Lecture 10 the Usage of Politeness
Lecture 10 the Usage of Politeness
To use a speech act term, these indirect requests are indirect speech acts whose
motivation is politeness or tact.
To attenuate (or weaken) the utterance, i.e. to sound polite, the speaker may resort
to use of mitigating devices (diminutives, honorifics, euphemisms and hedges)
Sit down, please. // Sit down.
Can you give me a little more water? // Give me a little more water.
The nurse was a cheerful plump woman // The nurse was a cheerful fat woman
He died yesterday vs. he passed away yesterday.
Politeness in the second person deixis
Politeness distinctions in personal pronouns of the second person are a
common phenomenon in European languages. Nevertheless, these distinctions have
received attention in linguistic typology only sporadically.
Personal pronouns belong to the deictic expressions of a language. Speakers
use personal pronouns in order to direct the attention of the addressee to one or more
human individuals who may be present or absent in the actual speech situation.
Usually, this act of reference is an integral part of a speech act, or more generally of
a communicative exchange.
The distinctive features of personal pronouns may be summarized as follows:
1. Personal pronouns are inherently referential expressions. They do not occur with
modifying and determining elements that are otherwise necessary to form referential
noun phrases. Adjectives, attributive demonstratives, and articles are dependent
elements in a noun phrase with a lexical noun as head and fulfill certain functions
there.
2. The referent of a personal pronoun can be identified only with respect to the actual
speech event, i.e. according to the speech act roles he or she performs during the
speech event. Personal pronouns were classified as “indexical symbols” in semiotics
exactly because of this trait. They have a specific semantic content, the speech act
roles and at the same time they are pointers.
Deictic expressions are in addition, characterized by the encoding of a “deictic
relation” between the origo and the intended referent. This deictic relation is
semantically characterized in demonstrative pronouns. Categories such as proximal
versus distal, or visible versus non-visible indicate the type of relation between the
origo and the intended referent. The specific deictic relation between the origo and
the referent in personal pronouns of the first and second person coincides with the
characterization of the referent itself. The addressee is the hearer of the utterance in
relation to the speaker, who is the indexical ground for the second person singular
reference.
Personal pronouns of the first and second person singular refer to the
respective speech act participating individuals by characterizing the intended
referent according to his or her performance of a certain speech act role. Who is
meant can be determined only with regard to the origo, the actual speaker. Pronouns
such as I and You encode not only the speech act role of the intended referent, but
also the relation of the intended referent to the origo, the speaker of the actual speech
act.
3. There are two basic speech act roles, speaker and hearer, which are opposed to a
negatively defined non-person category. The identification of the referent of first or
second person pronouns in general does not pose a problem for the addressee.
4. Personal pronouns are shifters; they have a systematically changing reference
depending on the change of speech act roles during a conversation.
The fact that so many languages conventionalize the polite use of the second
person plural pronoun for the reference to a single addressee does not mean that the
pragmatic rules underlying the usage of second person plural pronouns are the same
in all languages. Politeness rules may differ considerably across languages. The sets
of people who are considered to deserve polite address by means of a second person
plural pronoun may vary significantly from language to language. In addition to, the
polite form and the corresponding familiar form may be used either asymmetrically
or symmetrically. In the former case, one of the interlocutors has to give the polite
form whereas the other uses the familiar form in return. In the latter case, both use
the same level of politeness. And thirdly, these underlying pragmatic rules of the use
of polite forms may change over time within a single language. Ex. the usage of the
second person plural polite pronoun “you” in the early period of Modern English
was generalized to such a degree that the original second person singular pronoun
“thou” became obsolete. Finally the familiar / polite distinction disappeared in the
English pronoun system leaving the former second plural polite pronoun as the sole
pronoun for second person reference in the system.