0% found this document useful (0 votes)
3 views2 pages

References

The document is a compilation of references related to code-switching in educational contexts, highlighting various studies and articles from different researchers. It includes works that explore the impact of code-switching on language learning, pedagogical approaches, and the linguistic development of bilingual individuals. The references span multiple years and provide insights into the complexities of language use in classrooms across different cultures.

Uploaded by

minh an nguyễn
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
3 views2 pages

References

The document is a compilation of references related to code-switching in educational contexts, highlighting various studies and articles from different researchers. It includes works that explore the impact of code-switching on language learning, pedagogical approaches, and the linguistic development of bilingual individuals. The references span multiple years and provide insights into the complexities of language use in classrooms across different cultures.

Uploaded by

minh an nguyễn
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 2

REFERENCES

Introduction

 Martin-Jones, M. (1995). Code-switching in the classroom: two decades of research.


In Cambridge University Press eBooks (pp. 90–112).
https://doi.org/10.1017/cbo9780511620867.005
 Nteziyaremye, A., Ndizeye, A., Nzabakirana, A., Benimana, R., &
Mugisha, P. (2024). The Impact of Code Switching and Code Mixing
on Learning of English Language in Lower Secondary School level: A
Case Study of Selected Schools in Rubavu District, Rwanda. African
Journal of Empirical Research, 5(3), 571–
587. https://doi.org/10.51867/ajernet.5.3.50
 Nurhamidah, N., Fauziati, E., & Supriyadi, S. (2018). CODE-
SWITCHING IN EFL CLASSROOM: IS IT GOOD OR BAD? Journal of
English Education, 3(2), 78–
88. https://doi.org/10.31327/jee.v3i2.861
 Suek, L. A. (2017). CODE SWITCHING AND THE DEVELOPMENT OF
LINGUISTIC SYSTEM OF SIMULTANEOUS BILINGUAL
CHILDREN. Englisia Journal of Language Education and
Humanities, 5(1), 1. https://doi.org/10.22373/ej.v5i1.1311

Literature Review

 Auer, P. (2013). Code-Switching in conversation. In Routledge


eBooks. https://doi.org/10.4324/9780203017883
 Joseph, J. E., Rutten, G., & Vosters, R. (2020c). Dialect, language,
nation: 50 years on. Language Policy, 19(2), 161–
182. https://doi.org/10.1007/s10993-020-09549-x
 Mabule, D. R. (2015b). What is this? Is It Code Switching, Code
Mixing or Language Alternating? Journal of Educational and Social
Research. https://doi.org/10.5901/jesr.2015.v5n1p339
 Mahootian, S. (2006). Code switching and mixing. In Elsevier
eBooks (pp. 511–527). https://doi.org/10.1016/b0-08-044854-
2/01507-8
 Schendl, H. (2020b). Multilingual texts as a reflection of Code-
Switching in Medieval England: Sermons and Beyond. Medieval
Worlds, medieval worlds(Volume 12. 2020), 148–
168. https://doi.org/10.1553/medievalworlds_no12_2020s148
 Shinga, S., & Pillay, A. (2021). Why do teachers code-switch when
teaching English as a second language? South African Journal of
Education, 41(Supplement 1), S1–
S7. https://doi.org/10.15700/saje.v41ns1a1934
Key Researchers

 Alvanoudi, A. (2017c). Language contact, borrowing and code


switching. Journal of Greek Linguistics, 18(1), 3–
44. https://doi.org/10.1163/15699846-01701001
 Grant, L. E., & Nguyen, T. H. (2017). Code-switching in Vietnamese
university EFL teachers’ classroom instruction: a pedagogical
focus. Language Awareness, 26(3), 244–
259. https://doi.org/10.1080/09658416.2017.1402915

 Mokhtar, M. M., Muhamad, M., Bahari, A. A., & Khaja, F. N. M. (2022).


Dataset from Code-switching between English and Malay Languages
in Malaysian Premier Polytechnics ESL Classrooms. Data in Brief, 45,
108709. https://doi.org/10.1016/j.dib.2022.108709
 Ruanglertsilp, E. (2024). Thai Rap Songs Through the World
Englishes Approach: Code-Switching and Nativization. Manusya
Journal of Humanities, 27(1), 1–
23. https://doi.org/10.1163/26659077-20242702
 Sinclair, A. J., & Fernández, R. (2022b). Alignment of code switching
varies with proficiency in second language learning
dialogue. System, 113,
102952. https://doi.org/10.1016/j.system.2022.102952

 Tenés, L. T. S., Weiner-Bühler, J. C., Grob, A., & Segerer, R. K. (2025c). How to
juggle languages: Verbal short-term memory as a key predictor of code-switching in
dual language learning 3- to 6-year-olds. Cognitive Development, 73, 101543.
https://doi.org/10.1016/j.cogdev.2025.101543

 Tran, N. T., Nguyen, T. T., & Pham, H. H. (2024). Exploring the


Challenges of L1 Negative Transfer among Vietnamese English
Language Learners: A Qualitative Study. rEFLections, 31(2), 837–
857. https://doi.org/10.61508/refl.v31i2.27526

 Treffers-Daller, J., Majid, S., Thai, Y. N., & Flynn, N. (2022). Explaining
the diversity in Malay-English Code-Switching patterns: the
contribution of typological similarity and bilingual optimization
strategies. Languages, 7(4), 299.
https://doi.org/10.3390/languages7040299
 Yıldız, İ., & Bergil, A. S. (2021). Students and teachers’ points of view
on Code-Switching in EFL classes: a balance or imbalance
paradigm? Educational Policy Analysis and Strategic
Research, 16(4), 8–29. https://doi.org/10.29329/epasr.2021.383.1

You might also like