin
saattoi luottaa Hannu kuninkaaseen ja hänen politiikkaansa,
"Toivioretkeläinen" ei ainoastaan juonut heidän kanssansa, hänellä
oli samalla ihmeellinen kyky puhua niin, että se pystyi heidän
sydämiinsä.

Joka ilta kävi hän vähintään kahdessa oluttuvassa, mutta jo


kolmantena päivänä oli hänen maineensa niin levinnyt, että mihin
hyvänsä hän menikin sisälle, oli huone heti ihmisiä täytenään. Mutta
hän puhui lisäksi siitä, kuinka kuningas oli kohdellut uskollisinta
miestään Paul Laxmandia; kuinka pari tanskalaista ritaria oli
hukuttanut hänet kuninkaan käskystä, kuinka hänen lapsensa oli
tehty perinnöttömiksi ja kuinka kuningas oli otattanut kaikki hänen
rikkautensa haltuunsa.

"Mitä pahaa oli hän sitten tehnyt?" kysyivät useat.

"Sanotaan hänen iskeneen silmänsä kuninkaan jalkavaimoon."

"Se ei ole totta!" huusi munkki.

"Sanokaa sitten minulle, kunnianarvoisa isä, mitä hän oli tehnyt?"

"Hän oli maankavaltaja!"

"Sitä ei ole lainkaan todistettu, ei edes koetettukaan."


"Siksi, että… että…"

"Älkää koettako tekään, kunnianarvoisa isä. En minä, mutta nämä


toiset voisivat luulla…"

"Mitä sitten?" kysyi suuttunut munkki.

"Että kuulutte kuninkaan puolustusjoukkoon."

"Ja jos niin olisi?"

"Alentuisi oma arvonne."

"Sitä en pelkää!"

"Mutta minä ja kaikki teidän ystävänne tekevät niin…" Ja nyt aloitti


toivioretkeläinen uuden jutun Hannu kuninkaasta, ja oli ihmeellistä
nähdä, kuinka tuuli oli kääntynyt. "Toivioretkeläisen" lausunnot eivät
ainoastaan olleet kumonneet sitä, mitä ennen oli kuiskuteltu kansan
korviin, se oli lisäksi herättänyt epäluuloja heidän omia munkkejaan
kohtaan. Eikä näyttänyt mahdottomalta, että tanskalaiset olivat
nämä ostaneet.

Mutta Hemming ei tyytynyt siihenkään. Hän kertoi, kuinka hän oli


ollut Roomassa, kuinka muuan Dorotea kuningattaren hovinaisista oli
kutsunut hänet luoksensa ja kuinka tämä oli kertonut hänelle, että
kuningatar oli vannonut, ettei hän ennen lepäisi kuin olisi saanut
hänen pyhyytensä paavin antamaan pannajulistuksen Ruotsin
valtionhoitajaa vastaan, koskei tämä tahtonut suostua antamaan
hänelle huomenlahjaansa.

Tässä tilaisuudessa oli läsnä muuan suuri, jäntevä munkki. Hän


pani kätensä Hemmingin olalle. "Tämä sanottiin teille
rippisalaisuutena", sanoi hän suurella liikutuksella.

"Ei, veli!"

"Mistäs syystä sitten?"

"Täytyykö se sanoa?"

"Minä vaadin sen!"

"No, olkoon niin! Olin siihen aikaan nuori, kaunis mies, jota naiset
mielellään katselivat."

Tähän karkeaan päähänpistoon vastattiin kaikuvalla naurulla.

Munkki tarttui huppukaulukseen temmatakseen sen pois, mutta


Hemming oli valmis kaiken varalta.

"Enkö ole sanonut teille, veli, että tekemäni lupaus estää minut
näyttämästä kasvojani?"

"Nimenne?"

"Josua!"

"Sen nimen olette ottanut luostarissa."

"Oikein arvattu!"

"Maallinen nimenne?"

"Sen olen unhoittanut aikoja sitten!"

"Luulenpa löytäväni keinoja, jotka panevat teidät muistamaan


sen!"
Kunnianarvoisa veli lähti pois suutuksissaan.

Mutta kun Hemming ensi kerran huomasi olevansa yksin kansan


keskuudessa, vapautuneena vaaniskelevista munkeista, puuskahti
hän tulisesti:

"Niin, minä olen pappi ja munkki, sentähden tunnen kaikki ne


juonet ja metkut, joita nämä harjoittavat. Minä tiedän, etteivät he
tahdo päästä ainoastaan ihmisen hengen herroiksi, vaan he tahtovat
määräillä hänen ulkonaisiakin tekojaan. Mutta sanon teille: älkää
uskoko heitä älkääkä minua, vaan tutkikaa itse! Teidän on uskottava
ja noudatettava ainoastaan sitä, minkä oma ymmärryksenne
hyväksyy."

Katkeruus munkkien kesken yltyi. Tämä toivioretkeläinen oli


ilmeisesti ruotsalaisten kannattaja, ja hän repi alas, mitä
pappismiehet olivat koettaneet rakentaa.

Laivaston haaksirikko oli koitumaisillaan kuninkaalle aivan


odottamattomaksi liittolaiseksi. Munkit olivat käyttäneet hyväkseen
tyytymätöntä mielialaa, ja vaikka he puhuivat alussa varovaisesti,
tekivät he niin ainoastaan iskeäkseen myöhemmin sitä navakammin.
Nuori Sten Sture oli tehnyt kaikkiin hyvän vaikutuksen. Kääntää tämä
kylmäkiskoisuudeksi, esittää hänet Jumalan vihan esineeksi ja
tapahtunut onnettomuus rangaistukseksi siitä, että Lyypekki oli
ottanut hänet vastaan ja ryhtynyt Ruotsin kanssa tekemisiin — se oli
samaa kuin saada täydellisesti rikkoutumaan molempain maiden
välit, ja suurempaa palvelusta ei voinut tehdä Hannu kuninkaalle.

Vaara kävi yhä suuremmaksi. Oli enää vain kaksi päivää siihen,
kun aiottu kokous oli pidettävä. Tarkoitus oli suurella
joukkomielenosoituksella tehdä tyhjäksi kaikki ruotsalaisystävyys,
mutta sitä varten täytyi ensin raivata toivioretkeläinen tieltä pois.

Kukaan ei uskaltanut epäillä hänen kuulumistaan kirkkoon. Mutta


milloin oli kukaan pappismies esiintynyt sillä tavoin!
Ääntämistavastaan päättäen hän oli eteläsaksalainen, ja hän
sanoikin olevansa Wienistä. Hänen latinantaitonsa todisti hänet
oppineeksi mieheksi, ja hänen kertomuksensa Roomasta ja
Kööpenhaminasta todistivat, ettei hovielämä ollut hänelle vieras.
Koetettiin urkkia selville hänen asuntoaan, mutta hän ei maannut
koskaan kahta yötä samassa paikassa, ja ihmeellisintä kaikista oli,
ettei hänen koskaan nähty aamulla tulevan samasta paikasta, mihin
oli illalla mennyt.

Munkki, joka viimeksi oli aikonut antaa häpeämätöntä


toivioretkeläistä nenälle, ei ollut sen vähäisempi kuin
sistersiiniläisluostarin apotti, joka omassa korkeassa persoonassaan
tahtoi vakuuttautua, oliko paljon puhuttu muukalainen tosiaankin
niin vaarallinen kuin väitettiin. Hän palasi sangen kiihtyneessä
mielentilassa, ja veljien kesken pidettiin neuvottelu, millä tavoin
hänestä oli vapauduttava.

Silloin nousi aina kysymys: kuka hän oli ja mihin kaikkeen silloin
antauduttiin alttiiksi. Ei kuitenkaan voinut olla suurempaa vaaraa
siinä, että hänet toistaiseksi tehtiin vahingottomaksi. Useimmat
äänestivät, että hänet äkkiarvaamatta toistaiseksi vangittaisiin.

"Eikö olisi parempi käyttää viekkautta?" kysyi apotti.

"Hän on itse munkki…"


Kukaan munkeista ei tahtonut ottaa houkutellakseen häntä
satimeen.

"Onko hän hyvin väkevä?" kysyi apotti.

Sitä ei voinut kukaan sanoa.

"Jollen pelkäisi, että hän saattaa tuntea minut!"

"Me voisimme olla lähistöllä."

Kaikki olivat yksimieliset, että täytyi välttämättä olla muutamia


uskottuja hänen kunnianarvoisuutensa lähistössä. Päätettiin
viekoitella toivioretkeläinen luostariin. Ainoastaan silloin, jollei tämä
onnistuisi, turvauduttaisiin väkivaltaan. Tullakseen tuntemattomaksi
oli apotti pukeutunut dominikaanien pukuun, ja hän suuntasi sen
jälkeen matkansa sinne, minne näki enimmän kansaa virtaavan.

Täältä, kaupungin suurimmasta oluttuvasta, löysi hän tosiaankin


toivioretkeläisen, ympärillään niin paljon kuulijoita kuin huoneeseen
mahtui. Hän kertoeli heille järeitä juttuja, joiden kaikkien tarkoitus oli
repiä tekopyhyyden huntu ja näyttää synti ja rikos oikeassa
valossaan. Lankesipa vastuu kuninkaan, piispan, munkin tai jonkun
korkean herran ylle, puhui hän yhtä peittelemättä. Apotti kärsi kovia
tuskia kuullessaan moista, mutta hän pakoitti huulensa hymyilyyn. Ei
käynyt laatuun istua ulkonäöltään tunteetonna keskellä riemuitsevaa
kuulijajoukkoa, joka ei ollut koskaan kuullut moista.

Kun Hemming nousi lähteäkseen, sanoi hän kokoontuneelle


kuulijakunnalleen, että tulee viipymään muutamia päiviä ennenkuin
he ensi kerran kohtaavat hänet. Tärkeät tehtävät vaativat häntä
lähtemään kaupungista.
"Mutta tulettehan toki takaisin?" huusivat he.

"Aivan varmaan ja ennenkuin odotattekaan."

Kun hän tuli ulos kadulle näki hän dominikaanimunkin rinnallaan.

"Mitä tahdotte?" kysyi hän.

"Pyytäisin keskustella kanssanne!"

"Puhukaa vapaasti!"

Hemming pysähtyi hänen eteensä, mutta samassa huomasi hän


neljä olentoa, jotka tulivat jälestä ja jotka nyt kaikki pysähtyivät.

"Ettekö tahdo, että jatkamme taivalta?"

"Kyllä, mielelläni; missä asutte?"

"Sistersiiniluostarissa."

"Kaupungin ulkopuolella?"

"Aivan vieressä."

"Sitten tahdon saattaa teitä kappaleen matkaa."

"Ettekö tahdo jäädä sinne yöksi?"

"Venyykö keskustelumme niin pitkäksi?"

"Niinpä luulen."

"Alkakaamme sitten heti."


Apotti yski. "Teillä on joku tarkoitus tulollanne tänne…" sanoi hän.

"Samoin kuin teillä tällä keskustelulla."

"Aivan oikein! Teidän esiintymisenne on ollut niin rohkeaa, että


jollen monista seikoista olisi vakuutettu teidän olevan pappi,
päättäisin eräistä toisista seikoista, että olette kirkon vihollinen."

"En kirkon, vaan ainoastaan sen väärinkäytösten."

"Poistetaanko ne paljastamalla kaikki heikkoudet?"

"Kun pappi tunnustaa olevansa köyhä, syntinen ihminen, ei kansa


enää näe hänessä Jumalan valtakunnan edustajaa."

"Mitä sillä voitetaan?"

"Käsitys, ettei pappi ole valehtelija, koska hän rehellisesti sanoo


kansalle: 'Opettaja ja oppi ovat kaksi eri asiaa. Oppi, jota saarnaan,
on Jumalasta; elämä jota vietän, on perkeleestä'."

"Ketä sillä tarkoitatte?"

"Jokainen kirkko voi sovittaa sen päämieheensä, jokainen luostari


apottiinsa!"

Munkki hypähti. Oli kuin häneen olisi sattunut puukonpisto.

He jatkoivat muutamia minuutteja äänettöminä taivallustaan.

"Ylhäisten keskuudessa synti ja turmelus erityisesti rehoittaa.


Kasvatuksen ja suuremman elämänkokemuksen pitäisi kuitenkin
opettaa heitä näyttämään hyvää esimerkkiä. Papiston velvollisuus
olisi kehoittaa siihen, mutta he elävät ainoastaan viettäen hyviä
päiviä ja rypevät eläimellisissä himoissaan."

"Hm, hm!" jupisi apotti. Hän puristi kätensä nyrkkiin ja odotti vain
tilaisuutta lyödäkseen.

Luostarin kello löi yhdeksän.

Hemming pysähtyi. "Minua aina ilahuttaa", sanoi hän, "lausua


ajatuksiani virkaveljelle; olen kiitollinen, kun olette antanut minulle
tilaisuuden siihen ja sanon nyt teille jäähyväiset".

"Tulkaa mukana luostariin! Meillä on espanjalaista viiniä."

"Ei, kiitos; minulla ei ole aikaa!"

"Teidän täytyy!" Hän pani kätensä Hemmingin olalle.

"Vai niin!" vastasi tämä.

"Ettekö ymmärrä, että tahdon maksaa teidän suoruutenne!"

"Millä tavoin?"

"Sanomalla teille omat ajatukseni!"

"Ei tarvitse, tiedän ne ennestään!"

"Tosiaankin, antaapas kuulua?"

"Ette ole koskaan tavannut ihmistä, joka olisi sanonut teille


sellaisia totuuksia, ja luulette tekevänne kirkolle ja itsellenne suuren
palveluksen passittamalla minut iäisyyteen. Siten aiotte ansaita
aneet kaikista synneistänne lopuksi iäksenne. Juuri se oli
tarkoituksenne, kun houkuttelitte minut tänne."

"Ja kuitenkin tulitte?"

"Pelotta?"

"Ilolla!"

"Ettekö luule minun voivan viedä tahtoani läpi?"

"Ei ilman suostumustani."

Hemming kääntyi ympäri.

Samassa kietaisi apotti käsivartensa hänen kaulansa ympäri aikoen


hänet kuristaa.

"Oikea munkin metku!" jupisi Hemming rautakourin taivuttaen pois


munkin käsivarret ja pitäen niitä kuin ruuvipihdissä.

"Auttakaa!" huusi apotti.

Toiset neljä munkkia hyökkäsivät luo.

Pontevalla otteella heitti hän apotin maahan ja tarttui lähinnä


olevaan munkkiin. Hän otti hänet vahvoille käsivarsilleen, nosti hänet
ilmaan ja käytti häntä nuijana, millä löi toisia. Munkit olisivat kaikki
heti paenneet, jollei jokainen sivallus olisi kaatanut miestänsä
maahan ja tehnyt heitä kykenemättömiksi puolustautumaan.

Nähdessään neljä lyötyä vihollistaan heitti Hemming viidennen


luotaan. "Lähettäkää minulle sana, kun tahdotte enemmän!" sanoi
hän ja kääntyi sen jälkeen takaisin kaupunkiin.
Sillävälin vallitsi melkoinen levottomuus porvarien ja raadin
keskuudessa. Sota vai ei sota, se kysymys pyöri kaikkien ajatuksissa,
oli kaikkien keskustelun aiheena. Silloin kuten nytkin oli
persoonallinen vaikutus ratkaiseva. Ne, jotka eivät olleet joutuneet
kosketukseen ruotsalaisten kanssa, vaan joiden mieltä vallitsi ajatus,
että laivaston tuho oli Jumalan rangaistus neuvotteluista Ruotsin
kanssa, he eivät tahtoneet tietää tämän maan kanssa
liittoutumisesta mitään. Kaikki ne, jotka olivat menettäneet miehen,
veljen, isän tai pojan, katsoivat jo kylliksi menettäneensä.

Nuori Sten Sture kutsuttiin raadin kokouksiin; hän lausui


mielipiteensä selvyydellä ja ymmärtäväisyydellä, joka voitti kaikkien
kunnioituksen. Mutta hänelle sanottiin suoraan, että toiveet olivat
sangen synkät. Yleinen mielipide oli sotaa vastaan, ja silloin ei voitu
mitään. Yksin uskollinen Eckermannkin myönsi, ettei näyttänyt
lupaavalta. "Mutta minä en siltä luovu toivosta, että asia saadaan
menemään lävitse", sanoi hän.

"Voinko minä tehdä mitään?" kysyi Sten.

"Olkaa kärsivällinen ja odottakaa aikaa!"

Mutta Mesmannin matamilla ei ollut kärsivällisyyttä suurin


varastossa. Tarmokkaan naisen täytyy olla toimessa myöten tai
vastoin tahtoaan eikä hän tee mitään puolittain. Nyt ei hän kuullut
ainoastaan miehensä, vaan kaikkien niiden, jotka kävivät hänen
luonansa, puhuvan epätoivoisesti suuresta kysymyksestä. Aterioilla ei
pormestari hänestä näyttänyt osoittavan heidän nuorelle vieraalleen
samaa kunnioittavaa huomaavaisuutta kuin alussa, ja vaikka hän
kyllä käsitti, että siihen olivat syynä ne vakavat ajatukset, jotka
täyttivät hänen mielensä, niin oli siinä kuitenkin sivu vivahdus, joka
vaivasi hänen mieltänsä, eikä hän jättänyt sitä sanomatta.
"Mitä te naiset ymmärrätte sellaisesta!" vastasi pormestari. "Niin
nuori kuin Sten herra onkin, käsittää hän kuitenkin, että vakavuus ja
tyhjänpuhuminen eivät kuulu yhteen."

"Ettekö aio viedä asiaa läpi?"

"Kaikki riippuu siitä, millainen mieliala vallitsee suuressa


kokouksessa raastuvassa."

"Ettekö aio tehdä mitään asian hyväksi?"

"Jokaisen täytyy päättää itse, muuten saa yksi kantaa syyn."

"Mutta luulen, että minun pormestarini…"

"Ole huoletta, hän tahtoo säilyttää kotirauhan!"

Mesmannin matami oli jotensakin hyvin säilynyt nainen eikä


pormestari suinkaan pannut pahakseen, vaikka keskustelu päätettiin
suukkosella. Mutta Mesmannin matami tunsi maailman. Hän tiesi,
että oli useampiakin taloja kuin hänen, joissa oltiin arkoja
kotirauhasta. Heti pormestarin mentyä ulos kaupungille kutsui hän
seitsemän vanhinta tytärtään salakamariin.

He painautuivat yhteen kasaan kuten lammaskatras. Ainoastaan


kaksi naitua uskalsivat hieman peremmälle kamariin. Kaikki
ihmettelivät mitä nyt mahtoi tulla.

"Älkää nyt seisko kuten tuhmat hanhet!" huusi matami


tyytymättömin katsein, itse lyllertäen, vilkkaana kuin orava, kamarin
toisesta päästä toiseen.

Mutta parvi ei liikahtanut paikaltaan.


"Tahdotteko olla yhtä puolta kanssani?"

"Kyllä!" vastattiin vitkastellen.

"Kysymys on nuoren Sten Sturen auttamisesta."

"Tahdomme, tahdomme!" huusivat kaikki. Nyt tuli eloa seitsemään


impeen; jokainen saattoi seista toisiin turvaamatta.

Mesmannin matami pani molemmat kätensä lanteilleen. "Voin


sanoa suoraan, että Sten herran asia näyttää jotensakin huonolta.
Laivastoa kohdannut hirveä onnettomuus on tekosyynä kaikille, jotka
eivät tahdo sotaa. Mutta nyt on vielä sangen monia, jotka eivät
lainkaan tiedä mitä tahtovat, ja heidät meidän on otettava käsille.
Jokaisen teistä on mentävä tervehtimään ystäviään ja tuttaviaan.
Voitte hyvin kutsua heidät tännekin, jos tahdotte, ainoastaan
puhuaksenne Sten herrasta ja siitä, millainen häpeä olisi kaikille
Lyypekin naisille, jollei upein ritari, mikä milloinkaan on käynyt
kaupungissamme, saisi sitä apua, jonka jo puolittain olemme hänelle
luvanneet ja joka sitä paitsi edistää omia etujamme."

"Minä sanon heille, että kuta enemmän suolaa ja kankaita täältä


lähetetään, sitä enemmän kultakirjovaatetta ja silkkiä tulee tänne!"
huudahti Meta.

"Minä sanon, että Sten herra kenties tulee uudestaan ja ottaa


emännän
Lyypekistä", puuttui Ursula puheeseen.

"Ja tuo mukanaan toisia ruotsalaisia ritareita, yhtä sorjia kuin hän
itse!" lisäsi Gertrud.
"Meidän lapsillemme voi siitä koitua hyvää tulevaisuudessa!" selitti
vanhempi naiduista.

"Ja kun he tulevat hieman suuremmiksi, voivat he seurata mukana


Ruotsiin, näkemään maailmaa", tuumi toinen naitu sisko.

"Minä sanon, ettei kellään ihmisellä ole kauniimpia silmiä kuin Sten
herralla!" huudahti neljäntoistavuotias Leena.

"Eikä kukaan tanssi niin hyvin kuin hän!" säesti yhdentoista


vuotias sisko. "Sillä hän on tanssinut kaksi kertaa minun kanssani, ja
sitä en unhota koskaan!"

"Luulen, että se tepsii ikäisiinne", sanoi ajatteleva äiti. "Sopikaa


nyt vain, ettette mene samoihin paikkoihin, ja lähtekää heti
liikkeelle!"

Vanhempi naiduista sisaruksista niiasi syvään. "Sanoittehan, että


saisimme kutsua heidät tänne?"

Koko nuorempi parvi oli ennen kuiskutellut hänelle ja nyt tyrkännyt


häntä kappaleen peremmäksi.

"Tahdotteko sitten kutsua?"

"Tahdomme!" vastattiin kaikista suista.

"No, kutsukaa heidät sitten iltapäiväksi kahden aikaan!"

Ilohuuto kajahti kautta kamarin.

"Mutta mistään tanssista ei puhettakaan!"

"Ei tanssia?"
"Ritari ei tule ennenkuin viime hetkenä, juuri kun vieraat ovat
lähtemäisillään."

"Mitä toisilla sitten on täällä tehtävää?" kysyi neljäntoistavuotias.

Sisarukset katsoivat pelästyneinä häneen. Sellainen rohkea


kysymys oli rangaistava vuorokauden pimeällä arestilla, mutta
Mesmannin matami oli tänään päiväpaisteisimmalla tuulellaan ja
vastasi sentähden:

"Mitä he täällä tekevät, tiedätte kyllä minun sanomattanikin!"

Ja tyttäret pyrähtivät ulos kuin lintuparvi. He kolkuttivat kaikkialla


ja olivat kaikkialle tervetulleet — luonnollisesti, sillä nämä lintuset
eivät pyytäneet jyväsiä, vaan tarjosivat.

Pormestarin emäntä ei hänkään pysynyt toimetonna. Hän kävi


kaupungin ylhäisimmissä taloissa ja erittäinkin niissä, joissa
perheenäidillä oli jotakin sanottavaa. Hän puhui tulevasta suuresta
kokouksesta ja sanoi, että oli ikuinen häpeä, jollei kaupunki pitänyt
tekemiään sitoumuksia, vaan koetti vetäytyä pois.

Muutamat vastasivat, ettei tämä asia kuulunut naisille, mutta


Mesmannin matami väitti, että mies myöten tai vastoin tahtoaan sai
vaikutuksia vaimoltaan ja että se talo oli horjuvalla perustalla, missä
nainen ei saanut tahtoaan läpi. Tämä tarmokas nainen ei saanut
pahaakaan rauhaa, ennenkuin jokainen perheenäiti oli luvannut
tehdä kaiken voitavansa.

Nuorten juhla vietettiin ja onnistui kuten oli laskettukin. Kaupungin


nuoret neitoset unelmoivat ritarista ja puhuivat hänen puolestaan.
Vaimot olisivat saaneet hävetä Mesmannin matamin edessä, jolleivät
olisi ymmärtäneet vaikuttaa miehiinsä yhtä hyvin kuin hänkin.

Mutta vastakkaiset voimat olivat myös liikkeessä. Se vaikutus,


minkä "toivioretkeläinen" oli tehnyt kansaan ei ainoastaan puheillaan
ja kertomuksillaan, vaan apotille ja munkeille antamallaan
selkäsaunallakin, oli näissä myöhemmin herättänyt halun kostoon. Ei
ollut epäilystäkään, että hän ajoi ruotsalaisten etuja!

Apotti laati tuhansia suunnitelmia, mutta hylkäsi ne yhtä nopeasti.


Vihdoin luuli hän löytäneensä keinon, joka veisi perille, ja sen
hyväksyivät nekin, joille hän sen ilmaisi. Haaksirikossa hukkuneille oli
pidettävä suuri surumessu kaikissa kaupungin kirkoissa. Tähän
määrättiin kokouksen edellinen päivä. Kirkot verhottiin mustiin,
hankittiin lukemattomat kirstut kynttilöitä, ei säästetty mitään
kustannuksia, jotta juhla saataisiin niin mukaansatempaavaksi kuin
mahdollista.

Varhain aamulla alkoi kellonsoitto kaikissa kaupungin kirkoissa.


Kaikki, jotka näyttäytyivät ulkona, olivat mustissaan. Virkaa
toimittavat papit juoksivat kiirehtien kirkosta toiseen, ja
nunnakulkueet, jotka menivät kirkkoon, vaelsivat pitkin katuja. Ilman
mitään käskyä, ainoastaan pappien vaikutuksesta, olivat kaikki
kaupat sulettuina.

Juhlan oli alettava suurella juhlakulkueella kautta katujen. Vanha


tapa oli, että viranomaiset ottivat osaa sellaisiin tilaisuuksiin ja
kulettivat mukanaan kaupungin arvomerkkejä. Nyt ei heitä ollut
pyydetty tai edes heille ilmoitettu; oli siis selvää, että kirkollinen
mahti tahtoi jostakin syystä toimia yksin.
Syytä ei ollut vaikea havaita. Elvyttämällä hukkuneiden muisto
kansan mielessä saataisiin raadin kokous sellaiseen päätökseen kuin
haluttiin ja ruotsalainen puolue joutuisi häpeään. Sentähden herätti
tieto aiotusta surujuhlasta sekä suuttumusta että hämmästystä.
Sellaisesta kirkon ja valtion välien rikkoutumisesta saattoi olla
arvaamattomat seuraukset.

Yksin Hemming piispakin hämmästyi.

"Minä tahdon ottaa osaa juhlakulkueeseen", sanoi Sten.

"Mistä syystä?"

"He ovat tulleet viimeksi meiltä, nuo haaksirikkoutuneet. Meidän


täytyy kunnioittaa heidän muistoaan."

"Ette kenties ole niinkään väärässä."

"Eikö lähettiläidenkin pitäisi ottaman osaa?"

"Eiköhän vain!"

"Sitten kai pidätte huolen siitä?"

"Niin olen aikonutkin!"

"Teillä on jokin suunnitelma?"

"Kenties!"

"Ettekö tahdo ilmoittaa minulle sitä?"

"Ei, en vielä."
Kaupungin pormestareilla ja raadilla oli yön kuluessa salainen
kokous. Useimmat tahtoivat vetäytyä pois peläten kansanliikettä,
mutta Hemming sanoi: "Vastaan siitä, että he ajavat meidän
asioitamme, jos annatte minun määrätä."

Niin sovittiin, että kaupungin viranomaiset liittyisivät


juhlakulkueeseen ilman valtamerkkejään. Surujuhla sai siten
yksityisluontoisen leiman.

Nyt kuului kellojen läppäys kaikista kirkoista. Sitä jatkui useita


tunteja. Vihdoin avattiin piispantalon portit ja sieltä astui ulos suuri
joukko nuorukaisia, kaikki surupuvussa ja etumaiset kantaen
sauvoja, joissa mustat harsot riippuivat. Heidän jälestään tuli
pappeja kantaen pyhimyslipasta, raamattua tyynyllä ja messukirjaa.
Sitten seurasi jälleen kahdeksan nuorukaista kantaen kirkollisia
lippuja, joiden kaikkien tangot oli kääritty mustiin. Heidän jälkeensä
seurasivat kuoripojat valkoisissa puvuissaan. He heiluttivat ahkeraan
suitsutusastioitaan, ja tuuli kuletti keveät savupilvet yli uteliaina
ammottelevain kansanjoukkojen.

Sitten tuli hänen armonsa piispa. Hän oli vanha mies, joka kävellä
köpitti sauvansa varassa, jokseenkin välinpitämättömästi silmäillen
ympärilleen väkijoukkoon, joka polvistui hänet nähdessään. Useita
pappeja seurasi jälestä kantaen pitkää laahusta. Taasenkin seurasi
lipunkantajia ja sen jälkeen pappeja, jotka kantoivat ehtoollisleipiä ja
kalkkia. Näiden edellä kulki myös kuoripoikia suitsutusastioineen.

Munkkikuntien oli sitten jonoa jatkettava, mutta silloin astui esiin


kaksi kaupungin airutta viitaten sauvoillaan heitä perääntymään.
Yllätys oli niin suuri ja odottamaton, ettei ilmennyt mitään
vastarintaa, vaan kaupungin viranomaiset asettuivat esteettömästi
heti piispan jälkeen. Sen jälkeen tuli ruotsalainen lähetystö,
etunenässä Hemming piispa täydessä virkapuvussaan. Munkit olivat
kulkueen loppupäässä.

Viranomaisten näkeminen herätti hälinää väkijoukossa. Oli


ilmeistä, että se miellytti kansaa; mutta niin ei ollut laita
juhlakulkueen hengellisten osanottajain. He kääntyivät katselemaan
taakseen, kuiskailivat ja ihmettelivät. Ystävämme apotti kuohui
kiukusta ja mietiskeli, miten kääntäisi tämän hyväkseen. Sillävälin
solui juhlakulkue eteenpäin kellojen yhä helkkyessä. Tuomiokirkon
portille se pysähtyi. Piispa ja kaikki hänen toimituspappinsa menivät
sisälle viranomaisten ja ruotsalaisten seuraamana, ainoastaan
muutamain rientäessä toisiin kirkkoihin toimittamaan messun
suurimmassa kiireessä, palatakseen sitten tuomiokirkkoon.

Seurakunnan asettuessa paikoilleen riensi Hemming sakaristoon


tervehtimään piispaa ja pyytämään, että saisi ottaa osaa
alttaripalvelukseen. Tämä oli kovasti hämmästyksissään, mutta jottei
osoittaisi nurjamielisyyttä, suostui hän ruotsalaisen piispan pyyntöön.

Mustiin verhottu kirkko teki satojen vahakynttiläin valaisemana


melkeinpä kaamean vaikutuksen, ja kun urkujen sävelet hiljaa ja
valittaen hymisivät kautta holvien, kuului se aivan ruumisvirreltä. Sen
jälkeen alkoi messu. Piispa toimitti siitä ainoastaan osan, jokaisella
toimituspapilla oli oma osansa suoritettavana.

Mutta mikä oli syynä siihen, että Hemmingin puhuessa huomattiin


kansanjoukossa melkoista levottomuutta?

Nyt alkoi vuorolaulu. Alttarilta lauloivat papit, ja lehteriltä vastasi


nunnien kuoro.
Messu oli lopussa. Silloin hämmästyivät kaikki nähdessään
muukalaisen astuvan saarnastuoliin.

"Ruotsalainen piispa!" kulki kulovalkeana kuiske kautta koko


kirkon.

Hän puhui.

Ja uudestaan huomattiin sama levottomuus kansan keskuudessa.

"Se on toivioretkeläinen!" kuiskailtiin suusta suuhun.

Mutta puhuja saarnastuolissa ei näyttänyt huomaavan


nostattamaansa liikettä. Yksinkertaisin sanoin hän kertoi niistä
miehistä, joiden surujuhlaa tänään oli vietetty. Kaikki ruotsalaiset
olivat nähneet ja puhutelleet heitä, he voivat vakuuttaa, että nämä
miehet ansaitsivat sen kaipauksen, jonka esineinä he nyt olivat.

Hän mainitsi monta heistä nimeltä, kertoen kuinka hyvänä heitä oli
pidetty Ruotsissa. "Jos saksalaiset veljemme olisivat kuulleet
vierasvaraisia pyyntöjämme", sanoi hän, "olisivat he vielä viipyneet
ruotsalaisissa kodeissa, jotka olivat muuttuneet heidänkin
kodeikseen. Eikö ole aivan kuin manalle menneet olisivat lähettäneet
meidät tuomaan heidän tervehdyksensä teille! Niinpä tahdonkin tällä
hetkellä, jolloin he aivan varmaan ovat läsnä, sanoa heille, että
samaa rakkautta, mitä heille osoitettiin Ruotsissa, on meillekin
osoitettu lukemattomin tavoin täällä Lyypekissä. Me otimme heidät
vastaan veljinämme, veljinänne olette tekin ottaneet vastaan meidät!
Me otamme osaa teidän suruunne, sillä se on yhtä paljon meidänkin
surumme. Ja Herra, joka odottamattomasti kutsui heidät
taivaaseensa, lähetti meidät vahingoittumattomina tänne, jotta
ojentaisimme teille veljen käden."
Äänen sointuisuus ja se lämpö, jolla sanat lausuttiin, vaikutti yhtä
voimakkaasti nyt kuten tavallisesti. Kuului itkua ja nyyhkytystä.
Rukoiltuaan elävien puolesta ja siunattuaan läsnäolevia, laskeutui
Hemming saarnastuolista ja meni sakaristoon.

Siellä oli suuri hälinä; kuka oli avannut saarnastuolin hänelle? Sen
oli hän tehnyt itse. Hetken innostuksesta oli hänen täytynyt lausua,
mitä hänellä oli sydämellään. Se oli ainoastaan kiitollisuuden ilmaisu.

Saksalainen piispa oli sangen hämillään, hän änkytti ja yski eikä


löytänyt sanoja.

Mutta Hemmingin, joka hyvin tiesi, että väkijoukko odotti häntä


ulkona, ja jolla ei ollut halua tunnustaa olevansa "toivioretkeläinen",
täytyi keksiä jokin tekosyy jäädäkseen kirkkoon, kunnes kansa
väsyisi odottamiseen ja lähtisi pois. Pyhimyslipas
pyhäinjäännöksineen antoi hänelle siihen hyvän aiheen.

Apotti, juhlan varsinainen toimeenpanija, joka taasenkin näki


esteitä asetettavan tielleen, mietiskeli uusia keinoja kaikessa
tapauksessa voittaakseen tarkoituksensa. Palattuaan luostariin jätti
hän messusta huolehtimisen muutamalle uskotulle munkille ja riensi
erään köyhän käsityöläisen luo, joka jo useissa tilaisuuksissa oli
liikkunut hänen kätyrinään.

"Täällä tapahtuu kauheita asioita!" sanoi hän hänelle.

"Mitä teidän korkea-arvoisuutenne tahtoo minun tekevän?" kysyi


tämä, joka heti käsitti, että tässä saattoi jotakin ansaita.

"Sinun on sanottava ystävillesi, että kansan täytyy itsensä


puolustaa oikeuksiaan."
"Minun ainoa oikeuteni on kuolla nälkään."

"Jos tahdot palvella minua, niin minä maksan."

"Mitä on minun tehtävä?"

"Riennä tuomiokirkkoon."

"Messuun?"

"Ruotsalaiset ovat siellä ja heidän joukossaan nuori Sten Sture."

"Onko häntä kuritettava?"

"On, mutta minä en tahdo tietää mistään."

"Tietysti!" nauroi hylkiö. "Eihän tiedä kirvestä pitelevä käsivarsi,


kehen terä sattuu!"

"On kai siellä joku miehiäsi?"

"Luulenpa olevan."

"Niin, lyöttäydy heidän kanssaan yksiin!"

"Enkö voi tehdä sitä yksin?"

"Et, se ei saa tapahtua salakähmään."

"Tarkoitatteko, että siitä voisi seurata paljastuksia?"

"Tapahtukoon se avoimessa taistelussa!"

"Silloin täytyy haastaa riitaa."


"No, entä sitten!"

"Niin, sama se minusta… Mutta rahat!"

"Minä panen ne tavallisen puun alle, sinä otat ne tehtäväsi


täytettyäsi. Lähde heti!"

Mies lähti ja hänen houkuttelijansa palasi tyytyväisesti hymyillen


luostariin.

Kun käsityöläinen saapui tuomiokirkkoon, oli messu jo lopussa.


Hemming oli äsken alottanut puheensa ja kaikki kuuntelivat. Mutta
kuinka monta ihailijaa ja kannattajaa jollakin asialla lieneekin, niin
lankeaa luonnostaan, että sillä on vastustajansakin, ja kun
samanmieliset aina kohtaavat toisensa, niin tietysti nämä
lyöttäytyivät yhteen ennenkuin juhlallisuus oli oikein lopussakaan.

"Kirotut ruotsalaiset."

"Eikö pitäisi ryhtyä käsikähmään?"

"Voisihan koettaa!"

"Kuka tekee alun?"

"Kyllä minä teen!" vastasi tuttavamme.

"Hyvä, me seuraamme jälestä!"

Parisen kymmentä kappaletta osaksi merimiehiä, osaksi työmiehiä


lähestyi nyt porttia aivan yhdessä ryhmässä.

Hetkisen kuluttua virtasi kansa ulos kirkosta, kaikki tahtoivat


nähdä ruotsalaisen ritarin, monet toivoivat saavansa häntä
tervehtiäkin, ja sentähden useimmat jäivät odottelemaan. Sten Sture
viipyi vielä sisällä keskustellen uusien tuttaviensa kanssa, joiden
joukossa oli Mesmannin matami ja hänen tytärliutansa. Heidän ilosta
säteilevät kasvonsa haikailivat aivan kuin katsoessa suoraan
aurinkoon, ja he etsivät sanoja ilmaistakseen tyytyväisyytensä siihen,
että nyt oli voitto saavutettu, ettei kukaan voinut riistää sitä heiltä.
Ja silloin juuri oli vaara lähimmillään.

"Oletteko arka, herra?" kysyi muuan ääni Stenin korvaan, juuri kun
hän tuli ulos.

"En erittäin."

"Niinpä osoittakaa se!"

"Millä tavoin?"

"Seuraamalla minua!"

Sten katsoi puhujaan. Tämä oli ilkeän näköinen, ja häntä pyrki


epäilyttämään.

"Ettekö tahdo?" Mies hymyili ivallisesti.

Sten huomasi, että useain silmät olivat kiintyneet häneen ja hän


vastasi nopeasti: "Kyllä, minä tahdon!"

Mesmannin matamin nuorin tytär, pikku Gunilla, oli tungoksessa


tarttunut Stenin käteen ja piteli yhä siitä kiinni.

"Mene siskojesi luo!" sanoi Sten vapauttaen kätensä. "Minun


täytyy lähteä tämän mukaan."

"Mihin menemme?"
"Kunhan vain pääsemme johonkin, missä meitä ei häiritä."

Mies suuntasi askeleensa kaupungin autioimpaan osaan päin, ja


häntä seurasi Sten ennenmainitun miesparven keralla.

"Kuinka kauas aiotte mennä? Minua ei huvita tulla pitemmälle."

"Täällä ei voi kukaan kuulla meitä!" huusi muuan.

"Jäädään sitten tähän, vaikka minä olisin mieluummin mennyt


lähemmäksi virtaa."

"Miksi niin?" kysyi muuan joukosta.

"Meillä olisi ollut vähemmän vaivaa."

"Näin suuri joukko kyllä selviää!"

"Suoriutukaamme siitä sitten pikimmiten!"

Tämä keskustelu kävi ääneen; joko sitten tahdottiin antaa siten


Stenin tietoon, mikä häntä odotti, tai ainoastaan peloitella häntä.

"Kuulkaas, herra", sanoi mies kääntyen häneen, "mitä varten


olette tullut tänne hyvään kaupunkiimme Lyypekkiin?"

"Vuosittain tulee monia satoja lyypekkiläisiä Ruotsiin", vastasi


ritari. "Eikö minulla olisi samaa oikeutta kuin heillä?"

"Me tuomme teille kaikki elintarpeenne."

"Ja me maksamme ne oikealla ja käteisellä rahalla."

"Se on totta!" jupisi muuan läsnäolijoista.


"Mutta me emme suosi tuollaisia hienoja herroja seurassamme,
me ripustamme heidät mieluummin linnunpelättimiksi
päärynäpuihimme."

"Oletteko tekin samaa mieltä?" kysyi Sten kääntyen läsnäolijoihin.

Nämä vetäytyivät noloina loitommalle.

"Te pelkurit, hylkiöt, ettekö ole luvanneet pitää minun puoliani!"


huusi mies ja otti esille lyömäaseen, jonka oli kätkenyt takkinsa alle.
"Odottakaas, minä kyllä selviän yksinkin!"

Näin sanoen syöksyi hän Stenin kimppuun. Ero koossa oli niin
suuri, että mies näytti pelkällä painollaan voivan rusentaa hennon
nuorukaisen, mutta tämän notkeus ja vikkelyys korvasi hyvin sen,
mitä häneltä puuttui voimaan nähden.

Sentähden väisti hän syrjään. Kun jättiläinen syöksyi häntä


kohden, pisti hän jalkansa tämän kinnerkoukkuun ja kaasi hänet
maahan, ja nopeasti vääntämällä hänen kättään taaksepäin onnistui
hän vääntämään aseen hänen kädestään.

Hänen urotyönsä palkittiin ihastuksen huudolla. Ulvoen kuin


metsän peto syöksyi mies pystyyn ja valmistautui uuteen
hyökkäykseen.

"Ottakaa hänet huostaanne!" sanoi Sten tehden käskevän


viittauksen ja väistyen syrjään.

Voimakkaamman tahdon pakottamana tottelivat miehet heti ritarin


käskyä.
"Ettekö luvanneet pitää puoliani?" huusi mies. "Siihen sijaan
menette vihamieheni puolelle."

"He ainoastaan estävät teitä teosta, joka koituisi ikuiseksi häpeäksi


ei ainoastaan teille, vaan koko kaupungille. Olenko tehnyt mitä
vääryyttä, mistä syystä ryhdytte murhatekoihin minua vastaan?"

"Sitä en sano! Päästäkää minut!"

"Ritari ei ole tehnyt mitään pahaa, emme salli, että hänet


murhataan."

"Mitä hyvää meille siitä koituisi?"

"Kenties joutuisimme teilattaviksi!"

"Minä tiedän, mikä on vieläkin pahempaa, ja sitä te saatte


maistaa", ähkyi hylkiö.

"Olemme ainoastaan köyhiä työmiehiä", sanoi muuan heistä.


"Älkää tehkö meitä onnettomiksi."

"Luuletteko, että palkitsisin teidät sellaisella kiittämättömyydellä",


vastasi Sten. "Olette osoittaneet olevanne ystäviäni ja voitte
tästälähin luottaa apuuni."

"Olisipa minulla vain ollut aikaa juottaa heidän päänsä olutta


täyteen, olisivat he nyt minun ystäviäni!" huusi vanki. "He olisivat
aikoja sitten auttaneet minua musertamaan kallonne."

"Ritari, tänne tulee väkeä!"

Tosiaankin näkyi joukko ihmisiä, jotka kiireesti lähestyivät.


Welcome to our website – the perfect destination for book lovers and
knowledge seekers. We believe that every book holds a new world,
offering opportunities for learning, discovery, and personal growth.
That’s why we are dedicated to bringing you a diverse collection of
books, ranging from classic literature and specialized publications to
self-development guides and children's books.

More than just a book-buying platform, we strive to be a bridge


connecting you with timeless cultural and intellectual values. With an
elegant, user-friendly interface and a smart search system, you can
quickly find the books that best suit your interests. Additionally,
our special promotions and home delivery services help you save time
and fully enjoy the joy of reading.

Join us on a journey of knowledge exploration, passion nurturing, and


personal growth every day!

ebookmasss.com

You might also like