0% found this document useful (0 votes)
12 views4 pages

Business English 3

The document provides advanced email and communication phrases in English and their Chinese translations, focusing on professional correspondence. It includes expressions for proposing actions, requesting clarifications, and emphasizing urgency, as well as vocabulary related to goods and logistics. Each section contains example sentences and translation exercises for practice.

Uploaded by

melodyliu0702c
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
12 views4 pages

Business English 3

The document provides advanced email and communication phrases in English and their Chinese translations, focusing on professional correspondence. It includes expressions for proposing actions, requesting clarifications, and emphasizing urgency, as well as vocabulary related to goods and logistics. Each section contains example sentences and translation exercises for practice.

Uploaded by

melodyliu0702c
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 4

⾼阶邮件和沟通句式

1. 句式:In light of the recent developments, we would like to propose the following
course of action.(鉴于最近的事态发展,我们想提出以下⾏动⽅案。)

o 英⽂例句:In light of the sudden increase in raw material prices, we would


like to propose adjusting the product pricing strategy.(鉴于原材料价格突然
上涨,我们想提议调整产品定价策略。)

o 翻译练习:鉴于市场需求的变化,我们想提出改变营销计划。

(In light of the changes in market demand, we would like to propose changing
the marketing plan.)

2. 句式:Your prompt attention to this matter would be highly appreciated.(若您能及


时关注此事,我们将不胜感激。)

o 英⽂例句:Your prompt attention to this urgent delivery issue would be


highly appreciated.(若您能及时关注这个紧急的交付问题,我们将不胜感
激。)

o 翻译练习:若您能及时关注合同的细节,我们将不胜感激。

(Your prompt attention to the details of the contract would be highly


appreciated.)

3. 句式:We are writing to seek your clarification on the following points.(我们写信是


为了寻求您对以下⼏点的澄清。)

o 英⽂例句:We are writing to seek your clarification on the terms of payment


in the new contract.(我们写信是为了寻求您对新合同中付款条款的澄
清。)

o 翻译练习:我们写信是为了寻求您对货物规格的澄清。
(We are writing to seek your clarification on the product specifications.)

4. 句式:It is imperative that we address this issue without delay.(我们必须⽴即解决


这个问题。

o 英⽂例句:It is imperative that we address the quality control issue without


delay.(我们必须⽴即解决质量控制问题。)

o 翻译练习:我们必须⽴即解决运输延误的问题。

(It is imperative that we address the issue of transportation delay without


delay.)

5. 句式:We look forward to your favorable reply at your earliest convenience.(我们


期待您在⽅便时尽早给予肯定答复。

o 英⽂例句:We look forward to your favorable reply at your earliest


convenience regarding the cooperation proposal.(我们期待您在⽅便时尽
早对合作提案给予肯定答复。)

o 翻译练习:我们期待您在⽅便时尽早对我们的报价给予肯定答复。

(We look forward to your favorable reply at your earliest convenience regarding
our quotation.)
货物相关⾼阶表达

1. 表达:Expedite(加速;加快)

o 英⽂例句:We need to expedite the production process to meet the tight


deadline.(我们需要加快⽣产流程以赶上紧迫的期限。)

o 翻译练习:请加快货物的运输。

(Please expedite the transportation of the goods.)

2. 表达:Consignment(托运;寄售;所托运的货物)

o 英⽂例句:The consignment of goods will arrive at the port next week.(这批


托运的货物将于下周到达港⼝。)

o 翻译练习:我们收到了寄售货物。

(We received the consignment of goods.)

3. 表达:Manifest(载货清单;舱单;表明;显示)

o 英⽂例句:The shipping company will provide the manifest for the exported
goods.(船运公司将提供出⼝货物的载货清单。)

o 翻译练习:请提供货物的舱单。

(Please provide the manifest of the goods.)

4. 表达:Procurement(采购;获得)

o 英⽂例句:Our company is responsible for the procurement of raw


materials.(我们公司负责原材料的采购。)

o 翻译练习:他们正在进⾏货物的采购。
processor

predecessor
successor

authorization
authorize 授权

access to
(They are in the process of procurement of goods.) through
throughout

thorough
5. 表达:Inventory(库存;存货清单) complete
comprehensive

o 英⽂例句:We need to conduct a thorough check of our inventory to ensure


suLicient stock.(我们需要对库存进⾏全⾯检查以确保有⾜够的存货。

o 翻译练习:我们的库存快⽤完了。

(Our inventory is running low.)

You might also like