Teach
Teach
Language Teaching
Linguistic Theory in Practice
Melinda Whong
www.euppublishing.com
A CIP record for this book is available from the British Library
Acknowledgements ix
Chapter 1: Introduction 1
What is Language? 1
How does Language Develop? 9
Overview of the Book 20
Glossary 181
References 195
Index 209
ACKNOWLEDGEMENTS
WHAT IS LANGUAGE?
Like many of the most difficult questions, the answer to this question
may initially seem obvious because language is such a natural part of
our lives. But, what is language? If you find you cannot answer this
question very well, or if you find you have lots of possible answers to
this question then you are one step closer to appreciating the complex-
ity of language. As a language teacher, it is important to be able to
explain what language is. Yet language – that which we are trying to
teach – is not easily defined.
The first aim of this book is to discuss some of the many possible
answers to the question of what is language. The second is to explore
what we know about how knowledge of language develops. These
ideas will provide a foundation for the ultimate aim of this book: to
illustrate how an understanding of concepts in theoretical linguistics
can lead to a better understanding of language teaching in the class-
room. In this introductory chapter, we will briefly explore these three
aims as a preview to the remainder of the book, beginning with the
question of what language is.
(1) re-state-ment
The root, state, holds the core meaning, while the prefix re- is added to
give the meaning of ‘do again’. Interestingly in English, the addition of
suffixes often functions to derive one word form from another; so the
verb, state, through suffixation becomes a noun, statement; prefixes
do not have this ability. As noted in our example, the verb itself, state,
is a morpheme. From a formalist point of view, words themselves are
morphemes. The next level up for a formalist is the level of word
order, or syntax, which is concerned with how words combine to form
different patterns and meanings. This takes us up to the phrase and
then sentence level.
A cross-linguistic investigation of languages reveals very clear pat-
terns for word order within and across languages. Joseph Greenberg
studied hundreds of languages, looking for cross-linguistic regularities.
He established a set of forty-five properties of language that seem to be
universal (Greenberg 1963). So, for example, Universal number forty-
three says that if the nouns in a language show grammatical gender,
then the pronouns will also reflect gender. As an example, Spanish
generally uses the suffixes -o and -a to mark its nouns as masculine or
feminine, respectively; it also distinguishes between the feminine pro-
noun, ella, ‘she’, and the masculine one, el, ‘he’. Notice that this
implication is true in the direction stated. So, for example, a language
Introduction 3
note that schooling is vital for developing our language skills. This
type of argumentation is as old as the field of philosophy itself.
The second methodology, the psycholinguistic method, has developed
more recently. On-line processing tasks can give insight into the inner
workings of the mind. One example is a task which asks participants to
decide whether sentences presented on a computer screen are true or not.
While the participant is making their decision based on the truth value of
the sentence, the psycholinguist is actually interested in how long it takes
the participant to make that decision. Testing has shown, for example,
that the response time for grammatical sentences is faster than for
ungrammatical sentences. Thus mean response time studies can give a
glimpse into the inner workings of the mind.3 What that glimpse shows,
however, is debatable. Generativists have used psycholinguistic methods
like this to argue that language knowledge is automatic, operating
without our conscious control or awareness. Cognitivists have used it
to show that we categorise language based on associations among
concepts that come from our personal experience of the world.
Again we return to the question of what language is. For a brain
scientist, language equates to electric impulses in the brain. For a
psycholinguist it corresponds to behaviour in response to external
stimulus. Generative and cognitive psycholinguists interpret the same
responses as support for different views on how language is organised
in the mind. A different approach altogether is to view language as a
product of culture and as a tool for interaction among people. Taking
an external or interactionist point of view, language can be seen as an
integral part of culture, as a socially constructed set of practices. This
sociolinguistic view of language is more interested in how people in
society make use of language to signal identity, to negotiate interaction
and to exert power, for example. Sociolinguists are more interested in
the role of language in human interaction than in the structural proper-
ties of language divorced from context.
Other linguists see the properties of language in terms of the way
language is used in social contexts. One of the aims of Systemic
Functional Linguistics is to view language in terms of how it is used by
a group of people in a shared context. For example, a systemic
functionalist is interested in how texts can be identified by properties
of the text itself; the text of a political speech, for instance, will be
different from that of a story told to a group of children, not just in its
subject matter, but also in the language used to convey the ideas. For
systemic functionalists, the social context of human interaction will
critically define the shape that language takes.
Introduction 7
Linguistic vs Metalinguistic
The field of education is important for this last opposition that we will
explore: the difference between linguistic and metalinguistic knowl-
edge. Linguistic knowledge refers to the knowledge of language that
we possess, whether we are explicitly aware of it or not. It is the
knowledge that develops without explicit instruction from a very
young age to allow us to communicate our intentions and thoughts.
Metalinguistic knowledge, on the other hand, is knowledge that an
individual has about the knowledge of language. In other words, it is
explicit awareness of linguistic knowledge. It is also awareness of
aspects of language that are part of the culture of a language group.
One type of metalinguistic knowledge closely associated with the
language classroom is the set of grammar rules that we can explicitly
teach and learn. These can be either descriptive or prescriptive rules.
Linguists hold fast to the belief that their task is to describe the
grammatical properties of a language in terms of what the speakers of
that language actually produce. Their aim is to capture language in
terms of the actual habits of its speakers without imposing any
8 Language Teaching
Nature vs Nurture?
The question of language development is often presented as one of
nature vs nurture. But this opposition is somewhat of a straw man
argument. It is as unreasonable to say that the development of language
is completely a matter of internal biological processes (nature), as it is to
say that language development only involves external linguistic input
(nurture). It is uncontroversial to say that both are necessary. The
debate arises when deciding on the balance between the two and how
the two interact. This nature/nurture opposition can be seen as similar
to the external/internal opposition we discussed above, but for lan-
guage development instead of language itself. Before thinking about
second language development, we will take a quick look at the native
first language context to ask how it is that a newborn child comes to
possess a fully developed language within a matter of a few years.
This question of language development was one of the central
motivators behind the Chomskyan language revolution of the
1950s. The mystery that inspired Chomsky was the problem of
how young children can develop a language system that enables them
to create an infinite number of sentences when they are only exposed
to a limited number of (often fragmentary) examples of language. For
Chomsky, the answer is that there must be some innate predisposition
for language already in the brain from birth. Nativism sees language
as an ability given by nature that exists at birth. But of course, whether
a child ends up speaking Turkish or Portuguese depends on the
language that the child is exposed to in infancy. Thus, even in the
Chomskyan nativist model, nurture in the form of language input
plays a key role. Thus it is more reasonable to talk about the nature
AND nurture debate than the nature vs nurture debate.
Most people, however, will agree that native first language devel-
opment and adult second language development seem to be very
different. So is there any use in discussing native first language
development in a book about second or foreign language teaching?
The answer is more obviously yes if you are a language teacher in a
primary school working with young children. So what if your teaching
exclusively involves adults? Even so, a general understanding of native
acquisition is still relevant. Despite the intuition that the two are
different, the distinction between native language development and
second language development (child or adult) has not been proven to
be entirely clear despite decades of research. Indeed, it may be that you
know someone (or may yourself be someone) whose second language
Introduction 11
place adverbs after the verb in English to say, for example, I finished
quickly my essay because this is the correct word order in French.
Mistakes, by contrast, as a natural part of language production, may
not be worth worrying about, especially if you are interested in
promoting fluency among your learners. High rates of mistakes,
however, may signal that the learning environment is causing undue
stress to the learner such that they are not able to perform to their
highest potential. If this is the case, you might need to consider making
changes to your classroom environment.
When viewing errors as a reflection of a student’s underlying inter-
language, it is useful to bear in mind the concept of UG because
interlanguage grammars are also ‘natural’ grammars that are restricted
to universal possibilities of language. After identifying an error, you
might try to determine whether it has perhaps occurred because the
student is in a stage where the language point in question is too advanced
for the learner. If so, then it may be best to let the error go unremarked,
knowing that this language point is not likely to develop until a later
stage in the learner’s overall proficiency. Alternatively, it may be that the
error persists, even though the learner is certainly proficient enough to
develop this aspect of language. This suggests that the learner has
fossilised where this particular aspect of language is concerned. In this
case, it may be useful to point this out to the student and to work together
to develop strategies to compensate for this fossilisation. For example,
the learner could be encouraged to edit any written work routinely for
the particular error in question. In spoken language, explicit monitoring
of production may be possible for very disciplined learners.
Whether the work of UG or not, second language learning holds to
a degree of systematicity. It may be useful, therefore, to look for areas
in which your students’ interlanguage indicates that the underlying
system is making use of a non-targetlike rule causing them to make a
particular error. If a non-targetlike rule is identified, it may be that in
time, with sufficient positive input, the student may overcome the
error. If the learner’s linguistic system is not able to develop in this
way, it might be possible to compensate by making use of their
metalinguistic knowledge. While a native speaker does not need
explicit awareness of underlying language rules, awareness of a rule
may help a non-native speaker to self-correct for more effective native-
like fluency. We will return to this discussion later in the book.
Finally, we ask what implication there is for the critical period
hypothesis. It may seem that there is little you can do in response to the
critical period generalisation that younger is better – unless you are a
20 Language Teaching
Language Implication
FOR DISCUSSION
1. What did you think about language before you read this chapter?
Which of your existing views were supported and reinforced by
this chapter and which have been challenged? From the point of
language teaching, do you find some of the views more appropriate
and relevant than others?
2. Can you think of more examples of prescriptive grammar rules
which would contradict a descriptive account of what English
speakers actually do? Which type of grammar should be taught?
Discuss the extent to which teaching a prescriptive vs descriptive
grammar is appropriate in different teaching contexts.
3. Based on your personal understanding and experience, compare
and contrast native first language acquisition and adult second
language development. Are they entirely different and unrelated?
Or are there any commonalities?
22 Language Teaching
NOTES
INTRODUCTION
increased contact between peoples also led to different needs with regard
to languages. Thus, while Latin and French may still have held value
among the clergy and the ruling classes, the need for communication
between members of the middle classes within Europe was on the rise.
And in time, education became more and more open to members of
society outside the privileged classes. With these changes came a shift
away from Latin as the language of power, and with the interest in
culture during the Renaissance came an interest in local languages, or
vernaculars. As a result, while Latin was still taught in Great Britain, for
example, it was increasingly done through the vernacular of English.
Another factor affecting education has been innovation in technol-
ogy. The development of the printing press impacted education, as it
extended the domain of literacy to a much larger proportion of the
population. Along with this increase in printed documents in general,
the use of Latin was becoming restricted to writing only. In time, the
vernacular replaced Latin in official documents, a trend which oc-
curred across the whole of Western Europe. English did not replace
Latin as the official language for legal documents in Britain until the
mid-1600s. But tradition dies hard; for centuries after its use became
obsolete, knowledge of Latin was still held in high esteem.
The legacy of Latin also played a crucial role in the development of
linguistics in terms of understanding of how language works. Until the
1500s, Latin and Ancient Greek were the only languages whose
structure was explicitly known, analysed and written down in terms
of their grammatical rules, at least in Western Europe. In the Arab
world, linguistic study included both these Classical languages and
Arabic and other Asian languages. Yet in Europe, even when scholarly
interest began to recognise vernaculars, Latin was the benchmark from
which other languages were analysed and studied. So strong was this
influence that remnants of the Latin legacy still exist in English today,
the famous example being the prescriptive rule not to ‘split’ an infinitive
in English, which we discussed in Chapter 1. This rule illustrates the role
of Latin in traditional grammarians’ notions of ideal forms of language.
The shift from use of prestigious language to the vernacular is the
context in which the approach to language teaching known as Gram-
mar Translation developed. As Latin was not a language for interac-
tion, teachers did not use Latin as the medium of instruction, using
instead the native vernacular to explain how Latin works. This use of
the vernacular meant that Latin was taught in terms of its grammatical
rules and the aim limited to the ability to read Latin. From this came the
practice of translating passages from Latin into the vernacular, with
26 Language Teaching
In the first half of the 1900s, three sets of language teaching practices
developed in each of the three large English-speaking regions of the
world. The Oral Approach that developed in England had much in
common with the Situational Approach that developed in the Australian
context. We will consider these two approaches before looking at the
Audiolingual Approach of North America.5 Like other early applied
linguists, Harold Palmer and A. S. Hornby in England looked to
structuralist linguistics and psychological notions of language develop-
ment to inform their Oral Approach to language teaching. Accordingly,
language was identified as a system of patterns and structural paradigms
which could be sequenced in a graded way. And, as suggested by the
label, there was a strong emphasis on the spoken language.
Central to the Oral Approach was the idea that new language points
should be presented in context. In this way, it was much like the view of
teaching known as the Situational Approach, which developed in
Australia among applied linguists led by George Pittman. The Situa-
tional Approach made use of objects, pictures and other realia to present
new language points. There was also much emphasis on the concepts or
notions embodied in language, and not just lists of grammar rules. This
progressive view of what to teach was not matched with an equally
progressive view of how to teach, however. In both of these approaches,
language was taught through teacher-directed activities such as drills,
substitution exercises, whole-class repetition and dictation.
These practices were similar to those used by the Audiolingual
Approach, which developed in North America. Overlap between the
Oral/Situational Approaches and Audiolingualism can be found in the
emphasis on oral skills, with literacy a secondary concern. The
difference, however, was the extent to which speaking was seen as
dependent on listening. Proponents of Audiolingualism made much of
the belief that a learner needs to perceive language accurately before it
can be correctly produced. This emphasis on the aural was a direct
result of the influence of Behaviourism. The behaviourists viewed
language as primarily speech, not writing. Speech was seen as a pre-
condition for writing. This conclusion was based on observations of
native language acquisition combined with recognition of the exis-
tence of non-literate societies without written traditions.
Language development was understood to occur through mimicry
and repetition. Language could be seen as embodying a connection
between a stimulus and a response; an apple, for example, would
trigger the word apple. Language-learning, like other kinds of learn-
ing, was seen as a product of stimulus–response and reinforcement. In
Historical Overview – Language and Language Teaching 33
often have developed words from the same word root either because
of similarity in language family or from borrowing which comes from
language contact. While the two words may be traced back to a
common meaning etymologically, they can easily develop over time to
have different meanings or uses in each language. This can lead to
more problems, not fewer, as learners are likely to think they know the
meaning of the word because of the similarity and have difficulty
modifying it, even though they have been told the difference. For
example, upon encountering the Spanish word simpático, an English
speaker is likely to assume that it means sympathetic, when in fact it
means ‘nice’ or ‘pleasant’. The opposite problem is also likely to be
familiar to you as a language teacher. A very different or unusual
aspect of language can be easy for learners to learn precisely because it
is so different. The difference can draw attention and spark the interest
needed for explicit learning to occur.
Echoing what many teachers will know from experience, empirical
research found that learners do not necessarily have difficulty and ease
where they are predicted to, at least in areas of morphology and syntax.
In the area of phonological development the Contrastive Analysis
Hypothesis model has been found to be empirically sounder. Within
the framework of the Contrastive Analysis Hypothesis, phonologists
looked to cross-linguistic typologies, the better to understand language
development. This led to other developments which were an improve-
ment on some of the original Contrastive Analysis Hypothesis ideas. The
Markedness Differential Hypothesis proposed by Eckman (1977) was
based on a classification of linguistic phenomena in terms of whether
they are marked or unmarked. While the concept of markedness has
been defined in different ways, in general the term refers to how common
or basic a feature is cross-linguistically.8 A linguistic form is marked if it is
unusual, in comparison with a commonplace, or unmarked, form.
The Markedness Differential Hypothesis was based on a typologi-
cal grouping of phonological features into sets much like the implica-
tional hierarchies we mentioned in Chapter 1. Within a particular
hierarchy, a learner is predicted to be able to learn features of a target
language that were marked if their native language also included these
features. Secondly, because the hierarchy is implicational, a less
marked feature within the hierarchy would be readily learned if the
marked feature was learned. By appealing to universal factors of cross-
linguistic typology, this approach was more principled, and, not
coincidentally, has been found to be more valid as a predictor for
the development of second language pronunciation.
Historical Overview – Language and Language Teaching 37
lesson would begin with the presentation of some language point by the
teacher, followed by controlled practice by students, usually in the form
of exercises. Once the language point had been learned, the students
would be given a less controlled activity which required them to produce
the language point more freely. This very structured approach to a lesson
was essentially a culmination of structuralist views of language and
behaviourist views of language development. Notice that while great
changes in linguistics and the understanding of language development
were being proposed, language teaching continued to hold fast to older
academic traditions. One reason for this could be the lack of agreement
in the research paradigms, as we have seen with the abandonment of
Contrastive Analysis and Error Analysis.
Despite the abandonment of the approach, useful developments did
emerge from the Error Analysis research programme. Errors were
analysed in the context of the language the learner was trying to acquire
and not just in terms of the properties of the native language. The shift
away from the first language as the only explanation for difficulties in
second language development gave more prominence to the process of
second language development itself. It was with this shift that it became
clear that a learner’s developing grammar is systematic. Adoption of the
term Interlanguage legitimised learner language as an object of study in
its own right instead of seeing it as a faulty version of the target language
or as a transferred version of the native language. The recognition that a
second language learner’s grammar is systematic and not a collection of
faulty attempts to mimic the target language nor an inappropriate use
of native language ‘habits’ was supported by a growing body of
research. This severely challenged the behaviourist view of language
in SLA. Drawing from developments in linguistics, language was no
longer seen as a set of habits, but instead a dynamic system of abstract
rules, and the second language learner was seen to be developing a
dynamic system. We will take this idea further in the next chapter and
conclude here with the claim that the development of the idea of
systematicity in SLA is perhaps the most important legacy of the
Contrastive Analysis/Error Analysis era.
CONCLUSION
FOR DISCUSSION
1. Are you aware of language teaching traditions in other parts of the world?
How do they compare with the history of language teaching in Europe?
2. To what extent are the ‘traditional’ practices discussed in this chapter still
relevant today? Can you think of a current context in which traditional
teaching would be considered appropriate?
3. List three similarities and three differences between your native language
and any second language you have learned. Based on your experience as a
learner, do your examples seem to support the Contrastive Analysis idea
of ease and difficulty or go against it?
4. This chapter concluded with the claim that second language development is
systematic. What does this mean? Can you think of examples from your own
experience or knowledge that support or explain this claim of systematicity?
5. Do you prefer an inductive or deductive approach to grammar teaching?
Why? Would your answer differ depending on who your learners are?
Does it differ depending on the particular aspect of grammar?
6. Towhatextenthasyourlanguageteachingand/orlearningbeenbasedonaPPP
approach? What are the strengths and weaknesses of PPP, in your experience?
In what context is PPP an appropriate structure for language teaching?
NOTES
1. Musumeci (1997) documents this long and rich history in a short but
carefully researched volume.
2. See Rutherford (1987) for a discussion of the development of language
teaching within the context of academia and for a discussion of grammar
teaching in particular.
3. For extensive treatment of the history of language teaching in the English
context, see Howatt and Widdowson (2004).
4. For a classic collection of historical readings in linguistics, see Sebeok
(1966). Many classics, such as Bloomfield (1933), can also still be found
on the shelves of major libraries.
5. See Part 1 of Richards and Rodgers (2001) for a more detailed descrip-
tion of these approaches.
6. To read the original proposals, see Fries (1952) and Lado (1957). Many
introductory SLA textbooks provide clear discussions of the Contrastive
Analysis Hypothesis. See, for example, Gass and Selinker (2008).
7. For discussion of this point, see Long and Sato (1984).
8. See Haspelmath (2006) for a discussion of markedness which outlines
the various ways the term has been used and highlights the problems that
these differences in definition raise.
9. For Error Analysis, see Corder (1967, 1981). The main proponents of
the Creative Construction Hypothesis were Heidi Dulay and Marina
Burt. See Dulay and Burt (1975).
3
LANGUAGE AS A BIOLOGICAL PROPERTY
sound, the word, and the sentence. As we have seen, one criticism of
the Generative Approach is that it treats particular aspects of lan-
guage, especially syntax and phonology, in isolation, reducing them in
an atomistic way without proper regard for meaning. This is a valid
criticism, but it does not tend to bother generativists because their
main aim is to identify the structural principles underlying language
which give rise to meaning, not to explain meaning itself. For gen-
erativists, meaning is the product or result of linguistic structures, not
what determines structure. In other words, while our thoughts de-
termine what ideas we want to convey, the linguistic structure itself is
constrained by linguistic principles that are not altered by the mean-
ing. Instead, we have to choose from the range of structures available
in our language in order to convey our thoughts in the way which best
suits the intention of our message.
In the 1960s and 1970s specific language structures were associated
with ‘rules’, known as transformations. For example, there was a rule
for ‘passive formation’ which described how a passive sentence, like
The cat was chased by the dog, was derived or transformed from an
active sentence, such as The dog chased the cat. The fundamental
difference from the structuralists, however, was Chomsky’s observa-
tion that language patterns are not logical; they do not abide by rules
that can be determined by simple comparison of patterns. Instead, as we
saw in Chapter 1, rules are structure-dependent. One famous example
from Chomsky (1970) is the observation that the two sentences in (1)
may look the same, but they have different structural properties:
If you think about the sentence in (4), you will agree that it is
ambiguous – it has two possible interpretations. One interpretation
is that someone made a decision while on a boat. The other is that a
decision was made about a boat (perhaps to purchase it), though the
person making the decision could be anywhere. If this second inter-
pretation is not easy to reach, consider sentence (5), which only has the
second interpretation:
important because the child only needs to confirm the global setting of
a parameter in order to acquire a range of linguistic properties. If, by
determining one aspect of the target language, a child can come to
know a range of related subproperties of the parameter, this would
explain how a child can acquire the complex rules of a language before
other cognitive abilities have yet to mature.
In theory, all the formal properties of all languages can be identified
as either a principle or a parameter. These properties – that is, UG –
are innate, thus explaining how children can develop their native
language at such a young age and with relative ease. One generative
FLA agenda, therefore, has been to identify how these principles and
parameters account for development. In practice, this has not been
straightforward. But commitment to the idea of an innate UG that
constrains language development through some variant of principles
and parameter has not changed.
Within the generative claim of nativism there are some basic
arguments that enjoy general agreement despite debate on more
technical details. The first is the fact that all normally developing
children develop linguistic competence in a specific language. Of
course, they may or may not develop literacy skills, or the ability
to speak with the skill of a politician, or have a very impressive range
of vocabulary; but these aspects of language are outside the core
linguistic knowledge of interest to most generativists.
The second point is that there are stages of development in FLA that
all children go through in the same order (though often at different
rates). Brown’s morpheme order study, mentioned in Chapter 1,
exemplifies stages of development of grammatical morphemes among
English-speaking children. Additionally, stages in FLA show distinct
developmental patterns. We also saw examples of this in Chapter 1
with over-extension of the regular past tense suffix -ed rule to irregular
verbs like break and did by young children. But children are not
known to over-extend nouns or adjectives to say things like *I happied
yesterday, even though such a sentence would be perfectly under-
standable. This shows that when creating language based on rules, a
child is sensitive to the grammatical constraints on particular rules.
We also saw that children are resistant to change in their grammatical
systems until they are ready for the next stage.
The third point basic to the generative view is the observation that
child language development goes beyond what a child is exposed to in
their environment. The stimulus is said to be poor relative to ultimate
development of the child’s core competence. We illustrated a poverty
48 Language Teaching
of the stimulus phenomenon in the last section. A child does not need
to be told that John is easy to please Mary is ungrammatical. Nor do
they need to be taught that He made a decision on the boat has two
possible interpretations. These and many other subtle aspects of
language develop naturally as long as the child has been exposed
to language. This remarkable aspect of development is the main
reason why generativists believe that there must be some in-built
mechanism in the brain for language acquisition. It is important to
note that, though this discussion has been based on examples in
English, the theoretical points are valid for any and every language,
including sign language.
Much more could be said about child native language acquisition
and the development of linguistic theory. But we must leave these
discussions of formal linguistics to turn to the linguistic subfield of
more direct relevance to language teaching, that of second language
acquisition. What does this biological view of language and language
development mean for second language acquisition?
academic discussions between the factions are more and more rare.
This lack of cooperation within a discipline can leave the impression
that the ‘experts’ themselves do not have the answers, and result in an
atmosphere which cannot be said to be welcoming, supportive or
helpful for language teachers.
Another hurdle for teachers to overcome is the abstract nature of
linguistic formalisms. While the discussions of Generative Linguistics
in this book so far have hopefully been clear, you will probably agree
that they are relatively complex. In truth, they are carefully selected
points presented in a way that avoids the more complex formalisms of
the theory.
The most fundamental criticism of generative SLA, however, comes
from applied linguists who point out that there has been a lack of
concrete findings from generative research that can give guidance for
decision-making in the classroom. While it may seem a natural step to
apply findings from research on SLA to the teaching of language as they
emerge, meaningful application is only possible once there is a clear view
of what needs to be applied. Thanks to the commitment of SLA
researchers, there is now a large body of findings, with some generally
accepted trends beginning to emerge. This means that there are now
enough robust findings from a wealth of studies to begin making
connections to the language classroom. The aim of this book is to make
some of these connections. In the remainder of this chapter we will
consider some of the landmark research in SLA in order to explore the
implications for language teaching in subsequent chapters. Hopefully, in
doing so, we will also take a step towards closing the gap that currently
exists between generative linguistic research and language teaching.
second language development. If this was true, then the better the
properties of UG were understood, the more it would be possible to
predict and explain L2 development.
This recognition of the systematicity of L2 learners’ grammars
required some new terminology. A new label was needed because
it would be inaccurate to refer to the learner’s grammar as the target
grammar, or as an incorrect version of the target grammar. An English
speaker learning Spanish, for example, does not have a grammar of
Spanish. Thus, Larry Selinker (1972) coined the term interlanguage to
refer to the grammar of the L2 learner; an English speaker learning
Spanish will have a developing Spanish interlanguage. In addition to
being systematic, an interlanguage typically reflects both the target
language and the native language. It will change from stage to stage,
but does so in a principled way; it is not simply an imperfect attempt at
the target language. Most remarkably for generative researchers,
interlanguages have been shown to have elements which are natural
to language, but not a part of the learner’s native language nor the
target language they are trying to acquire. As will be discussed in the
next section, this has been taken as strong evidence for UG.
As the concept of UG has gained support and acceptance, the
question of the extent to which second language development is
‘natural’, depending on biological mechanisms, has arisen. After
all, it is quite obvious that first and second language acquisition
are different. This question became framed as one of ‘access to
UG’ in non-native language development, particularly for adults. Like
some of the early metaphorical language for native language devel-
opment, the use of the term ‘access’ suggests some active, explicit or
intentional process. For this reason, it is more accurate to use the term
UG-constrained development. We will explore the question of UG in
SLA in the next section.
UG-Constrained Development
If L2 development is constrained by UG, this entails that L2 devel-
opment can also be aided by principles and parameters. Guided by the
knowledge that L2 development seems different from native language
development, however, researchers wondered if the difference had
something to do with the fact that the L2 learner already has a
complete set of parameters which underlie their native language.
The question then becomes whether or not a learner can ‘reset’ their
parameters. Another possibility is that there is some maturational
Language as a Biological Property 53
timeline which puts limits on the age span during which parameters
can be reset. The quest to determine the role of UG thus became
understood in terms of parameter resetting.
One of the most thoroughly discussed parameters is the so-called
Null Subject Parameter, which regulates whether or not a language
requires a subject to be expressed in order for a sentence to be
grammatical. As shown in (6a), subject-less declarative sentences
are ungrammatical in English, a language with a negative null subject
parameter setting. An example of a language that has a positive null
subject parameter setting is Spanish, shown in (6b).
You will probably agree that this Overt Pronoun Constraint is quite
subtle. Kanno argues that this UG constraint is not one of which
native Japanese speakers, not even teachers, are consciously aware.
Language as a Biological Property 57
Instructed L2 Development
So if L2 development is constrained by UG, does this mean that there
is no place for explicit instruction? Most generative research has
avoided questions of classroom instruction. However, this question
of UG-constrained development vs explicit language learning was the
basis for a study by White (1992), who investigated French learners of
English, looking at adverb placement. French and English differ in
terms of where adverbs can occur:
Like most influential early work, this particular study has been
carefully analysed, criticised and subject to many replications. As we
mentioned in Chapter 1, the generalisation that younger is better is not
straightforward since younger learners are in fact, not better as
regards short-term development; more mature learners learn faster,
at least initially.13 Indeed, both how young and how much better are
not agreed upon.
Importantly, this does not mean that older people cannot be
successful learners. In addition to examples that you may know of
personally, there are documented cases of people beginning to learn a
language as adults and managing to achieve what seems like a native
level of proficiency.14 For there truly to be a biological Critical Period,
it would have to be the case that no adults ever manage a native-like
proficiency. Because this is not the case, most researchers now think in
terms of a sensitive period, instead of a critical period. Learning in the
sensitive period makes higher ultimate attainment more possible, but
there is no universal cut-off point for language development. Though
adults have an advantage in terms of how quickly they can learn
language in the short term, in the long term younger learners can catch
up and pass the adults if given a sufficient learning environment.15
It also seems clear that age affects different aspects of language
development differently. Generally speaking, phonology seems con-
sistently more difficult for older language learners than syntax.
Certain aspects of syntax, such as verb–object word order or question
formation, by contrast, seem not to be affected by age. Yet other
aspects, such as the adverb–verb order we discussed above, seem
problematic. This finding that age effects vary in terms of aspect of
language has led to the conclusion that there are multiple sensitive
periods. As we will see in the next section, differences in development
from one aspect of language to another constitute a conclusion that is
clearly emerging from research in second language development.
that shows that, while engaging in tasks that explicitly highlight some
aspect of language, learners can come to know other aspects of
language that are not being explicitly highlighted. Because generative
research assumes this, there has been little direct study of the process
of incidental learning itself. Instead, the focus has been on the proper-
ties of the interlanguage that develop from incidental learning. Simi-
larly, generativist researchers have not been interested in the
observation that there are limits on the effects of output (learner
production) on language acquisition (Observation 10). This question
has not been relevant in a view which depends so crucially on a
process whereby an internal mental system reacts to external input.
Production in this view is simply a product of what the internal system
is capable of at any given moment in time.
That second language learning is variable in its outcome (Observa-
tion 5) may seem problematic for the biological approach because we
are all considered biologically the same in terms of predisposition for
language. We can point to differences arising from a difference in L1
transfer from one native language to another, but the variability
among learners with the same L1 would not be explained this way.
Perhaps answers will emerge from the current research showing that
different aspects of language develop differently. Aside from this,
generativists explain learner variability by looking more closely at
differences in the nature of the input.20 Taking a broader view, there
are other clear limitations to the generative view, including the
absence of research on the functional aspects of language use, as well
as discussion of the role of social context in language development.
These two charges form the foundation of Functional and Socio-
cultural views of language, respectively. We will briefly explore these
and other views of language in the next chapter before considering a
recent approach which tries to account for a fuller range of research
relevant to language learning and teaching.
FOR DISCUSSION
3. Some people argue that if, as argued here, there is evidence that
SLA is constrained by UG, then second language learners should be
able to acquire language just like native language speakers. Explain
why this logic is flawed.
4. All of the SLA research presented in this chapter takes a mentalist,
or psycholinguistic, point of view. What effect, if any, would non-
mentalist factors such as the following have on the claims in this
chapter: motivation, aptitude, level of education, gender, cultural
background?
5. Consider each of the ten Observations about second language
development in terms of your own personal experience. Do you
have any personal examples to support them? Do you have any
experiences which seem to contradict any of them?
6. Discuss each of the ten Observations in terms of classroom lan-
guage teaching. What implications can you draw?
NOTES
INTRODUCTION
We began this book by pointing out that there are many perspectives on
how to characterise language, and we have discussed how language
develops. The main thrust of the book, however, has been to present a
mentalist view, and the generativist view in particular, both because it is
such an influential view in theoretical linguistics and because it is the view
that receives the least amount of discussion in terms of the language
classroom. One reason for this is the conceptual distance between
abstract linguistic theory and the practice of teaching. Hopefully this
book is able to narrow this distance somewhat. It is not a coincidence
that the most formal view of language has had the least application in the
language classroom. As we began to see in Chapter 3, Generative
Linguistics relies on highly abstract constructs and formalisms which
can be daunting for anyone without thorough training in theoretical
linguistics. As may become apparent in this chapter, other approaches
have been more accessible. And more importantly, other approaches
consider application to the classroom as a natural objective for their
research. Generative linguists, on the whole, have not taken this view.
Unfortunately, there are limits on the extent to which we can
explore all the different approaches to language in a single book.
This chapter presents an overview of the major approaches, cate-
gorised here under the broadly defined labels of Functional, Socio-
cultural and Cognitive Approaches. To some extent, these all stand in
opposition to the generative view. Some are opposed to what they see
as a strictly rationalist approach whereby language is decomposed
into its smallest possible units. This kind of atomistic method invites
the criticism of not seeing the forest for the trees. The other difference
is deeply philosophical, as these approaches see language and all of the
grammatical principles associated with language as the outcome of
meaning and thought instead of viewing grammar as its own system
independent from meaning.
Language as a Tool for Communication 69
chapter, the Cognitive Approach, is one that has seen much influence
from psychology. It is similar to the Generative Approach in its
interest in the mental processes underlying language. But as we will
see, the understanding of these processes is fundamentally at odds and
much more in concert with a Functionalist Approach instead. After
exploring each of these three approaches, we will consider a recent
proposal that provides a framework that accommodates a wide range
of views. We will use this framework to bring all the discussions of
language and language development together, providing a unified
basis from which to consider specific implications for the language
classroom in the remainder of this book.
You may have noticed that two of these examples use the word but and
two use the word so. These little words are very hard to define in
isolation, but serve a range of functions in discourse, making it difficult
72 Language Teaching
(4) Next?
Colligations:
There are many researchers who have been critical of the more
mentalist approaches to language learning, arguing for the importance
78 Language Teaching
attributes such as wings, feathers and a beak, which lays eggs and builds
nests. Yet, categories are not black and white. Instead, there are ‘good’
and ‘less good’ examples of any category. Compare a robin with a
penguin. The penguin does not fit the prototype of a bird very well as it
lacks some of the core attributes of the bird category, but it still qualifies
as a member. This blurring at the edges of a category, exemplified by
our penguin, has led to the notion of fuzziness. The lack of concrete
definition for notions such as categories is the type of thing that draws
criticism from generative linguists who, historically, have insisted that
language does have black and white categories.19
Eleanor Rosch was the early pioneer who developed the term
prototype in the 1970s. Her original aim was to address the large
philosophical question that asks which is more primary, concepts
themselves or language? The concept that ideas, or the way that the
mind conceptualises, might be affected by the way a person’s language
characterises the ideas is attributed to the linguist Benjamin Whorf of
the early 1900s, who, along with Edward Sapir, proposed ideas which
came to be known as the Sapir–Whorf Hypothesis. In its most extreme
form, this view states that language determines how people think. Less
extreme than linguistic determinism is linguistic relativism, which
claims that language affects how people think. Research in Prototype
Theory investigates whether there are connections between the way a
language labels categories and the way people think about the
associated concepts. The seminal work of Rosch has been developed
further by other well-known researchers, such as Labov and many
others, who used experimental methods from psychology to test the
notion of prototypes and categorisation.20
For cognitive linguists, categories stored in the mind find labels
through words. Thus research on the mental lexicon is fundamental to
cognitive research. What this research shows is that there is no one-to-
one relationship between concepts, categories and individual words.
Instead the picture is much more complex, a complexity exemplified
by metaphorical language. Cognitive linguists have identified lexical
metaphors as a window into how the way we make sense of concepts
is reflected in language. The extension of the meaning of a word
beyond the literal can give insight into the way the mind makes
connections between ideas. In Chapter 1 we mentioned the tendency
to associate that which is good with the spatial notion of ‘up’ or
‘above’. So in English, for example, we have expressions like feeling
high, upbeat or on top of the world. Similarly, we have negative
expressions like under the weather and downtrodden. I am sure you
84 Language Teaching
allows for a view in which rules themselves are not basic to language, but
a product of a built-up store of linguistic representations. The human
tendency to categorise systematically, in other words, can explain why
language appears to abide by rules. From a cognitive point of view,
language can be seen as no more than a set of words and patterns, stored
by association in complex networks, and reinforced through activation.
Yet a view in which there is no grammar is controversial and, for most
language teachers, not likely to sit very well. It is possible, instead, to take
aspects of each of the views of language represented by the range of
linguistic approaches to find compatibility in such a way as to make sense
of the full complexity of language. As a step towards finding compat-
ibility, consider the diagram in Figure 4.1, which tries to situate the
different linguistic approaches in relation to each other and in terms of
the basic internal/mentalist vs external/interactional opposition intro-
duced at the start of this book.
If you heard this sentence, in order to process it, you would need to
know principles of (1) English syntax, such as word order and subject–
verb agreement, (2) English phonology, so that the sounds could be
segmented into words, and (3) English semantics, in order to under-
stand, for example, that the pronominal subject refers to some entity,
not named in the sentence yet known to the speaker. These are all
examples of the type of knowledge that is stored in the language
module, or modular linguistic knowledge.
Beyond this linguistic knowledge, however, is additional informa-
tion that speakers from a particular tradition will derive because of
cultural knowledge. The use of the phrase naughty or nice, combined
with the idea of one’s behaviour being known, will, for most English-
speakers in Western cultures, conjure up some idea of Santa Claus and
the delivery of gifts at Christmas. Yet there is nothing inherent to the
individual items in the above sentence to give rise to this larger
meaning. The knowledge required to come to this larger meaning
is stored in the non-modular, or general knowledge, component of the
mind. It is mapping between form and meaning like this that would
qualify (9) as a construction as well.
While we have explained the more straightforward differences
between modular linguistic knowledge and other general knowledge,
we have not discussed the third type of knowledge: non-modular
linguistic general knowledge. One crucial aspect of the MOGUL
framework is that the ‘non-modular’ component of the mind is also
capable of storing knowledge about language. We need to clarify more
specifically the definition of linguistic knowledge. To do so, let us take a
closer look at the two words, naughty and nice. The fact that naughty
and nice behave grammatically as predicate adjectives is modular
linguistic knowledge, knowledge that will lead every native English
speaker to agree that the following sentences are ungrammatical,
whether or not they can explain that they are ungrammatical because
naughty and nice cannot be used as verbs or prepositions, respectively.
The meanings associated with naughty and nice, on the other hand,
are non-modular general knowledge. The third type of knowledge –
knowledge about language – is linguistic in the sense that it is about
language but, because it is explicit knowledge, it is considered non-
modular general knowledge. In other words, MOGUL claims that
‘linguistic’ knowledge exists in both the language module and in extra-
modular stores, but despite being ‘linguistic’, the quality or type of
knowledge is different.
Because we are sophisticated users and perhaps teachers of English,
we have metalinguistic knowledge that tells us that in (9) naughty and
nice are predicate adjectives. We can know this because we can
analyse the properties of these words, working out their distribution
patterns to see that they occur in the predicate and modify the
pronominal subject. It is this explicit general knowledge that enabled
me to create nonsense sentences like those in (10) for illustration. Yet
when I use the words naughty and nice spontaneously, I do not attend
to the grammatical or distributional properties of the words. Instead,
just like you, I choose these words in terms of their meaning in order to
discuss whether Santa Claus will bring presents this year. My modular
linguistic knowledge ensures that I abide by correct syntactic struc-
ture. My training as a linguist allows me to explain the properties of
the sentence, or to talk about language; in other words it is linguistic,
but explicit, so part of my general knowledge stores.
While there are different types of knowledge, there is only one
process in MOGUL by which knowledge develops. Language devel-
ops through the on-line use of language. Also known as the Acquisi-
tion by Processing Theory (APT), learning occurs through the
reinforcement of input, as described in the section above on the
Cognitive Approach. When, for example, a new linguistic item occurs
in the input, it registers in the learner’s mind. If that item is never
encountered again, it is not likely to become a permanent part of the
knowledge store (linguistic or non-linguistic). With repeated reinfor-
cement, however, that item will in time become a part of stored
knowledge. Based on psycholinguistic research, this process of lan-
guage ‘growth’ is the same as all kinds of knowledge development,
regardless of what type of knowledge it is. Thus, through activation
and reinforcement, formal linguistic aspects of input will become part
of modular linguistic knowledge while knowledge of meaning and use
builds in general knowledge.
You may be wondering what advantage there is for maintaining
two types of knowledge, modular and general. From a theoretical
Language as a Tool for Communication 91
FOR DISCUSSION
NOTES
14. For a collection of papers, see the edited volume by Norton and Toohey
(2004), including an introductory chapter with an overview of the
development of a Critical Theory approach to language pedagogy.
15. For an enlightening discussion of the sociocultural view as compared to a
cognitive view, see Zuengler and Miller (2006).
16. See, for example, Atkinson (2002).
17. For an overview of Cognitive Linguistics, see the introductory texts by
Croft and Cruise (2004) or Evans and Green (2006).
18. For early original work, see Rosch (1973, 1975). For an overview of
Prototype Theory as applied to language, see Taylor (1995). The idea has
seen much development in Cognitive Linguistics, most notably by Lakoff
(1987) and Langacker (1987).
19. See, however, Aarts (2007), who argues for what he calls gradience in
syntax.
20. See, for example, Labov’s famous 1973 study on cup-like objects.
21. For discussion of the Cognitive Approach in FLA, see Tomasello (2003).
Nick Ellis is one of the best-known researchers in second language
development. See Robinson and Ellis (2008) for a useful overview.
22. There are a number of emergentist approaches to language development.
For example Ellis (2003), O’Grady (1999, 2003) and MacWhinney
(1999).
23. In addition to MOGUL, there are other processing approaches to second
language development. O’Grady (2003) attributes difficulties in second
language development to so-called computational complexity such that
learners are limited by the current level of their interlanguage. Carroll
(2001) looks to instances in which the parser has problems with the input
as the time when acquisition occurs. VanPatten’s input processing model
takes more of a cognitivist view, relying on the learner’s need to match
language form with meaning, drawing from the forms that the learner
currently holds. See VanPatten (2009) and references therein.
24. To read about MOGUL as originally proposed, see Sharwood Smith
(2004) and Truscott and Sharwood Smith (2004 a, b).
5
IMPLICATIONS FOR LANGUAGE TEACHING
the target language. In fact, one line of SLA research argues that reading
for pleasure can lead to great improvement in language proficiency.1
In short, the observation that plentiful exposure to input is neces-
sary for SLA means that teachers should be sure that learners get both
implicit and explicit input and that the amount of input is maximal,
fostering learners’ motivation and interest so as to maximise the
amount of exposure.
because it is not only the challenge of making sense of but also making
sense in a language that facilitates language development.13 Long’s
view is that second language learning does not depend on just internal
or external factors, but instead on the learner’s active engagement
with the language.
This may seem like an obvious point from the advantage of present
views of language teaching. However, it was an important contribu-
tion at the time when it was proposed as an advancement on Krashen’s
Input Hypothesis. Like Krashen, we have highlighted input; yet it
should be clear that input is only one of a number of important
factors, and, as argued by Long, certainly not sufficient on its own for
successful language development. Instead what matters is what lear-
ners do with the input to which they are exposed. Also proposed at
this time to counter the Input Hypothesis was Merrill Swain’s Output
Hypothesis.14 Swain researched Canadian immersion language pro-
grammes which showed that L1 English children who did their
education through the medium of French had very good comprehen-
sion abilities, but were less proficient in writing and speaking. This led
her to conclude that language production is not just a pedagogic by-
product of language teaching, but is necessary for language develop-
ment, especially when it comes to language production.
Long’s Interaction Hypothesis captures both input and output,
relying on the dynamic process of negotiation of meaning. As learners
struggle to understand input and as they strive to produce output, the
process itself will translate into language development.15 It is this
negotiation of meaning that makes input comprehensible, and this
that enables learners to ‘notice’ gaps in their interlanguage. Students
must actively work to make sense of the input from both the teacher
and their fellow students. And they must modify their output in order
to be understood.
This emphasis on the learner means that the effect of instruction is
limited. The implication, most broadly speaking, is communicative
language teaching. Communicative activities require interaction. A
more specific application of the Interaction Hypothesis is task-based
learning. A task is an activity between two or more learners with a
goal that is not linguistic, but instead designed to require the use of
particular linguistic features. So, for example, asking one student to
refer to a map to direct another student who cannot see the map has
the goal of manoeuvring to a destination, but depends on the use of
language. More specifically, this task requires the use of imperatives as
well as the prepositions and adverbs needed for giving directions.
116 Language Teaching
This observation clarifies one of the points from the preceding ob-
servation. As we just saw, output is an important feature of language
development. Negotiation of meaning requires modification of out-
put, which can, in turn, challenge learners to use their full range of
linguistic resources. Moreover, learners might need to be pushed to
produce forms that challenge their current level in their output.
Otherwise, there is a tendency for learners to avoid difficult language
structures. Research in avoidance shows that high accuracy levels in
language production among some learners may disguise actual ability,
as they may be using a strategy to avoid more difficult language
constructions.16 A learner who is pushed to produce difficult language
will not be able to engage readily in avoidance.
The observation that production is limited is given because there is
no research that directly shows that the act of producing language
leads to higher or better language ability. Even though research in
immersion classrooms shows that learners who do not regularly
produce language had limitations in their production, this does not
mean that those who do produce language will necessarily be more
accurate or have higher levels of fluency. Production can be seen as a
reflection of the learner’s ability at any given point in time; it has not
been shown to be an agent for change itself, at least not change to the
learner’s implicit interlanguage grammar.
There may be differences between the effect of output on explicit vs
implicit knowledge. It may be that output has more of an effect on the
status of explicit metalinguistic knowledge. Through practice, parti-
cular phrases may be memorised, leading to increased speed of
production, or automatisation. While this may be useful for single
words or set phrases, reliance on rote repetition will be limited for real
language in real time, since language is creative and not just a list of set
Implications for Language Teaching 117
CONCLUSION
FOR DISCUSSION
NOTES
1. Stephen Krashen has devoted much of his more recent career to re-
searching the effectiveness of ‘sustained silent reading’, which, he argues,
has enormous potential for bolstering learners’ second language ability.
See Krashen (2004). There is also research showing the role that reading
can play in the development of vocabulary. See Nation (2001).
2. See Schwartz (1993), who defends the position that learned and acquired
knowledge are and remain distinct.
3. See the edited volume by Doughty and Williams (1998) for a discussion
of Focus on Form and its relationship with Focus on Meaning and Focus
on FormS.
4. The work of Dekydtspotter and colleagues (see note 11 of Chapter 3)
is all within the realm of semantic interpretation, as is the work of
Marsden.
5. Early research on the development of negation in L2 English focused on
child L2. See Wode (1977) for research on German native-speaker
children, and Schumann (1979) for research on Spanish native-speaker
children, both acquiring English negation. Hyltenstam (1977) also finds
stages of development in acquisition of negation for L2 Norwegian
learners. Later work researched negation as one property of a larger
parameter cluster. For example, see White (1992) for research in L2
English, and Yuan (2001) for L2 Chinese research.
120 Language Teaching
INTRODUCTION
‘DESIGNER’ APPROACHES
The next two hypotheses are closely related. The Natural Order
Hypothesis specified that rules of a language are acquired in a
‘natural’ order. For this part of the Monitor Model there was little
discussion of differences between native child language development
and adult second language development. Krashen put much stock in
the research he did on morpheme orders, which showed very little
differences between in language development in terms of age or native
language – at least for the development of English functional mor-
phemes.3 For Krashen and the Natural Approach, then, language
development followed a natural order depending more on an internal
syllabus than on instruction. Because there is a natural order, acquisi-
tion must proceed from stage to stage. The Input Hypothesis asserted
that, instead of explicit teaching, what is really needed is lots of input
‘appropriate’ to the stage of the learner. More specifically, learners
need comprehensible input, also known as i + 1, where i is the current
level of the learner and 1 is the stage just one step beyond the current
level. The role of the teacher in the Natural Approach, then, is to
provide sufficient amounts of input at the right level of development.
The final piece of the Monitor Model puzzle is the Affective Filter
Hypothesis. Recognising that adult language development is different
from child development, Krashen suggested that adults have a ‘filter’
which determines how much of the comprehensible input is ‘allowed’
into the language module. In Krashen’s terms, the filter would be
raised if a learner had little interest and motivation or if other affective
factors led to a less than ideal learning environment. In addition to
child–adult differences, this filter can explain individual variation
among adult learners since learners differ widely in terms of affective
factors. Like many aspects of Krashen’s ideas, this affective filter idea
may be intuitively appealing, as it seems to capture what we as
teachers experience with our learners. The problem, however, is that
there was and is no principled basis for it – there is no theory in
psychology or linguistics which includes any kind of filter like this, nor
is there any empirical way to prove that such a filter might exist.
Based on these basic tenets, Krashen and Terrell developed the
Natural Approach, which emphasised comprehension first, putting
much stock on input from the teacher. While this input was expected
to be graded, following a natural order, in reality the approach was
not able to specify what that order might be. Instead, the emphasis was
on sufficient input with ample time for learners to acquire before
producing language. At low levels, learners were allowed to go
through a silent period, much as native language learners do. With
Approaches to English Language Teaching 125
POST-METHODS ERA
result in limitations, as any one view leaves out other crucial aspects of
language. Add to this the complexity of pedagogic issues and the
demands of particular educational agendas, and it is no wonder that
there is no agreed method for language teaching. Since there has been
no single, universally appropriate, foolproof method for language
teaching, a good language teacher in the Post-Methods Era will adhere
to the general principles of CLT and pick and choose from a range of
methods, mixing them up as appropriate to the particular context and
to keep the class interested and engaged.
Though there is no single accepted method, the one very useful and
flexible method that we will adopt for the rest of our discussion is
Task-Based Learning and Teaching (TBLT), briefly introduced in the
last chapter. TBLT has been endorsed by a range of applied linguists,
from those taking classroom practice as a starting point for thinking
about teaching to those preferring to start from questions of theory,
asking how findings from research in SLA should manifest themselves
in the classroom.19 TBLT sits well not only with the basic tenets of
CLT but with the generalisations that have emerged from research in
SLA as well. A task is a meaningful activity which requires active
engagement with language. Though the task may lend itself to
particular language forms or sets of vocabulary, these formal aspects
of language will support the task instead of taking centre-stage in the
lesson. Thus, for example, a task will be designed with an objective
such as ‘to design a tourist brochure’, and not ‘to learn the grammar of
descriptive adjectives’. In other words, TBLT is about purposeful
activities that emphasise communication because learning happens
through interaction and use of language and acquisition occur in
response to rich input. TBLT activities are usually authentic, though
they may be modified to facilitate communication or to highlight
particular features of language. And, crucially, tasks are things that
learner do; learners as active participants in a TBLT classroom are
engaged so that there is a maximal level of processing, as required for
language development.
One notable feature of TBLT, then, is the roles of the teacher and
the student, the former as facilitator and the latter as active partici-
pant. In observing a TBLT classroom, it may seem as though the
learners are doing all the work while the teacher is sitting by. But, in
fact, good TBLT requires a considerable amount of work from the
teacher from preparing to implementing and following up the task.
Ideally, a teacher will have a predetermined syllabus with clearly
defined tasks. A principled task-based course will include a series of
136 Language Teaching
1. a. I comprehensively agree.
b. I wonder what his different motive is.
c. The gangster shot the man repeatedly until he died.
d. That was decidedly five years ago.
e. I don’t agree, but that’s next to the point.
2. a. I totally/completely agree.
b. I wonder what his ulterior motive is.
c. The gangster shot the man dead.
d. That was a good five years ago.
e. I don’t agree, but that’s beside the point.
FOR DISCUSSION
NOTES
14. Needs Analysis as a formal tool is generally associated with English for
Specific Purposes. See, for example, Hutchinson and Waters (1987).
15. For a historical overview of the question of identity in language learning,
see Block (2007). For a study of immigrant language learners and issues
of identity, see Norton (2000).
16. For a useful discussion and review of literature related to learner
autonomy, see Benson (2001). See also Dam (1995) and the volume
edited by Little, Ridley and Ushioda (2003).
17. Sfard (1998) has usefully presented this distinction between so-called
Participation and Acquisition Metaphors for learning. While she writes
in the context of teaching mathematics, the distinction has been readily
taken up for language, as teachers are encouraged to see learners doing
language instead of having language.
18. For seminal work on humanism and language teaching, see Stevick
(1990).
19. Early well-known examples of TBLT were the Bangalore Project (Prabhu
1987, Beretta 1990) and the Malaysian English Language Syllabus
(Kementerian Pelajaran Malaysia 1975). Much has been written about
Task-Based Learning. For an early discussion of the principles under-
lying a TBLT syllabus, see Long and Crookes (1992). For more recent
work on TBLT, see Willis and Willis (1996, 2007), Ellis (2003), Nunan
(2004), and the edited volume by Van den Branden (2006).
20. For examples of work in Corpus Linguistics see Biber, Conrad and
Reppen (1998), and the edited volume by Cowie (1998).
21. See the work of Nattinger and DeCarrico (1992); Myles, Hooper and
Mitchell (1998); and Wray (2002). For a review of literature on for-
mulaic language, see Weinert (1995).
7
PUTTING THEORY INTO PRACTICE
In order to provide a bit more detail, Table 1, again quoting the CEFR
(p. 6), shows the Council of Europe’s ‘self-assessment grid’ for a B1-
level learner in terms of Reception, Interaction and Production.
In terms of linguistic ability, the CEFR describes a B1-level learner
as having ‘enough language to get by, with sufficient vocabulary to
express him/herself with some hesitation and circumlocutions on
topics such as family, hobbies and interests, work, travel, and current
events, but lexical limitations cause repetition and even difficulty with
formulation at times’ (p. 27).
A summary of the context is given below.
144 Language Teaching
I can understand I can I can deal with I can write I can connect I can write
the main points understand most situations personal letters phrases in a straightforward
of clear standard texts that likely to arise describing simple way in connected text
speech on consist mainly whilst travelling experiences and order to on topics which
familiar matters of high- in an area where impressions. describe are familiar, or
regularly frequency the language is experiences and of personal
encountered in everyday or job- spoken. I can events, my interest.
work, school, related enter dreams, hopes
leisure, etc. I can language. I can unprepared into & ambitions. I
understand the understand the conversation on can briefly give
main point of description of topics that are reasons and
many radio or events, feelings familiar, of explanations for
TV programmes and wishes in personal opinions and
on current personal letters. interest or plans. I can
affairs or topics pertinent to narrate a story
of personal or everyday life or relate the plot
professional (e.g. family, of a book or
interest when the hobbies, work, film and
delivery is travel and describe my
relatively slow current events). reactions.
and clear.
With the class profile and context now defined, we need to provide
some context for the lesson plan that follows because no lesson occurs
in isolation, but instead follows the lesson that came before, and
points to the lessons to follow. In any pedagogically sound context, it
will be situated within a syllabus following a curriculum. Presenting a
curriculum and detailing an entire syllabus would take us far beyond
the scope of this book. However, we need a degree of context for our
Putting Theory into Practice 145
Meeting new Pragmatic Verb tense Long and short Phrases for starting,
people vowels ending and
changing
conversations
Tourist attractions Discourse (spoken) Complex noun Phrasal stress Phrases for location
phrases
Animal rights Pragmatic Modal verbs Using stress for Phrases for
emphasis interrupting
Consider the first unit of the syllabus. Because it is the first lesson, it
is based on the theme of identity, allowing the class become familiar
with each other. Linguistically, the focus is on basic sentence structure,
with an emphasis on connecting phrases to show how simple sentences
might be combined to make complex sentences. The expectation is
that at this level, students should be able to create grammatically
accurate sentences to describe themselves. However, in the interests of
promoting communicative competence in general, the lessons at the
start of this unit are designed to promote fluency in an attempt to set
an early tone of active production in the classroom. To facilitate
production, the associated pronunciation focus is also very basic.
Though the focus is listed as ‘consonant contrasts’, the assumption is
that the teacher would focus specifically on consonants of particular
difficulty to the students in his/her particular class, anticipating native
language transfer. In sum, this introductory unit is designed to build
confidence and promote communicative competence, as a starting
point for the course to come.
Within each unit there are specific lessons with more specific aims.
The lessons included in the sixth unit from the above overview are
given in Table 7.3, in order to provide more context for the single
lesson plan that will be considered in detail in this chapter.
Tourist attractions: Animals and zoos New vocabulary; the giraffe eating Catalogue of zoo
the zoo complex noun leaves animals
phrases
The zoo: a map Expressions for near here, far away Design a layout for
location; phrasal the zoo
stress
Animals at risk Simple imperative visit our zoo, learn Make a brochure
phrases about animals to promote
awareness
for most teaching contexts. The procedures are listed with the inter-
action type and timing specified for each step of the lesson. Also listed
are the specific aims of this lesson, the task itself, the materials that will
be needed during the lesson, and the aspects of language that will be
attended to by the teacher for corrective feedback.
LESSON PLAN
Lesson 3: A map
Unit 6: The zoo
Aims
Linguistic aims
Lexical
. Students will be able to use location adverbs correctly
e.g. near, here, away from, separate, next to, etc.
Pronunciation
. Students will be able to use phrasal stress patterns
e.g. near the entrance vs near the entrance
Task aim
. Design a layout for a zoo
Materials
. Cards or slips of paper each with a zoo animal written on it
. Large pieces of paper
. Glue or tape
Putting Theory into Practice 149
Pre-task
Animal placement game
In pairs, each with set of zoo animals cards Teacher 1 Class 5 minutes
Listen to the instructions and place each animal Listening
accordingly. comprehension, with
(e.g. Put the tiger in the middle of your desk. peer support
Put the zebra near the tiger.
Put the elephant far away from the zebra,
etc.)
Without making any changes, discuss the layout Student 1 Student 5 minutes
of animals with your partner. Would it be a (Pair discussion)
suitable layout for a zoo? Why or why not?
Focus on meaning
Summarise the most useful points overheard Teacher 3 minutes
from group discussions (e.g. outdoor vs indoor
animals; animals needing big cages; group vs
solitary animals, etc.)
Focus on form
If you have a disagreement in a discussion, what Teacher 1 Class 3 minutes
expressions do you use?
Elicit: I disagree. How about . . . ., etc.
There are other methods for making a point.
Model: How about next to HERE?
How about BESIDE the exit?
150 Language Teaching
Task 1
Instructions
Today’s task is to design a layout for a zoo. Use Student 1 Student 10 minutes
the arrangement of the animals on your desk as (Pair interaction)
a starting point. As you discuss the best place to
put each animal, pay attention to your use of
word stress.
[Distribute large blank piece of paper to each
pair.]
Post-task
Focus on form
Praise the students for attending to stress. Teacher 1 Class 3 minutes
Ask: What’s the difference?
near the ENTRANCE vs NEAR the
entrance
Highlight the role of stress for clarification.
What do you say if you don’t understand your Teacher 1 Class 4 minutes
classmate?
Expect: Excuse me, could you repeat . . .?
What do we actually say to friends?
Model: What did you say? Huh?
Reinforce: Formal vs informal spoken
discourse
Task 2
[Form groups of four, combining two pairs.]
Instructions
Consider the two layouts. Put them together to Student 1 Student 15 minutes
make one agreed layout. Glue the cards to the (Group interaction)
paper and draw paths, cages, fences, etc.
As you work together, consider the strategies you use
for clarification: choice of phrase and phrasal stress
[Hang the maps on the wall for tomorrow’s
lesson.]
Focus on form
Highlight good examples of clarification during Teacher 2 minutes
group interaction.
Tomorrow we are going to bring together the
animal showcases and maps to create a brochure
for our zoo which highlights animals at risk.
Homework
Read anything of your choosing for 30 minutes. If Student
you do not know what to read, search online for
websites relevant to zoos and about zoo animals.
Putting Theory into Practice 151
locational use of next always collocates with the particle to. So next to
should be taught as a fixed phrase from the beginning. As an aside, it
would be appropriate to follow the teaching of next to with the
teaching of the temporal use of the word next, as in: Next, I will read
you a story. This is based on research that shows learners are better
able to learn abstract extensions of word meaning if they have been
taught the literal, physical meaning first.2 Importantly, the phrases are
taught in context and in association. Because psycholinguistic research
supports the view that lexical knowledge is stored in networks
connected by association of meaning, all new vocabulary items should
be taught in association with related items.
Also drawing from the cognitive view of knowledge is the way that
the phrases in this lesson are taught. When teaching locational mean-
ing, it is natural to illustrate location visually as we do in this lesson.
From a cognitive point of view, doing so appeals to two modes of
processing, the visual mode and the aural mode. This multi-modal
approach may in and of itself lead to more successful learning.
Whether it does or not, it certainly serves to increase the salience
of the forms in question. Moreover, asking the students to manipulate
the objects to reinforce the meanings of these phrases further is an
application of the idea that there is a positive connection between
kinetics, or physical movement, and learning.
Returning to our discussion of frequency, being limited to just one
lesson gives us only a snapshot of teaching in this classroom. Yet the
brief outline of the unit in which this lesson occurs, along with the
sketch of all of the units preceding and following this one, shows
continuous seeding and recycling that will be inherent to principled
language teaching. Moreover, there is a full range of seeding and
recycling to include reinforcement of language at the lexical level, at
the grammatical level, for pronunciation, and for areas of language
use as well.
readily seen in our single lesson plan, the sketch of the syllabus shows
language focus with increasing complexity as the course progresses.
We can see this, for example, in the focus on pronunciation which
starts at the level of individual sounds in Unit 1: single consonants and
then consonant clusters, stress within a word and then stress at the
level of the phrase, and so on. In terms of grammatical forms, the
emphasis is on noun phrases and then more complex noun phrases.
Then there is (recycled) emphasis on simple verb phrases, before the
focus turns to adverbial phrases in our zoo lesson. Of course, none of
these grammatical forms is likely to be completely new to all students.
They will have encountered these in their natural input in past lessons
and explicitly at more junior levels of instruction.
Yet predictable paths and stages can help us with decision-making
for language teaching in different ways. If you are a syllabus designer,
an understanding of these stages of development is crucial. Yet even
the classroom teacher following a set syllabus would do well to be
aware of paths of language development in order to make decisions
about everyday questions including what to emphasise within the
lesson, what to teach explicitly, what to recycle and what requires
corrective feedback. This last point is the area over which teachers in
any teaching context have the most control and that they should
therefore think about carefully. It is a fact of life that there is a limit to
what one can do in a single lesson on a single day. Teachers have
constantly to make decisions about how to use the limited amount of
time that they have with their students. It is with this in mind that our
lesson plan includes the identification of areas in which the teacher
will engage in corrective feedback.
Constant correction is both unrealistic for the teacher and demoti-
vating for the student. The commitment to humanism inherent to
communicative language teaching can lead some teachers to avoid
correction at all, especially correction in verbal contexts. The approach
taken here is that feedback should be restricted to those areas identified
as achievable at the learners’ current level of development. These areas
include those that have been explicitly taught in the lesson, which in
turn are presented at the correct stage in language development. In the
case of our lesson, ‘The zoo’, they are the correct use of location
adverbs, recently taught vocabulary, phrasal stress and appropriate
register. This is supported by research on corrective feedback, which
indicates increased usefulness if the learner is ‘ready’. In other words, if
learners are at the appropriate stage in the developmental path, then
corrective feedback can have positive effects for learning.
Putting Theory into Practice 159
standard way such that individual learners can be ranked and mea-
sured. From the point of view of language development, this will
document the variability that we have come to expect. Thinking of our
discussion of input in the last section, perhaps formal assessment
should also include a measure of how much input an individual
learner has exposed themselves to outside of the class. An ‘effort’
mark such as this would reflect the learner’s potential development
while allowing for variation in terms of actual development in the time
constraints of the course. Additionally, the washback effect might
encourage learners to seek as much input as possible in order to
receive the reward of higher marks, all of which will hopefully
improve their language ability.
One alternative implication for assessment is that there is a prin-
cipled reason to test precisely what was explicitly taught. If implicit
acquisition is beyond the control of the teacher or learner, and if we
are not entirely aware of what aspects of input become intake for the
learner, then perhaps it is unfair to test anything connected with
implicit acquisition. Explicit, metalinguistic knowledge, on the other
hand, is by definition identifiable. If metalinguistic knowledge is
knowledge that can be learned through deliberate attention and hard
work, then the logical conclusion is that testing such knowledge is
valid and fair. Of course, it must be recognised that such assessment
can only provide a fraction of any learner’s total language knowledge
and ability. But one logical conclusion of the view we have presented is
that there could be a place for using traditional testing practices.
Beyond variability in general outcome, we have seen that Second
language learning is variable across linguistic subsystems. As already
mentioned, some aspects of language seem to develop more readily
than others. In general, those aspects of language connected with
meaning seem to be acquirable, as are core properties of syntax. It is
the area of functional morphology that seems particularly trouble-
some for acquisition. This is why returning to a relatively basic
distinction between simple present and progressive present in the
previous lesson is not unwarranted. Verbal morphology is one area
which needs continuous practice and rehearsal before it can be
mastered. Notice, by contrast, that there is no explicit teaching of
word order within the adverbial and prepositional phrases in this
lesson. Teaching the phrases in terms of their meaning and having the
learners use them in appropriate contexts should be enough to allow
for the relevant properties of word order to develop implicitly (unless
the native language causes them to use an incorrect order, in which
Putting Theory into Practice 161
CONCLUSION
FOR DISCUSSION
1. Develop a lesson plan for the class directly before or after the ‘Zoo’
lesson presented in this chapter. Be ready to justify the different
parts of your lesson in terms of what you know about language
and/or second language development.
2. Develop a lesson plan and exchange it with a classmate. Identify
the beliefs about language and second language development that
you can see in your classmate’s lesson plan.
3. Sketch a lesson plan that adheres to a strictly structural or form-
based view of language. Then sketch one that is exclusively func-
tion-oriented. Discuss the merits and shortcomings of each.
4. Discuss the lesson plan given in this chapter in terms of cultural
appropriateness. (Think about culture in terms of traditions in
society as well as educational culture.)
5. Discuss how you would alter this lesson if the context of the class
differed in terms of
a. proficiency: beginners vs advanced
b. age: young children vs adults
c. class size: 50 vs 5 students.
6. Develop supplementary activities that you could do with this lesson
if the class were twice as long or as activities to be done outside of
class.
7. Discuss the extent to which the lesson presented in the chapter is
appropriate for teaching languages other than English.
NOTES
INTRODUCTION
The last chapter presented a lesson plan for deconstruction in terms of its
underlying beliefs. The aim was to draw connections between linguistic
theory and agreed generalisations coming out of research in SLA on the
one hand, and the language classroom on the other. We did so, assuming
the most widespread teaching context possible. In this chapter, we
address questions of language development and language teaching
which could not be discussed in the very general context defined in
Chapter 7. We do so by broadly assuming the same syllabus and unit
topics, but adapting them to suit different types of learners. You will
notice that, while many (though not all) of our points are valid for the
teaching of any language, we have again limited our discussion to
English language teaching contexts. Firstly, we address questions rele-
vant to adult language learning at low levels of language proficiency. We
then go to the other end of the spectrum to discuss the teaching of
language at very high levels of language competence. Because all of our
discussions about teaching have assumed adult learners, we then address
the question of age, exploring the lesson in a child second language
development context. We end this chapter by exploring a current
controversial topic which has arisen out of the unique position that
English holds in the world when we consider our lesson from the point of
view of the English as a Lingua Franca (ELF) agenda.
Adults relocating to new countries are often faced with not only a new
environment and culture, but also the difficulty of learning a new
language. Thus, in this section we consider adults newly arrived in
country, whether for work or accompanying a partner who has
Practice and Practices – Responding to Student Needs 165
While ‘The zoo’ may seem like a juvenile topic for adults, it does not
have to be. With consideration, most topics can be modified so they are
appropriate to the needs of the group in question. In order to illustrate,
we will keep the topic, but modify it. As presented in Chapter 7, the
lesson occurs within a unit about zoos as tourist attractions, with the
day’s lesson entitled: ‘The zoo: a map’. The changes to the lesson plan
are to teach (rather than recycle) basic vocabulary and for the main
language focus to be asking for directions.
The first task remains essentially the same, asking learners to position
animals in response to verbal input, creating a layout for a zoo. The
difference is a much more basic set of vocabulary, including common
animal names and simple prepositional phrases for location. Given the
needs of this group, instead of asking learners to debate the merits of
particular choices in positioning animals, Task 2 would ask them to use
the map they have created to practise asking and giving directions. This
task would come with a pre-task review of vocabulary and phrases for
asking directions. For homework, it is still important for learners to
expose themselves to as much input as possible, but instead of asking
learners to read for 30 minutes, they would be asked to look for articles
on-line or in print that have something to do with animals and to come
166 Language Teaching
may not allow for the luxury of providing rich authentic input to
facilitate (the eventual) acquisition of syntactic forms. Thus, it may be
that you explicitly teach some aspects of grammar, appealing to your
adult learners’ general intelligence to learn rules and patterns explicitly,
in order to consciously apply them in their language production as a
compensatory measure. This approach is certainly appropriate for
grammatical points which include functional morphology, such as
verbal agreement and plural forms. The somewhat depressing research
showing that even very advanced learners can often continue to have
difficulty with functional morphology in spontaneous production is
tempered by the fact that learners can come to know the rules explicitly
and can apply them if careful attention is given to production.
Another implication from research is that there is value in teaching
formulaic expressions. As we saw in Chapter 6, research on very
beginning-level learners shows that phrases that include grammar
beyond a learner’s level can be taught as fixed phrases, or unanalysed
chunks. In a very first lesson, for example, the incomplete phrase I’m a
. . . can be taught as a fixed opener in which to add nouns such as
student, man or nurse. Only later will learners learn that this useful
chunk comprises a 1st person singular pronoun, a 1st person singular
form of the verb to be and, perhaps later still, an article. There is no
reason why the use of formulaic chunks should not be extended for use
in a lesson like ours to facilitate communication and interaction. For
example, your lesson could include the teaching of a flexible general
expression for asking for a specific location such as: Could you tell me
where the nearest [noun] is? This might even be repeatedly practised in
to order to achieve automatisation without concern for the particular
linguistic features it contains. Looking ahead, when learners are ready
to handle more complex language they may be able to make use of this
stored chunk to develop the specific features of grammar and pronun-
ciation that it entails. The exact properties of modals, for example, are
beyond the A1 level of proficiency of these learners.
Another important point about these learners is that, as adults, they
will have a fully developed, albeit implicit, knowledge of the semantic
interpretation that underlies all of language by virtue of speaking
whatever language(s) they already speak. Part of learning a language is
learning how to map existing knowledge of meaning on to the specific
forms in the new language. For this reason, in addition to the usual
teaching of new language points, you should constantly rephrase what
you say to learners in order to maximise their ability to make sense of
the input. In addition, you could devote time in your teaching to
168 Language Teaching
terms of lesson plan, this class will start by making use of the
homework that students will have done before class. For homework,
each student will have been asked to find a primary source in the
university’s library relevant to the question of animals and climate
change, to skim it and to be prepared to give the class a general idea of
what it is about. Additionally, students will be asked to bring a copy of
the reading to class. The lesson itself begins with a brief discussion of
the reading that the students have done. The main language focus of
this class, however, will be one central to EAP: language for argu-
mentation. In class, students are asked to identify specific sentences/
phrases in their chosen source which indicate development of an
argument. This could range from common short phrases, such as
Author (date) claims that . . . to more complex phrases, such as While
some insist that x, a more reasonable view is y. The task is for each
student to go through the source picking out phrases for argumenta-
tion to record in a list. The aim of the day’s lesson will be to create a
single class list of phrases for argumentation from the individual
contributions of the learners.4 Homework will then be for the learners
to write a paragraph about animals and climate change which uses as
many of the phrases from the list as possible.
At this level, learners have a well-developed knowledge of grammar
rules and a wide range of dictionary knowledge. What they often lack is
native-like grammatical accuracy and pronunciation, as well as the
more subtle knowledge of how particular words or structures are used.
Because these learners need to develop the language and conventions
used within the academic community, it is natural that most EAP
programmes rely heavily on a Genre Analysis approach to teaching.5 In
this context, a genre is a communicative event that is associated with a
specific group who have a shared purpose. A text within a particular
genre, whether written or spoken, can be identified by specific struc-
ture, linguistic features, terminology and register.6 There are, in other
words, features that clearly identify an essay as different from a
newspaper article or an email. Because advanced learners already have
a well-developed level of general English knowledge, situating their
language learning directly in the genre of academic English provides a
very useful way for improving not only their language level, but also the
specific language knowledge they will need in order to succeed on their
degree course. Our lesson exemplifies a Genre Analysis approach. The
basis of the lesson is an example from the genre of academic writing
which the learners have chosen, and the focus is on one distinctive
feature of the genre: ‘language for argumentation’.
170 Language Teaching
is the ideas that matter most in speaking, whether inside or outside the
class. Thus, emphasis should be placed on areas of expression and
interpretability. In the final section of this chapter, we will take this
idea further when we explore one radical idea which clearly delimits
which features of language are important for interpretability. For
now, we will leave this discussion and move on to another context
which highlights different points about language development.
YOUNG LEARNERS
Almost all of the discussion in this book has been about adult learners.
In this section we will make use of our lesson to discuss briefly some of
the issues relevant to child second language development. The first
tricky question is what age constitutes child second language learning,
as opposed to bilingualism on the one hand and ‘adult’ learning on the
other. As mentioned in Chapter 1, if a child is exposed to two languages
simultaneously from birth, this is generally understood to result in two
native languages, or a bilingual child.8 Following the practice that has
become accepted in the field, we use the term child L2 to refer to the
situation in which a child already has a native language (or two) when
they begin to develop an additional language. This is also sometimes
referred to as successive child bilingualism. While an exact age for child
L2 is not agreed, the age by which a child will have developed the core
structure of their native language in terms of sentence structure and
pronunciation is usually accepted to be 5 years.9 For the upper
boundary, the long tradition of viewing puberty as the dividing line
between child and adult learning is broadly supported by empirical
research. Setting aside the complications surrounding the critical
period, therefore, we will define child L2 acquisition as second lan-
guage development between the ages of 6 and 13.10
For this particular lesson, we will assume 9-year-old learners, an age
in the middle of the child L2 range. The class size is 24 and the setting a
primary school in one of the many countries which have introduced
English at the primary level. In other words, we assume an EFL, not an
ESL context.11 In terms of the CEFR, these children are nearing the A1
level, having had three years of non-intensive English lessons as part of
the weekly curriculum. A lesson about animals in a zoo is very
accessible for children. For the young learners, we would include
the same level of vocabulary as for the A1 adult learner: namely, basic
animal names and single preposition/adverb phrases for location. Yet
we would limit the number of animals to only five or six. We would,
172 Language Teaching
– not only to engage their interest, but also to make up for linguistic
deficiencies.
Notice that the lesson requires much more listening than speaking
from the children. This is appropriate given the importance of input in
language acquisition. The assumption here is that the teacher would
be doing his/her best to speak exclusively in English throughout the
lesson. It is not unreasonable to expect a silent period as part of early
child second language development. While the children at this age and
with a couple of years of classroom exposure should hopefully be
beyond a silent period, the variability expected among learners means
that some may not. An attentive teacher will choose those children
who are ready and comfortable with the demands of speaking for the
task that asks them to deliver instruction to the class. The emphasis on
oral instead of visual input is also deliberate. There is an extent to
which heavy dependence on literacy might adversely affect some
aspects of language development. If new words or phrases are pre-
sented in writing first, child learners could make a connection between
form and pronunciation which could be unhelpful, given that many
words do not correspond exactly to their spelling. By using pictures
and oral presentation first, the children will rely on the sounds of the
words and phrases before learning to spell them.
From a linguistic point of view, the main difference between this
lesson and the lesson for adults is the balance of implicit and explicit
instruction. Because the ability for metalinguistic knowledge develops
with age, certain types of explicit instruction would be particularly
unhelpful. We mentioned that phrasal stress would remain an aim in
this lesson. However, the lesson does not contain any explicit instruc-
tion on phrasal stress. Instead, when giving instructions, the teacher
would be expected to model phrasal stress, perhaps in a somewhat
exaggerated fashion.12 Additionally, at every opportunity the teacher
is to recast not only the pronunciation, but also the correct phrasal
stress. This is because of both the cognitive limitations of children with
regard to metalinguistic knowledge and the research which supports a
potential among child learners for acquisition within the domain of
phonology. Similarly, the explicit teaching of words is limited to
animal names. The focus on location phrases is integrated into the
placement task, but without explicit teaching before the task, nor with
explicit practice in writing after. This is because of the child’s ability to
acquire grammatical structures. Vocabulary building, by contrast,
benefits from explicit instruction, regardless of the age of the learner.
In sum, despite the research showing that that there is no specific
174 Language Teaching
age for a critical period for language acquisition, we know that for
successful language development, younger is better. For both general
cognitive and specific linguistic reasons, children should receive less
explicit instruction and more natural unexplained engagement with
language than their adult counterparts. Since research suggests that
development of inflectional morphology and phonology seems to
mirror the native language situation for young learners, it is especially
important that these areas are ‘taught’ using lots of rich authentic
input with ample time for comprehension before expecting accurate
production from children. Yet production is important as well, so
children should be given opportunities to use the language they are
learning.13 Finally, we know that some aspects of language rely on
explicit instruction and experience, regardless of age. New words can
be learned with the aid of instruction and opportunities for practice.
And, considering the cognitive levels of child learners, repetition of
activities and mimicry of the teacher are much more appropriate then
for adults. Thus, while there are some similarities for teaching adults
and children, there are also many differences.
While most of this book has been concerned with issues that are
relevant to the teaching of any language, these last two chapters have
illustrated the main points based on specific English language teaching
contexts. The reason to include a section on ELF is that any discussion
of English language teaching needs to acknowledge the unique posi-
tion that English holds as a global language. It is widely accepted that
there are more non-native speakers of English than there are native
speakers. Moreover, the most prevalent use of English among non-
native users is with other non-native speakers, not with native speak-
ers.14 It is in this context that the term English as a Lingua Franca, or
ELF, has come into being. The argument is that ELF should be seen as
a legitimate form of English alongside the many other varieties that
exist, from ‘inner circle’ dialects such as General American and
Received Pronunciation to ‘outer circle’ varieties such as Singapore
English or Indian English.15
While ELF is argued to be a legitimate form of English, it is not
being promoted as yet another dialect of English, just as ESL and EFL
are not varieties of English. The main point that distinguishes ELF
from other contexts is its intended use. Both EFL and ESL view the
ultimate aim of the learner to be native-like production of the language
Practice and Practices – Responding to Student Needs 175
CONCLUSION
your subject area: language. And you will now have a sense of some of
the agreed generalisations which have emerged from SLA research
coming out of a range of linguistic perspectives. In this way, the
decisions that you make in your classroom can be informed not only
by intuition, your experience and the pressures of your particular
context, but by research and understanding of both language and how
language develops.
FOR DISCUSSION
1. For each of the four contexts given here, map out the lesson plan as
described, using the format for the lesson plan given in Chapter 7.
Then compare and contrast the interaction patterns for each lesson.
What connection is there between interaction patterns and the
particular context?
2. Find a lesson plan designed for secondary school teaching. Modify
it to suit low-level learners, advanced-level learners or child L2
learners.
3. Go back, once again, to the ten observations about second lan-
guage development. To what extent are they equally relevant for
the different contexts we have considered?
4. All of the lessons made use of task-based learning. Modify one to
reflect a PPP structure. Then try modifying it to adhere to one of the
‘designer’ approaches presented in Chapter 6.
5. Discuss the merits and limitations of ELF. To what extent is the
ELF concept useful for your English language teaching context? Is
the ELF concept applicable to any other languages that you are
familiar with other than English?
6. What do you consider the most important points made in this
book? To what extent will they affect your views on teaching?
What, specifically, could you plan to do differently as a teacher that
you did not do before (as a language teacher or learner)?
NOTES
2. While learners seem to have very little difficulty with word order within
noun, verb and prepositional phrases, there can be difficulty of ordering
of adjectives within noun phrases for many learners.
3. Not only is this an area of professional expertise, but one of academic
interest as well. See the regularly issued Journal of EAP, published by
Elsevier, for academic papers devoted to research in EAP.
4. John Morley at Manchester University has developed a very useful and
extensive collection of phrases such as these, organised by different
types, all relevant to academic English. His Academic Phrasebank can be
found at: http://www.phrasebank.manchester.ac.uk/
5. John Swales is widely regarded for both academic and pedagogical
contributions to the fields of genre analysis and EAP. See Swales
(1990), and for a very useful pedagogical work, Swales and Feak (1994).
6. Genre analysis has developed out of systemic functionalist approaches to
language. The earliest use of the term genre in English language teaching
is attributed to Tarone et al. (1981). See Paltridge (2001) for a very clear
discussion of genre and language teaching.
7. One particularly good concordancer is provided within the University of
Quebec’s Compleat Lexical Tutor site at: http://www.lextutor.ca/con-
cordancers/concord_e.html. It has a wide range of database collections
to search from, distinguishing between spoken and written collections of
text. Additionally, at the time of writing, it includes databases in both
French and German in addition to English.
8. For a review of research in simultaneous bilingualism, see Meisel (2004).
9. For discussion of the age at which children are said to have a fully
developed grammar, see Guasti (2002).
10. See Philp, Oliver and Mackey (2008) and Snyder (2007) for discussions
of age and other issues relevant to child language learning. For a
collection of empirical studies on child L2 from a generative perspective,
see Haznedar and Gavruseva (2008).
11. Interestingly, most of the child L2 research has been done in either
immersion settings or naturalistic settings, in other words in the ESL
context. Very little research has been done in the child EFL classroom.
12. Even in native language acquisition, intonation is known to develop at a
relatively late age, certainly after the age of 5, but before our cut-off age
of 13.
13. Recall from Chapter 5 that research in immersion classrooms shows that
input alone is not sufficient.
14. While the exact figures behind these claims are hotly disputed, the general
claim as put forward by Graddol (1997, 2006) is largely accepted.
15. Two leading proponents of ELF are Jennifer Jenkins and Barbara
Seidlhofer. See Jenkins (2007) for an overview of ELF and for references
to other proponents of the ELF agenda. The Inner vs Outer Circle
concept is from Krachu (1985).
GLOSSARY
Input Hypothesis Krashen’s hypothesis which says that the most effective
input for the learner is that which is one step ahead of the learner’s current
interlanguage.
Input Processing An approach proposed by VanPatten whereby language
development occurs when the learner’s processing abilities initially lead to
a misinterpretation because of limitations at particular stages of learning.
Integrated skills This refers to the idea that language should be taught in such
a way as to make use of speaking, listening, reading and writing together,
instead of teaching them as separate skills.
Interaction Hypothesis Proposed by Long (1981, 1983), this hypothesis
holds that language development requires learners to make sense of
and make sense in the target language.
Interlanguage (IL) A term coined by Larry Selinker (1972) to describe the
grammar of the learner acquiring another language. This grammar is
understood to be systematic, rule-based and dynamic.
Inter-linguistic variation Differences that exist between different languages.
Internalisation The development of psychological functions as a result of
interaction between the individual and the social environment.
Intra-linguistic variation Differences that exist within a single language
system.
L1/language transfer The influence that the existing language(s) has when
learning or using a second, or additional, language.
Language Acquisition Device (LAD) Coined by early generativists to refer to
the part of the mind implicated in native language development, this term
has been largely abandoned because of the mechanistic image it suggests.
Languaging Coined by Swain (2006), this term refers to the process required
of learners to do the hard work of making meaning through interaction in
order for language development to occur.
Langue A term used by Ferdinand de Saussure to refer to the properties of the
language system itself, in contrast with parole.
The Learnables This teaching method, developed by Harris Winitz, centres
on pictures and spoken input, graded in such a way as to lead to effective
language development.
Learner autonomy The idea that language learners should take responsibility
for their language development instead of relying heavily on the teacher
and/or the classroom materials.
Learner diary A technique for facilitating language teaching whereby learners
are asked to record their learning experiences on a regular basis, usually in
the form of a journal entry or a blog.
Learning Explicit development which occurs through conscious or deliberate
effort.
Lexical Approach Associated with Michael Lewis, this approach teaches
words and word combinations, as language is viewed solely as words and
not a system of rules based on structural principles.
188 Language Teaching
Priming The process whereby the mind has been prepared for a particular
signal by activating some associated concept first, thereby leading to
quicker activation in response to the signal.
Principles and Parameters The name given to the generative theory of the
1980s which captured the properties of language into universal principles
with parameters accounting for cross-linguistic differences.
Private speech From a Vygotskyan approach, inner speech directed to oneself
to mediate between thinking and behaviour.
Proceduralisation The process whereby a skill becomes automatic, allowing
for action without any conscious thought or attention to that action.
Process vs product In the context of language teaching, this opposition refers
to the ability to do some language-related activity, process, as opposed to
the actual language output, product.
Progressivism A movement in mainstream education in the twentieth century
which emphasises and values the needs of individuals, especially in terms
of how they might take responsibility for their own learning by becoming
more active learners.
Property Theory In second language acquisition, this describes a theory
which offers an explanation for the particular properties of any particular
stage of learner development at a moment in time.
Prototype Theory A theory which says that the ability to classify concepts
into categories is basic to human cognition. Prototypes are best examples
of a category, as they have a large number of core attributes of the category
in question.
Rassias Named after its founder, John Rassias, this teaching method sees
language as a cultural artefact which must be learned from within its social
context.
Realia Artefacts used in class that reflect the culture or practices of the target
language community, including leaflets, pictures, radio broadcasts, tele-
vised programmes, and so on.
Reflective learning The idea that learning will be more effective if learners are
aware of and able to reflect on their learning experience.
Reform Movement In response to Grammar Translation in the 1880s, this
approach to language teaching advocated teaching in terms of the four
skills.
Resting level The level of a particular representation of knowledge when it is
not active.
Rheme A term proposed by the Prague School to contrast with theme, rheme
refers to idea that the speaker moves to, or the new information in a
sentence or utterance.
Salience The extent to which something is clear, prominent or noticeable. In
language learning it often refers to more prominent features of language,
such a stressed syllables, in contrast with weak forms such as unstressed
syllables.
192 Language Teaching
Harley, B. and W. Wang (1997), ‘The critical period hypothesis: where are we
now?’, in A. de Groot and J. Kroll (eds), Tutorials in Bilingualism, Psycho-
linguistic Perspectives, Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, pp. 19–51.
Haspelmath, M. (2006), ‘Against markedness (and what to replace it with)’,
Journal of Linguistics, 42: 25–70.
Hayes, W. (2006), The Progressive Education Movement: Is it Still a Factor
in Today’s Schools?, New York, NY: Rowman & Littlefield.
Haznedar, B. (2001), ‘The acquisition of the IP system in child L2 English’,
Studies in Second Language Acquisition, 23: 1–39.
Haznedar, B. and E. Gavruseva (eds) (2008), Current Trends in Child Second
Language Acquisition: A Generative Perspective, Philadelphia, PA: John
Benjamins.
Hensch, T. K. (2004), ‘Critical period regulation’, Annual Review of Neu-
roscience, 27: 549–79.
Hilles, S. (1986), ‘Interlanguage in the pro-drop parameter’, Second Lan-
guage Research, 2: 33–52.
Holme, R. (2004), Literacy: An Introduction, Edinburgh: Edinburgh Uni-
versity Press.
Howatt, A. P. R. and H. G. Widdowson (2004), A History of English
Language Teaching, 2nd edn, Oxford: Oxford University Press.
Hutchinson, T. and A. Waters (1987), ESP: A Learner Centred Approach,
Cambridge: Cambridge University Press.
Hyltenstam, K. (1977), ‘Implicational patterns in interlanguage syntax
variation’, Language Learning, 27: 383–411.
Hymes, D. (1972), ‘On Communicative Competence’, in J. B. Pride and J.
Holmes (eds), Sociolinguistics: Selected Readings, Harmondsworth: Pen-
guin, pp. 269–93.
Ingram, D. (1989), First Language Acquisition: Method, Description and
Explanation, Cambridge: Cambridge University Press.
Ingram, J. (2007), Neurolinguistics: An Introduction to Spoken Language
Processing and Disorders, Cambridge: Cambridge University Press.
Ioup, G., M. Boustagui, M. El Tigi and M. Moselle (1994), ‘Re-examining
the critical period hypothesis: A case study of successful adult SLA in a
naturalistic environment’, Studies in Second Language Acquisition, 16:
73–98.
Jenkins, J. (2000), The Phonology of English as an International Language,
Oxford: Oxford University Press.
Jenkins, J. (2007), English as a Lingua Franca: Attitude and Identity,
Oxford: Oxford University Press.
Johnson, J. and E. Newport (1989), ‘Critical period effects in second
language learning: The influence of maturational state on the acquisition
of English as a second language’, Cognitive Psychology, 21: 60–99.
Kanno, K. (1997), ‘The acquisition of null and overt pronominals in Japanese
by English speakers’, Second Language Research, 13: 265–87.
References 201
Oral Approach, 32, 121, 190 salience, 99, 112–13, 156–7, 186, 191
Output Hypothesis, 115, 155, 190 Sapir–Whorf Hypothesis, 83, 188, 192
Overt Pronoun Constraint, 56–7, 63, scaffolding, 79–80, 105, 192
100–1 schema, 84–8, 192
Selinker, Larry, 14, 52, 187
parole, 28, 70, 187, 190 sensitive period, 59, 63, 189, 192; see
performance, 70, 72, 95, 183, 190 also critical period
phonetics, 2, 109; see also the Sharwood Smith, Mike, 64, 88, 113,
International Phonetic Association 182, 187, 189
(IPA) silent period, 100, 124–5, 173, 192
place of articulation, 28 Silent Way, 126, 177, 193
Plato’s Problem, 5, 190 Situated Learning Theory, 81, 183,
Post-Methods Era, 134–9, 151, 153, 193
162, 190 Situational Approach, 32, 121, 125,
poverty of the stimulus, 31, 56–7, 63, 190, 192
100–1, 170, 190 Slabakova, Roumyana, 109, 110, 182
pragmatics, 7, 108 Sociocognitive Theory, 81
prescriptive grammar, 8, 27, 175, Sociocultural Theory, 49, 65, 68, 69,
190 77–81, 91, 104, 133, 155, 188,
Present, Practice, Produce (PPP), 37, 189, 192
126, 190 sociolinguistics, 7; see also competence:
priming, 85, 111, 112, 191 sociolinguistic/pragmatic
Principles and Parameters, 43, 46–7, competence
52, 191 speech act, 75, 193
process vs product, 130, 191 stages of development, 11, 12, 20, 47,
Processability Theory, 120n, 159 51, 54, 64, 79, 102–5, 124, 127,
processing, 5, 6, 17, 20, 61–2, 81, 82, 132, 136, 157–9
86, 88, 91, 95, 101–2, 111–13, Structuralism, 1–3, 16, 18, 20, 27–8,
133, 135, 152, 157; see also 29, 32, 38, 41–2, 73, 121, 122,
acquisition: Acquisition by 126, 193
Processing Theory (APT); input: structure dependency, 29, 42, 193
input processing Subset Principle, 106–7, 113, 193
proficiency, 11, 19, 20, 57, 58, 59, 61, Suggestopedia, 127, 193
62, 98, 99, 103, 105, 117, 143, Swain, Merrill, 71, 115, 131, 156,
155, 164, 165, 167, 168 188, 190
Progressivism, 37, 129, 134, 186, 191 syntax, 3, 21, 35, 36, 42, 44, 54, 59,
property theory, 86, 191 61, 65, 88, 89, 102, 109, 110,
Prototype Theory, 82–4, 85, 185, 191 111, 118, 131, 161
psycholinguistics, 5, 6, 9, 90, 95, 108, systematicity, 13, 19, 38, 51–2, 103,
111, 112, 152, 157 105
Systemic Functional Linguistics, 6–7,
Rassias, 136, 191 72, 73, 193
realia, 32, 132, 191; see also input:
natural/authentic input target language, 13, 14, 19, 35, 37, 39,
recast, 172, 173 47, 52, 54, 59, 63, 97, 98, 100,
Index 213
101, 106, 108, 111, 113, 114, Universal Grammar (UG), 3, 12,
122, 128, 133, 143, 154, 181, 18–19, 30, 44, 46–7, 50, 51–2,
184, 187, 192 181, 194
Task-Based Learning and Teaching UG-constrained development, 52–7,
(TBLT), 115–16, 135–7, 139, 147, 63, 100, 113, 181, 194
151, 193 usage-based, 85, 194
teacher-talk, 16, 193
text, 6–7, 71, 74–5, 99, 112, 169, 170, VanPatten, Bill, 63–4, 96, 112, 117,
186, 193 154, 157, 187
theme, 73–4, 193 variability, 61, 63–5, 105–11, 159–60
Total Physical Response (TPR), 126–7, vernacular, 25, 39, 194
193 Vygotsky, L. S., 79–80, 189
Transformations, 29, 42, 194
transition theory, 86, 194 washback, 160
Truscott, John, 62, 88, 112, 181, 188 White, Lydia, 55, 57–8, 60, 63–4, 107