100% found this document useful (8 votes)
55 views45 pages

Solution Manual For Applied Numerical Methods With MATLAB For Engineers and Scientists, 4th Edition, Steven Chapra

The document provides links to various solution manuals and test banks for engineering and science textbooks, primarily authored by Steven Chapra. It includes downloadable formats such as PDF, ePub, and MOBI, and emphasizes instant access to educational resources. Additionally, it contains proprietary material warnings regarding the use and distribution of the manuals.

Uploaded by

jousabrickz38
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (8 votes)
55 views45 pages

Solution Manual For Applied Numerical Methods With MATLAB For Engineers and Scientists, 4th Edition, Steven Chapra

The document provides links to various solution manuals and test banks for engineering and science textbooks, primarily authored by Steven Chapra. It includes downloadable formats such as PDF, ePub, and MOBI, and emphasizes instant access to educational resources. Additionally, it contains proprietary material warnings regarding the use and distribution of the manuals.

Uploaded by

jousabrickz38
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 45

Read Anytime Anywhere Easy TestBank Download at testbankmall.

com

Solution Manual for Applied Numerical Methods with


MATLAB for Engineers and Scientists, 4th Edition,
Steven Chapra

https://testbankmall.com/product/solution-manual-for-
applied-numerical-methods-with-matlab-for-engineers-and-
scientists-4th-edition-steven-chapra/

OR CLICK HERE

DOWLOAD EBOOK

Visit and Get More TestBank Download Instantly at https://testbankmall.com


Instant digital products (PDF, ePub, MOBI) ready for you
Download now and discover formats that fit your needs...

Start reading on any device today!

Solution manual for Applied Numerical Methods with MatLab


for Engineers and Science Chapra 3rd edition

https://testbankmall.com/product/solution-manual-for-applied-
numerical-methods-with-matlab-for-engineers-and-science-chapra-3rd-
edition/
testbankmall.com

Solution Manual for Numerical Methods for Engineers, 8th


Edition By Steven Chapra Raymond Canale

https://testbankmall.com/product/solution-manual-for-numerical-
methods-for-engineers-8th-edition-by-steven-chapra-raymond-canale/

testbankmall.com

Numerical Methods in Engineering with MATLAB 3rd Kiusalaas


Solution Manual

https://testbankmall.com/product/numerical-methods-in-engineering-
with-matlab-3rd-kiusalaas-solution-manual/

testbankmall.com

Solution Manual for Modern Physics for Scientists and


Engineers, 4th Edition

https://testbankmall.com/product/solution-manual-for-modern-physics-
for-scientists-and-engineers-4th-edition/

testbankmall.com
Physics for Scientists and Engineers A Strategic Approach
with Modern Physics 4th Edition Knight Solutions Manual

https://testbankmall.com/product/physics-for-scientists-and-engineers-
a-strategic-approach-with-modern-physics-4th-edition-knight-solutions-
manual/
testbankmall.com

Numerical Methods and Optimization An Introduction 1st


Butenko Solution Manual

https://testbankmall.com/product/numerical-methods-and-optimization-
an-introduction-1st-butenko-solution-manual/

testbankmall.com

Solution Manual for Physics for Scientists and Engineers


9th by Serway

https://testbankmall.com/product/solution-manual-for-physics-for-
scientists-and-engineers-9th-by-serway/

testbankmall.com

Test Bank for Physics for Scientists and Engineers 4th by


Knight

https://testbankmall.com/product/test-bank-for-physics-for-scientists-
and-engineers-4th-by-knight/

testbankmall.com

Probability Statistics and Reliability for Engineers and


Scientists 3rd Ayyub Solution Manual

https://testbankmall.com/product/probability-statistics-and-
reliability-for-engineers-and-scientists-3rd-ayyub-solution-manual/

testbankmall.com
2

PROPRIETARY MATERIAL. © The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. No part of this Manual
may be displayed, reproduced or distributed in any form or by any means, without the prior written permission of the
publisher, or used beyond the limited distribution to teachers and educators permitted by McGraw-Hill for their individual
course preparation. If you are a student using this Manual, you are using it without permission.
3

2.3 (a)
>> t = linspace(5,29,5)

t =
5 11 17 23 29

(b)
>> x = linspace(-3,4,8)

x =
-3 -2 -1 0 1 2 3 4

2.4 (a)
>> v = -3:0.5:1

v =
-3.0000 -2.5000 -2.0000 -1.5000 -1.0000 -0.5000 0 0.5000 1.0000

(b)
>> r = 8:-0.5:0

r =
Columns 1 through 6
8.0000 7.5000 7.0000 6.5000 6.0000 5.5000
Columns 7 through 12
5.0000 4.5000 4.0000 3.5000 3.0000 2.5000
Columns 13 through 17
2.0000 1.5000 1.0000 0.5000 0

2.5
>> F = [11 12 15 9 12];
>> x = [0.013 0.020 0.009 0.010 0.012];
>> k = F./x

k =
1.0e+003 *
0.8462 0.6000 1.6667 0.9000 1.0000

>> U = .5*k.*x.^2

U =
0.0715 0.1200 0.0675 0.0450 0.0720

>> max(U)

ans =
0.1200

2.6
>> TF = 32:3.6:82.4;
>> TC = 5/9*(TF-32);
>> rho = 5.5289e-8*TC.^3-8.5016e-6*TC.^2+6.5622e-5*TC+0.99987;
>> plot(TC,rho)

PROPRIETARY MATERIAL. © The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. No part of this Manual
may be displayed, reproduced or distributed in any form or by any means, without the prior written permission of the
publisher, or used beyond the limited distribution to teachers and educators permitted by McGraw-Hill for their individual
course preparation. If you are a student using this Manual, you are using it without permission.
4

2.7
>> A = [.035 .0001 10 2;
0.02 0.0002 8 1;
0.015 0.001 19 1.5;
0.03 0.0008 24 3;
0.022 0.0003 15 2.5]
A =
0.0350 0.0001 10.0000 2.0000
0.0200 0.0002 8.0000 1.0000
0.0150 0.0010 19.0000 1.5000
0.0300 0.0008 24.0000 3.0000
0.0220 0.0003 15.0000 2.5000

>> U = sqrt(A(:,2))./A(:,1).*(A(:,3).*A(:,4)./(A(:,3)+2*A(:,4))).^(2/3)

U =
0.3624
0.6094
2.5053
1.6900
1.1971

2.8
>> t = 10:10:60;
>> c = [3.4 2.6 1.6 1.3 1.0 0.5];
>> tf = 0:75;
>> cf = 4.84*exp(-0.034*tf);
>> plot(t,c,'s',tf,cf,':')
>> xlim([0 75])

PROPRIETARY MATERIAL. © The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. No part of this Manual
may be displayed, reproduced or distributed in any form or by any means, without the prior written permission of the
publisher, or used beyond the limited distribution to teachers and educators permitted by McGraw-Hill for their individual
course preparation. If you are a student using this Manual, you are using it without permission.
5

2.9
>> t = 10:10:60;
>> c = [3.4 2.6 1.6 1.3 1.0 0.5];
>> tf = 0:70;
>> cf = 4.84*exp(-0.034*tf);
>> semilogy(t,c,'s',tf,cf,'--')

The result is a straight line. The reason for this outcome can be understood by taking the common
logarithm of the function to give,

log 10 c = log 10 4.84 − 0.034t log 10 e

Because log10e = 0.4343, this simplifies to the equation for a straight line,

PROPRIETARY MATERIAL. © The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. No part of this Manual
may be displayed, reproduced or distributed in any form or by any means, without the prior written permission of the
publisher, or used beyond the limited distribution to teachers and educators permitted by McGraw-Hill for their individual
course preparation. If you are a student using this Manual, you are using it without permission.
6

log 10 c = 0.6848 − 0.0148t

2.10
>> v = 10:10:80;
>> F = [25 70 380 550 610 1220 830 1450];
>> vf = 0:90;
>> Ff = 0.2741*vf.^1.9842;
>> plot(v,F,'d',vf,Ff,':')

2.11
>> v = 10:10:80;
>> F = [25 70 380 550 610 1220 830 1450];
>> vf = 0:90;
>> Ff = 0.2741*vf.^1.9842;
>> loglog(v,F,'d',vf,Ff,':')

PROPRIETARY MATERIAL. © The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. No part of this Manual
may be displayed, reproduced or distributed in any form or by any means, without the prior written permission of the
publisher, or used beyond the limited distribution to teachers and educators permitted by McGraw-Hill for their individual
course preparation. If you are a student using this Manual, you are using it without permission.
7

2.12

>> x = linspace(0,3*pi/2);
>> s = sin(x);
>> sf = x-x.^3/factorial(3)+x.^5/factorial(5)-x.^7/factorial(7);
>> plot(x,s,x,sf,'--')

2.13 (a)
>> m=[83.6 60.2 72.1 91.1 92.9 65.3 80.9];
>> vt=[53.4 48.5 50.9 55.7 54 47.7 51.1];
>> g=9.81; rho=1.225;
>> A=[0.454 0.401 0.453 0.485 0.532 0.474 0.486];
>> cd=g*m./vt.^2;
>> CD=2*cd/rho./A

PROPRIETARY MATERIAL. © The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. No part of this Manual
may be displayed, reproduced or distributed in any form or by any means, without the prior written permission of the
publisher, or used beyond the limited distribution to teachers and educators permitted by McGraw-Hill for their individual
course preparation. If you are a student using this Manual, you are using it without permission.
8

CD =
1.0343 1.0222 0.9839 0.9697 0.9591 0.9698 1.0210

(b)
>> CDavg=mean(CD),CDmin=min(CD),CDmax=max(CD)

CDavg =
0.9943

CDmin =
0.9591

CDmax =
1.0343

(b)
>> subplot(1,2,1);plot(m,A,'o')
>> xlabel('mass (kg)');ylabel('area (m^2)')
>> title('area versus mass')
>> subplot(1,2,2);plot(m,CD,'o')
>> xlabel('mass (kg)');ylabel('CD')
>> title('dimensionless drag versus mass')

2.14 (a)
t = 0:pi/50:10*pi;
subplot(2,1,1);plot(exp(-0.1*t).*sin(t),exp(-0.1*t).*cos(t))
title('(a)')
subplot(2,1,2);plot3(exp(-0.1*t).*sin(t),exp(-0.1*t).*cos(t),t);
title('(b)')

PROPRIETARY MATERIAL. © The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. No part of this Manual
may be displayed, reproduced or distributed in any form or by any means, without the prior written permission of the
publisher, or used beyond the limited distribution to teachers and educators permitted by McGraw-Hill for their individual
course preparation. If you are a student using this Manual, you are using it without permission.
9

2.15 (a)
>> x = 2;
>> x ^ 3;
>> y = 8 - x

y =
6

(b)
>> q = 4:2:10;
>> r = [7 8 4; 3 6 -2];
>> sum(q) * r(2, 3)

ans =
-56

2.16
>> y0=0;v0=30;g=9.81;
>> x=0:5:100;
>> theta0=15*pi/180;
>> y1=tan(theta0)*x-g/(2*v0^2*cos(theta0)^2)*x.^2+y0;
>> theta0=30*pi/180;
>> y2=tan(theta0)*x-g/(2*v0^2*cos(theta0)^2)*x.^2+y0;
>> theta0=45*pi/180;
>> y3=tan(theta0)*x-g/(2*v0^2*cos(theta0)^2)*x.^2+y0;
>> theta0=60*pi/180;
>> y4=tan(theta0)*x-g/(2*v0^2*cos(theta0)^2)*x.^2+y0;
>> theta0=75*pi/180;
>> y5=tan(theta0)*x-g/(2*v0^2*cos(theta0)^2)*x.^2+y0;
>> y=[y1' y2' y3' y4' y5']
>> plot(x,y)
>> axis([0 100 0 50])
>> legend('15','30','45','60','75')

PROPRIETARY MATERIAL. © The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. No part of this Manual
may be displayed, reproduced or distributed in any form or by any means, without the prior written permission of the
publisher, or used beyond the limited distribution to teachers and educators permitted by McGraw-Hill for their individual
course preparation. If you are a student using this Manual, you are using it without permission.
10

2.17
>> R=8.314;E=1e5;A=7E16;
>> Ta=273:5:333;
>> k=A*exp(-E./(R*Ta))

k =
Columns 1 through 10
0.0051 0.0113 0.0244 0.0510 0.1040 0.2070 0.4030
0.7677 1.4326 2.6213
Columns 11 through 13
4.7076 8.3048 14.4030

>> subplot(1,2,1);plot(Ta,k)
>> subplot(1,2,2);semilogy(1./Ta,k)

PROPRIETARY MATERIAL. © The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. No part of this Manual
may be displayed, reproduced or distributed in any form or by any means, without the prior written permission of the
publisher, or used beyond the limited distribution to teachers and educators permitted by McGraw-Hill for their individual
course preparation. If you are a student using this Manual, you are using it without permission.
11

The result in (b) is a straight line. The reason for this outcome can be understood by taking the
common logarithm of the function to give,
⎛E ⎞ 1
log 10 k = log 10 A − ⎜ log 10 e⎟
R ⎠ Ta

Thus, a plot of log10k versus 1/Ta is linear with a slope of –(E/R)log10e = –5.2237×103 and an
intercept of log10A = 16.8451.

PROPRIETARY MATERIAL. © The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. No part of this Manual
may be displayed, reproduced or distributed in any form or by any means, without the prior written permission of the
publisher, or used beyond the limited distribution to teachers and educators permitted by McGraw-Hill for their individual
course preparation. If you are a student using this Manual, you are using it without permission.
Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:
Elle ne les reverra plus, et elle prolonge l'adieu. Eux, qui ne
savent rien, lui répondent gaîment:
—A tantôt, petite sœur!
Entre leurs voix, elle distingue celle de Guennolé plus jeune et
plus perçante. Ce Guennolé, elle s'avoue maintenant qu'elle l'aime.
Qu'elle a donc bien fait de ne point le lui montrer! Du moins, il
n'aura pas à pâtir à cause d'elle… Elle ne se dit pas, l'ignorante, que
l'amour est chose subtile, qu'on le devine en quelque sorte à son
odeur, et que c'est pour cela que Kaour, la veille, a tant pleuré.
Qu'importe, du reste! La Charlézenn va mourir.
L'exquise matinée! C'est jour de fête dans les bois du Roscoat. Il
semble que la douce lumière ait pris corps, qu'elle se promène,
vêtue de brume bleue, entre les arbres extasiés; et derrière elle sa
chevelure s'épand en un fleuve d'or pur. Sur ses pas, une
mystérieuse musique s'élève des choses. Les mousses même ont
des frissons harmonieux. La brise de mai qui passe dans le creux des
vieux chênes les fait vibrer puissamment comme des tuyaux d'orgue.
Plus encore que d'habitude la forêt a aujourd'hui son air de grande
église, imprégnée de toute espèce d'aromes et d'encens. Comme
autant de nefs, les hautes avenues ouvrent des perspectives
immenses où mille clartés se jouent, irradiées, semble-t-il, à travers
des vitraux de nuances infinies.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Quand la Charlézenn fut demeurée toute seule, elle se sentit


l'âme noyée de tristesse. C'était comme une pluie, fine, lente,
continue, qui eût tombé au fond d'elle. Sa résolution si ferme en
était comme détrempée. Un instant elle douta si elle aurait le
courage d'aller jusqu'au bout de son devoir. La mort lui apparut
soudain comme une chose beaucoup plus compliquée qu'elle ne
pensait. Elle dut s'arracher avec effort à ce coin de nature sauvage
où le meilleur de sa vie s'était écoulé. Des fils invisibles l'y
enchaînaient. Elle s'en apercevait, maintenant qu'il fallait les rompre,
les rompre un à un, non sans une douleur aiguë, comme si à chacun
d'eux restait pendu un lambeau d'elle-même.
Mais, à mesure qu'elle avança dans la forêt, la sérénité lui revint.
Les arbres versèrent à ses blessures un baume sacré, à son esprit
une sécurité grave, profonde. Elle marcha dès lors allègrement. Elle
alla à la mort, comme à une promenade.
Là-bas, dans le ravin, la rivière du Roscoat faisait son grand
murmure.
—Elle me portera doucement jusqu'à la mer, se disait Gaïd
Charlès, elle m'emportera endormie comme un enfant entre les bras
de sa nourrice. Et, de peur que je ne me réveille, la mer, quand elle
m'aura prise, me bercera d'une berceuse si longue, si longue, que
jusqu'à la fin des temps je ne me réveillerai plus.
Or, comme la Charlézenn se disait cela non seulement sans
amertume, mais même avec une sorte de volupté, subitement elle fit
halte.
Au-dessus de sa tête, dans les branches hautes d'un énorme
châtaignier, une voix de garçonnet dénicheur de nids chantait, sur
un ton de mélopée, une complainte en breton où revenait sans cesse
le nom de la Charlézenn.
—Hé! petit! cria la jeune fille; quelle est cette gwerze que tu
chantes?
La frimousse ensoleillée du gamin se montra entre les ramures.
—D'où venez-vous donc, dit-il, que vous ne connaissez point la
complainte de la Charlézenn? Il y a beau temps qu'elle court le pays!
—Descends me la chanter et, pour récompense, je te donnerai
un écu.
Elle avait à peine fini de parler que le garçonnet sautait à côté
d'elle, dans la mousse.

… La Charlézenn si fort sifflait


Que chêne feuillu s'effeuillait…
Il débita la gwerze d'une haleine. Marguerite l'écouta jusqu'au
bout, immobile, les mains jointes. Sur ses joues, des larmes
silencieuses ruisselaient. Ainsi, c'était là l'idée qu'elle allait laisser
d'elle au monde!
—Sais-tu qui a fait la complainte? demanda-t-elle à l'enfant.
—On prétend que c'est Pezr Guillou, de Lok-Mikel.
Elle se rappela qu'elle avait connu ce Pezr, autrefois, sur les
bancs du catéchisme. Mais que lui avait-elle donc fait pour qu'il la
maltraitât si injustement? Car ce n'était qu'un tissu de menteries,
cette gwerze.
Elle ne savait pas, la pauvre fille, que fabricants de complaintes
et faiseurs de vers se jouent, par vocation, au milieu d'un perpétuel
mensonge.
—Mais, continua le gamin, Pezr Guillou n'a pas tout dit.
—Qu'aurais-tu voulu de plus?
—Il n'a pas dit que le vieux seigneur de Keranglaz promet dix
arpents de terre labourable à qui lui livrera vivante la Charlézenn…
Maintenant, s'il vous plaît, donnez-moi mon écu!
C'est vrai, elle avait promis un écu à cet enfant. Où le prendre?
Certes, ce n'était pas l'argent qui manquait chez les Rannou. Mais,
retourner là-bas, jamais!… Il lui vint une inspiration soudaine. Après
tout, qu'importait le genre de mort! Tous les chemins mènent à
Dieu.
—Ce n'est pas un écu que je veux te donner, dit-elle, mais dix,
vingt, soixante écus, cent peut-être. Seulement il faudra que tu
m'accompagnes jusqu'au château de Keranglaz où l'on m'attend et
dont le seigneur te paiera, en mon nom.
Tous deux prirent un sentier, sur la gauche, franchirent la rivière
du Roscoat, sur le pont de planches, et, au bout de longues heures,
se trouvèrent enfin dans la cour du manoir. En entendant aboyer les
chiens de garde, Keranglaz le vieux sortit. C'était un grand vieillard,
tout de noir vêtu. Depuis le trépas de son fils aîné, il n'avait pas
quitté le deuil. Gaïd Charlès s'avança vers lui, tenant par la main son
petit compagnon. Et, ayant fait une profonde révérence, elle parla
en ces termes:
—Vous êtes noble, et par conséquent, votre parole est sûre. A
combien estimez-vous dix arpents de terre labourable de votre
domaine?
Keranglaz le vieux lança à la jeune fille un sombre regard.
—Je les estime à dix écus chacun, quand je les vends, à trente,
quand je les donne! prononça-t-il d'une voix sourde.
—C'est donc trois cents écus que vous aurez à remettre à cet
enfant. Il vous amène, vivante, la Charlézenn!

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

La complainte de Marguerite Charlès s'allongea plus tard de


quatre vers que voici:

A Keranglaz, on la pendit…
Ce fut grand'fête en paradis.

Dieu s'en vint la quérir lui-même!


Ainsi fait-il pour ceux qu'il aime.

La Charlézenn, qui sifflait fort,


En aumône a donné sa mort…

Et, quand on la chante aujourd'hui, on ne manque jamais


d'ajouter: Bénie soit-elle!
LE BATARD DU ROI

Charles-Louis-François Duparc, seigneur de Locmaria, marquis de


Guerrande, fut, au dire de Mme de Sévigné, un des cavaliers les plus
accomplis de la cour du Grand Roi. Possesseur d'immenses domaines
au joli pays de Plégat, sur la limite des départements actuels du
Finistère et des Côtes-du-Nord, il s'y fit construire, au centre de ses
terres, une belle résidence dans le goût du temps, sorte de Versailles
en raccourci, dont les plans furent dressés par Perrault et les jardins
dessinés par Lenôtre.
Les anciens du bourg de Plégat parlent encore du «château du
marquis» comme d'une demeure enchantée. On y voyait, content-ils,
deux salles merveilleuses: l'une couleur de soleil, l'autre couleur de
lune. Les plafonds avaient tantôt la splendeur éblouissante d'un ciel
d'été, à l'heure de midi, tantôt la profondeur et le mystère d'un
firmament nocturne, peuplé de millions d'étoiles. Quant à
l'ameublement, il défiait toute description.
Le marquis ne faisait, cependant, au milieu de ces somptuosités,
que de rares et brefs séjours. Et, lorsqu'il y paraissait, c'était pour
promener à travers la magnificence des appartements ou sous les
nobles frondaisons du parc une tristesse morne, un incurable ennui.
Il arrivait en automne, vers la Saint-Michel, au moment de
l'année où se payaient les fermages. Son carrosse s'arrêtait sur la
place du bourg, près de l'entrée du cimetière. Il en descendait—
toujours seul—, pénétrait dans l'église, s'agenouillait devant la statue

É
de saint Égat, placée à gauche du maître-autel, et, après une longue
prière entrecoupée de soupirs, arrosée de larmes silencieuses,
regagnait à pied le logis seigneurial.
D'une saison à l'autre les gens se demandaient:
—Nous amènera-t-il, cette-fois, sa femme?
On disait la marquise belle comme une fée. Mais il courait sur elle
des bruits étranges. Un domestique du château, étant un jour entre
deux vins, avait laissé entendre qu'elle était de race vagabonde,—
une Égyptienne peut-être, une fille de réprouvés errants, poussée au
hasard des grands chemins. Le seigneur de Guerrande l'avait vue et
l'avait aimée,—aimée follement… Elle dansait dans la rue, en jupe
courte, des anneaux à ses pieds: une vraie saltimbanque!… Il avait
demandé congé au Roi, sous prétexte d'aller en Hongrie guerroyer
contre le Turc. C'était, en réalité, pour suivre la danseuse. Il fut
absent dix-huit mois. Lorsqu'il revint à la Cour, il promenait
l'Égyptienne à son bras. Il l'avait, prétendit-il, rencontrée en Pologne,
et il la présenta comme la descendante d'une des plus anciennes
familles de ce pays. Jamais créature plus séduisante n'avait franchi
le seuil du palais de Versailles. Chacun lui fit fête. Le Roi lui-même
s'éprit de sa grâce exotique, de ses yeux de sortilège aux regards
longs, mystérieux et déconcertants. C'est alors que le marquis porta
la pioche dans le donjon de ses ancêtres et le remplaça par une
construction luxueuse, aménagée de telle sorte que sa jeune femme
pût s'y reposer de la Cour sans la trop regretter. Probablement
même rêvait-il de s'enfermer seul à seule avec elle, sous les hauts
lambris pareils à des champs d'azur constellés d'astres, devant le
souple horizon des collines boisées ondoyant à perte de vue jusqu'à
la mer.
Mais ce fut en vain qu'il la voulut entraîner vers ce lieu de délices.
Le temple bâti, la divinité à laquelle il était dédié refusa d'y paraître.
A toutes les supplications du marquis elle répondait de sa belle voix
nonchalante:
—Qu'irais-je faire si loin, dans cet Occident que l'on dit si triste?
Il y avait des années que cela durait. Chaque automne, à la
chute des feuilles, messire Guillaume Guéguan, intendant du
château, parcourait au petit trot de sa haquenée blanche les
paroisses de Plégat, de Trémel, de Guimaëc et de Plufur, pour avertir
les domaniers de l'arrivée du maître.
—Et la maîtresse, messire Guillaume? s'informaient les paysans,
non sans une arrière-pensée narquoise.
L'intendant hochait la tête et faisait «hum! hum!» de l'air d'un
homme qui en sait long, mais préfère garder le silence.
—Préparez toujours vos écus, prononçait-il.
Il la haïssait d'instinct, cette étrangère d'origine suspecte qui ne
daignait même pas honorer d'une visite le somptueux logis édifié
pour elle à si grands frais. Mais surtout il lui en voulait à mort des
tourments qu'elle faisait subir à son maître. Il avait vu grandir
«Monsieur Charles», ainsi qu'il avait coutume d'appeler le marquis,
avec une familiarité respectueuse de vieux serviteur depuis
longtemps attaché à la fortune des Locmaria de Guerrande; et il
professait pour lui un sentiment de tendresse jalouse qui allait
jusqu'à l'adoration. Or, d'un automne à l'autre, il constatait chez ce
maître si ardemment vénéré une fatigue de plus en plus manifeste
qui creusait les traits, voûtait la taille, marquait tout ce puissant
organisme d'un signe précoce de caducité.
Cette lente décomposition, messire Guillaume Guégan ne doutait
point qu'elle fût l'œuvre de la «Bohémienne», de la «fille des
marchands de sorts». Elle avait dû faire boire au marquis un philtre
mystérieux, un de ces breuvages enchantés dont les gens de sa race
passent pour avoir le secret. Autrement, comment se fût-elle fait
aimer du brillant seigneur pour qui brûlaient les héritières les plus
nobles et de la beauté la plus parfaite? Et comment expliquer, sinon
par des raisons d'ordre diabolique, les ravages que cet amour
funeste avait causé dans l'âme et le corps du plus robuste, du plus
accompli des gentilshommes, jusqu'à l'incliner prématurément vers
la tombe?
Ainsi pensait à part soi le bon intendant, et, à plusieurs reprises,
il s'était même permis de le penser tout haut, devant son maître.
—Ah! monsieur le marquis, qu'aviez-vous besoin d'aller en pays
étranger chercher femme?… Pardonnez-moi si je prononce des
paroles désobligeantes pour Mme la marquise, mais vous ne m'ôterez
pas de la tête qu'elle ne vous rend pas heureux.
A quoi «Monsieur Charles» répondait d'un ton hautain:
—Contentez-vous de surveiller mes terres, maître Guill; je ne
vous ai point commis à la garde de mon bonheur.
Là-dessus, messire Guégan faisait mine de se lever, et, après
avoir salué bien bas, de sortir en emportant ses registres.
Mais le marquis, radouci, le rappelait avant qu'il eût gagné la
porte:
—Ne te fâche pas, vieux loup, et revenons à nos comptes…
Quant au reste, ne t'en préoccupe point: ce sont misères auxquelles
tu ne saurais rien entendre… D'ailleurs, lorsque je t'amènerai la
marquise, tu regretteras de l'avoir méconnue et tu seras le premier à
tomber à genoux devant elle, subjugué par sa grâce.
—Sera-ce à Pâques ou à la Trinité, monseigneur?
Monseigneur haussait les épaules et s'absorbait dans l'examen
des additions. Et tous deux, l'intendant et le maître, gardaient l'un
ses chagrins, l'autre ses rancunes.

II

Un soir de novembre, comme messire Guillaume Guégan soupait


en famille, dans la maisonnette à forme de temple grec qu'il occupait
à l'entrée de l'avenue, près de la grille, la cloche suspendue à
l'intérieur du péristyle tinta violemment, annonçant la venue de
quelque voyageur aussi impatient que tardif.
L'intendant sursauta sur sa chaise.
—Qui diable peut sonner à pareille heure? fit-il, furieux d'être
dérangé de son repas et d'avoir à mettre le nez dehors, au froid
mouillé de la nuit.
Il faisait, en effet, un temps affreux, une de ces rafales chargées
de grosse pluie qui semblent l'agonie de l'automne et qui font dire
en Bretagne: «C'est l'année qui ne veut pas mourir».
Maître Guillaume maugréa:
—Gageons que ce sera encore quelque mendiant en quête d'un
logis ou quelque ivrogne morfondu sous l'averse.
—Ce n'est point là le coup de cloche d'un baléer-bro [2] , observa
doucement dame Claude, la digne compagne de maître Guillaume et
la mère de ses quatre marmots.
[2] Chemineur de pays, batteur de routes.

—Ma foi! j'ai bien envie de n'y point aller voir.


—Si cependant c'était un courrier venant de la part du
marquis?… Depuis une semaine qu'il nous a quittés, j'ai la tête
hantée d'idées tristes… Ce départ si brusque, son air nerveux, agité,
cette lettre qu'il froissait entre ses doigts en te disant: «Je suis
rappelé à Paris en toute hâte», la façon dont il jeta au postillon:
«Crevez les chevaux, si c'est nécessaire, mais brûlez la route!»…
vois-tu, je ne serais pas surprise qu'il lui fût arrivé quelque chose, un
accident, par exemple,… ou peut-être pis.
La cloche carillonnait de nouveau, secouée cette fois avec rage.
—Allume-moi le fanal, dit l'intendant à sa femme dont les
pressentiments lugubres l'avaient manifestement bouleversé de fond
en comble.
Et il se précipita dans l'obscurité.
Il n'était pas sorti depuis deux minutes que dame Claude
entendit les battants de la porte grillée rouler en grinçant sur leurs
gonds, et tout aussitôt Guillaume reparut hors d'haleine.
—Vite, vite, Clauda, cours au château et prépare une bonne
flambée dans la salle couleur de lune.
Il ne s'expliqua pas davantage, et sa femme n'eut du reste pas le
loisir de lui en demander plus long: il s'était replongé dans les
ténèbres. De son côté, laissant là, devant leurs écuelles, les marmots
ahuris par tout ce branle-bas, elle s'empressa vers le château dont la
majestueuse silhouette érigeait une ombre plus noire dans le noir
indistinct de la nuit. Pour couper plus court, elle prit à travers les
pelouses, bondissant par-dessus les corbeilles de plantes rares, au
risque de les écraser. Elle se sentait en proie à une espèce
d'affolement. Son cœur faisait dans sa poitrine le bruit d'un marteau
sur une enclume. Elle murmurait, à demi suffoquée par le vent qui
entravait sa course:
—Qu'y a-t-il, mon Dieu?… Qu'y a-t-il?
Quelque chose d'extraordinaire, évidemment, mais quoi?…
Quand, après avoir franchi le vestibule immense, elle pénétra dans la
salle couleur de lune, elle trouva l'atmosphère de la pièce quasi tiède
encore du séjour du marquis. C'est là qu'il avait coutume de passer
les soirées, tout le temps que durait sa présence dans ses terres de
Guerrande; il y veillait fort avant dans la nuit, parfois même jusqu'au
petit matin, les jambes étendues à la flamme d'un brasier dont la
lueur suffisait à éclairer toute la chambre, mais dont la chaleur,
hélas! si ardente fût-elle, ne parvenait point à ranimer le sang de
son cœur, glacé par les poignants dédains d'une femme inhumaine.
—Dieu me pardonne! grommelait dame Claude, tout en
rassemblant les débris de bûches carbonisées qui gisaient épars
dans la cendre, je veux que ces murs s'écroulent à l'instant sur ma
tête, si la Bohémienne de malheur n'est pas encore de moitié dans
cette aventure!… Pourvu, du moins, qu'elle n'ait pas fait égorger son
mari et que ce ne soit pas le pauvre Monsieur Charles qu'on nous
ramène changé tout à fait en cadavre!…
Elle venait d'entendre une voiture s'arrêter devant le perron.
Très émue, elle saisit une brassée de copeaux qu'elle avait
apportée dans son tablier et la répandit sur le feu qui commençait à
prendre. Puis, l'oreille aux écoutes, elle attendit.
Les tentures en fil d'argent qui tapissaient les parois de la salle
s'avivaient peu à peu, à l'éclat grandissant du foyer, d'un frisson de
lumière magique, d'une douce et mystérieuse clarté lunaire. Sur les
dalles de marbre du vestibule glissa le frôlement d'un pas léger mêlé
au froufrou d'une robe, et Clauda, stupéfaite, vit surgir dans le cadre
de la porte la plus délicieuse apparition féminine qu'il lui eût jamais
été donné de contempler.
Par deux fois, elle s'essuya les yeux du revers de sa manche, se
croyant le jouet d'un rêve.
L'inconnue s'était arrêtée au milieu de l'appartement pour
promener autour d'elle un regard curieux. Les hautes glaces de
Venise disposées de place en place contre les parois, de façon à
multiplier et à prolonger le décor en des perspectives infinies,
semblaient prendre plaisir à se renvoyer de l'une à l'autre l'image de
cette femme, comme séduites par les lignes harmonieuses de son
corps, par tout ce qu'il se dégageait d'elle d'impérieuse, et d'étrange,
et d'inexprimable beauté.
Quant à dame Claude, elle la buvait littéralement des yeux, figée
en extase, les mains jointes, et bredouillant à mi-voix, sur le ton de
la prière:
—Ma Doué! qu'elle est donc belle… belle à faire peur, Jésus-
Maria-credo!
D'un mouvement de la nuque, la nouvelle venue avait rejeté en
arrière le capuchon du vêtement de fourrure qui l'enveloppait toute
et dont les plis traînaient sur ses talons avec l'ampleur d'un manteau
royal. On voyait pointer sa gorge, fine et rebondie, et son cou se
mouvoir en de lentes ondulations, et son fier visage, au profil
énergique, luire d'une splendeur mate, d'une splendeur de jaune
ivoire que tempérait une patine d'or bruni. Ses cheveux crêpelés,
qu'un cercle de métal enserrait à la hauteur du front, s'échappaient
en cascades massives et bleuâtres jusqu'à noyer les épaules. De
longs cils vibrants ombrageaient les yeux et en amortissaient l'éclat.
Les lèvres s'entr'ouvraient, rouges et comme saignantes.
—Quelle est cette princesse merveilleuse? Quelle est cette fée?
se demandait l'intendante, immobile et charmée.
Au même moment, maître Guillaume Guégan, répondant à sa
pensée, lui criait du seuil de la pièce:
—Salue madame, Clauda: c'est la marquise!
Il se reprit aussitôt, craignant sans doute de s'être servi d'une
formule trop familière, et ce fut avec une sorte de solennité qu'il
ajouta:
—Notre très haute et très puissante maîtresse, madame la
marquise de Locmaria, de Lezmaës, de Langolvez et de Guerrande.
Dieu lui donne de longs jours et, après les joies de ce monde, celles
du paradis en l'autre!
—Est-il possible! s'exclama dame Claude, d'un accent où il y avait
autant de frayeur que de surprise.
Et, au lieu de s'incliner, comme l'y invitait son mari, devant celle
qu'ils n'appelaient entre eux que la Bohémienne, elle demeura,
stupide, à la dévisager, les bras tombés le long du corps, les yeux
écarquillés par l'étonnement et par la peur. Le diable en personne lui
fût apparu, qu'elle n'en eût pas été impressionnée plus
désagréablement, et Dieu sait si la très chrétienne Clauda professait
une belle horreur pour le diable!
La marquise de Locmaria ne fut sans doute pas sans remarquer
la singularité de cette attitude; mais, loin de s'en fâcher, elle sourit le
plus aimablement du monde et dit à Clauda d'une voix chantante qui
semblait un clair gazouillis d'oiseaux:
—Voilà une visite à laquelle vous ne vous attendiez guère, n'est-
ce pas? Je vous connais; le marquis m'a souvent entretenue des
soins précieux qu'il trouvait auprès de dame Claude… Quand vous
me connaîtrez à votre tour, je suis persuadée que vous m'aurez en
quelque affection et que je n'aurai qu'à me louer de vos services. Au
reste, ne craignez rien: je serai la moins exigeante des maîtresses…
Voulez-vous toutefois vous charger dès à présent de mettre au
courant de la maison les gens que j'ai amenés et qui sont ici aussi
étrangers que moi-même?
L'intendante se sentit tout ébranlée par la fraîcheur mélodieuse
de cette voix qui s'exprimait avec tant de condescendance, de
douceur et de simplicité.
—En vérité, pensa-t-elle, ceci me trouble et me déconcerte… Il se
peut que cette femme soit un démon, mais elle a toutes les
séductions d'un ange.
Elle trouva juste assez de présence d'esprit pour répondre:
—Je suis aux ordres de madame la marquise.
Et, instinctivement, elle accompagna ces mots de la plus accorte
des révérences.
Comme elle se dirigeait vers la porte, la marquise, qui achevait
de se débarrasser de sa mante, la rappela:
—J'oubliais, dame Claude!… Tout mon domestique se compose
d'un vieillard qui s'entend à confectionner des plats de mon pays, et
d'une soubrette, sa fille, laquelle est un peu ma «sœur de lait»,
comme vous dites, je crois, en Basse-Bretagne… Ils ne sont guère
rompus aux finesses du parler de France: ils viennent d'une patrie
lointaine et sortent d'une autre race… S'ils ne vous comprenaient pas
toujours très bien et s'ils se faisaient encore plus mal comprendre de
vous, soyez-leur indulgente, je vous prie; je vous en saurai gré, car
ils me sont chers. Ce sont des exilés, comme moi; ils me rendent
présente aux yeux la terre qui m'a vue naître; ils sont de mon pays,
de mon village, presque de ma parenté. De les avoir auprès de moi,
je me sens moins seule: ils savent les chants qui, toute petite, m'ont
bercée et, quand ils me regardent, je crois voir onduler dans leurs
prunelles les plaines sans fin de ma Hongrie où parmi des océans
d'herbes, dorment de grands fleuves d'argent… Vous qui êtes une
Bretonne, Clauda, je gage que ces choses ne sont point pour vous
surprendre.
Clauda l'écoutait comme en rêve. Le son de cette voix céleste,
d'un timbre si pur, aux inflexions si molles et si caressantes, agissait
sur elle comme un charme.
—Certes non, madame la marquise! fit-elle avec élan… Moi, s'il
me fallait quitter Plégat et la Bretagne, j'aimerais mieux la mort.
Subitement, son front se rembrunit.
Elle venait de réfléchir que ces gens vers qui l'envoyait sa
maîtresse et qu'elle lui recommandait en termes si chaleureux,
c'étaient, de son propre aveu, des Hongrois, autrement dit des
bohémiens comme elle, des artisans de maléfices peut-être, à coup
sûr des mécréants. Elle se souciait médiocrement de se rencontrer
seule à seule avec cette espèce, et, clignant de l'œil du côté de son
mari qui, debout derrière la marquise, pétrissait consciencieusement
son chapeau de feutre entre ses doigts:
—Si Guillou m'accompagnait, m'est avis que nous leur
expliquerions mieux…
La marquise l'interrompit vivement:
—J'ai prié maître Guillaume de veiller avec moi… Et, à ce propos,
ne m'en veuillez pas si je l'accapare une bonne partie de la nuit:
nous avons à causer ensemble… Allez, dame Claude, je suis
convaincue d'avance que tout ce que vous ferez sera bien fait.
Ainsi congédiée, l'intendante s'éloigna.
Dès que le bruit de ses sabots se fut perdu dans la profondeur
des corridors qui conduisaient aux cuisines, la marquise de Locmaria
dit à messire Guillaume Guégan:
—Ayez l'obligeance d'allumer les candélabres. Je suis des pays du
soleil. J'aime la clarté.
Elle ajouta:
—Qu'il fait donc froid dans vos contrées d'Occident! En route j'ai
failli périr.
Puis, au bout d'un moment, quand la flamme des chandelles se
fut mise à brûler longue et droite:
—C'est très beau ici, soupira-t-elle. On se croirait en quelque
chambre enchantée du palais des Mille et une Nuits.
Elle s'était laissée tomber dans un fauteuil devant le feu et, le
buste incliné vers l'âtre, tendait, pour les réchauffer, ses mains
menues et délicates que des mitaines de dentelle noire voilaient à
demi. Ses ongles diaphanes, vus en transparence, ressemblaient à
de fins pétales de rose.
—Et maintenant, madame? demanda l'intendant, très embarrassé
de sa personne dans ce mystérieux tête-à-tête.
—Maintenant, seyez-vous là.
Elle lui montrait un siège en face du sien.
—Approchez-vous davantage, davantage encore, insista-t-elle. Je
désire que vous m'entendiez bien… J'ai fait cent cinquante lieues
tout d'une traite pour arriver jusqu'à vous, à l'extrémité de cette
terre de l'Ouest qui passe, dans les traditions de mes ancêtres, pour
être le purgatoire du monde, un lieu de pénitence, un séjour de
lamentation et de deuil. Que de fois votre seigneur et le mien ne
m'a-t-il pas suppliée à genoux de l'y suivre! Obstinément, je
répondais: Non!… Et voici que je suis venue! Vous vous doutez bien
qu'il a fallu qu'un impérieux besoin m'y contraigne. J'ai tergiversé
aussi longtemps que j'ai pu… Plus tard, il eût été trop tard. Le jour
même où le marquis m'annonçait par lettre son retour à Versailles,
je me suis mise en chemin pour Guerrande, certaine désormais qu'il
n'y serait plus. J'avais intérêt à ne rencontrer ici que vous seul.
Pourquoi? Je vais vous l'apprendre… Mais d'abord, messire
Guillaume, soyez franc: vous me détestez, n'est-ce pas, autant que
vous aimez votre maître? Pas de faux-fuyant, s'il vous plaît! Je suis
une bohémienne des routes: on peut—surtout quand je la réclame—
me dire la vérité.
Messire Guillaume Guégan jugea que, interpellé de la sorte, il
n'avait pas le droit de mentir. Il prononça donc d'une voix nette et
ferme:
—Si je n'aimais pas mon maître comme je l'aime, je vous aurais
moins haïe pour tout le mal qu'il souffre par vous.
—A la bonne heure, repartit avec une gravité triste la marquise
de Locmaria, vous êtes bien l'homme que je pensais… Je puis tout
vous dire, car vous êtes digne de tout entendre…
III

Dame Claude, cependant, après avoir «piloté» les gens de la


marquise à travers les appartements réservés à leur maîtresse et
qu'elle allait occuper pour la première fois, après leur avoir fourni,
d'assez mauvaise grâce d'abord, et finalement avec une obligeance à
peu près apprivoisée, les renseignements les plus complets et les
plus minutieux sur les habitudes de la maison, dame Claude était
rentrée chez elle, sous la nuit sombre où les arbres du parc, animés
par l'ouragan d'une vie effrayante, poussaient des plaintes lugubres
et se tordaient en des convulsions désespérées.
La superstitieuse paysanne songeait:
—Mme de Locmaria nous arrive escortée par la tempête. C'est
signe que de tout ceci il ne résultera rien de bon.
Au logis, elle trouva les quatre marmots qui dormaient à poings
fermés, les coudes sur la table. Elle les coucha, saisit son tricot et
s'installa près du foyer, à la lueur d'une chandelle de résine, pour
attendre le retour de Guillaume Guégan.
Une curiosité fiévreuse la travaillait; elle brûlait d'impatience de
connaître les impressions de son mari, à la suite du mystérieux
entretien qu'il avait en ce moment même avec la marquise. Que
pouvait-elle avoir à lui confier de si important, au débarquer d'un si
long voyage, avant d'avoir pris aucune nourriture, aucun repos?
Pourquoi son arrivée coïncidait-elle, à huit jours près, avec le départ
de son mari? Le marquis savait-il, en roulant sur Paris, que sa
femme faisait à rebours la même route, s'acheminant vers la
Bretagne? S'il le savait, pourquoi n'en avait-il rien dit à Guillaume?
Pourquoi ne l'avait-il pas avertie, elle, Clauda, d'avoir à tout préparer
en vue de cette visite imminente? La lettre qui le rappelait, et qui
l'avait troublé si fort, l'avait-elle donc bouleversé au point de lui faire
oublier, sinon la venue de sa femme, du moins les dispositions à
prendre pour la recevoir comme il convenait?…
Ces questions, et d'autres encore, Clauda les agitait dans sa tête
obstinée de Bretonne, au bruit sauvage de la rafale, qui, dehors,
allait grossissant.
En vain avait-elle interrogé, ce tantôt, le vieillard et la jeune fille
qui formaient toute la suite de la «Bohémienne». Elle n'avait pu
obtenir d'eux aucun éclaircissement.
De singuliers personnages, d'ailleurs, ces domestiques, et
combien différents des gens de même condition à qui l'intendante
était accoutumée d'avoir affaire, durant les séjours du marquis en
son château de Plégat!
Le vieux, avec sa grande crinière de lion dont les mèches
venaient se perdre jusque dans les flots étalés de sa barbe blanche,
avait la majesté d'un patriarche biblique, l'air solennel et triste d'un
souverain détrôné. Une houppelande verte, à brandebourgs noirs,
l'enveloppait des pieds à la tête et le faisait paraître d'une taille
démesurée. Il parlait peu, par phrases brèves, graves comme des
sentences. Dame Claude, à son aspect, s'était sentie vaguement
intimidée; et, après s'être promis de traiter de très haut cette
«engeance de saltimbanques», elles les avait promenés, lui et sa
fille, de chambre en chambre, avec une complaisance quasi
déférente, comme si elle leur eût fait les honneurs du château.
La «petite», en revanche, l'avait mise à l'aise. C'était une
adolescente de seize ans à peine, presque une enfant encore, au
teint mat, délicatement ambré, aux clairs yeux de source qui
semblaient renvoyer l'éclat d'un soleil lointain. Elle avait le port
svelte et la souple démarche d'une biche. Entre ses lèvres d'un
rouge vif, ses dents de nacre riaient d'un rire étincelant. Toute sa
gracieuse personne respirait la santé, la joie, une franchise
heureuse, quelque chose d'ailé, d'imprévu, avec des brusqueries
soudaines, des effarouchements d'oiseau qui craint la glu.
Dame Claude avait cherché à se renseigner auprès d'elle sur ce
qu'il lui eût tant agréé de savoir.
Mais elle n'en avait obtenu que des réponses insignifiantes, soit
que la jeune fille fût peu dans les confidences de sa maîtresse, soit
qu'elle feignît une ignorance qui lui était peut-être commandée.
En somme, Clauda avait tout simplement appris que la marquise
avait nom Rita, qu'elle était de noblesse très illustre, qu'elle comptait
des rois parmi ses ancêtres et qu'il n'eût tenu qu'à elle d'être reine
là-bas, elle aussi, au pays des plaines immenses qu'arrosent les plus
beaux fleuves de la terre et que féconde un printemps éternel.
—Pourquoi donc au titre de reine a-t-elle préféré celui de
marquise de Guerrande? avait demandé, non sans ironie,
l'intendante agacée.
Le vieux avait riposté de sa voix profonde:
—Il est dans le destin de la plume d'aller où le vent la porte.
—Au moins n'y a-t-elle rien perdu… Elle a un mari qui l'adore. Ce
palais, auprès de qui l'église même de Plégat n'est qu'une misérable
crèche, savez-vous qu'il l'a construit exprès pour elle, pour être leur
maison d'amour, leur maison du bonheur?… Et, à ce propos, d'où
vient, s'il vous plaît, qu'elle y mette les pieds aujourd'hui pour la
première fois, et lorsque le marquis en est absent?
A quoi le serviteur à la barbe vénérable avait répondu:
—Les secrets de notre maîtresse n'appartiennent qu'à elle seule…
L'aiglonne a, dans les gyres de son vol, des caprices qui déroutent
vos lourds oiseaux de mer… Et quel palais, je vous prie, vaut le libre
espace, les horizons ondoyants comme la lumière qui les dore, et la
terre douce, la terre enchantée, la terre ineffable de la Patrie?
Les prunelles sombres du grand vieillard lançaient des éclairs.
Clauda n'avait plus insisté.
Assise maintenant au foyer de sa demeure close, où, derrière
elle, du fond d'un lit à étages, s'exhalait la tranquille respiration de
ses quatre chérubins, elle s'efforçait de récapituler en elle-même les
événements de la soirée, tout en supputant, d'un mouvement
machinal des lèvres, les points de son tricot et en piquant de temps
à autre dans ses cheveux, contre la tempe gauche, les aiguilles dont
elle n'avait plus à faire usage.
Sa hâte de revoir Guillaume et de connaître les résultats de sa
conférence avec la marquise la tenait éveillée. Les heures
s'écoulaient lentes et longues, rythmées par le tic-tac d'un coucou.
Les orgues déchaînées du vent ronflaient dans les ténèbres, avec
des mugissements sinistres. Minuit sonna. Fidèle aux traditions de sa
race, l'intendante suspendit sa tâche [3] , jeta un fagot d'ajoncs dans
le feu qui commençait à pâlir, et tirant son rosaire, se mit à réciter
des oraisons.
[3] Dans les croyances bretonnes, c'est une impiété
de poursuivre le travail au-delà de minuit. A partir de
cette heure jusqu'au premier chant du coq, les vivants
doivent faire place aux morts.

Enfin la porte s'ouvrit, et messire Guillaume Guégan se montra


sur le seuil.
—Ah! tout de même! s'écria dame Claude qui en était à son
dixième De Profundis pour les âmes du purgatoire, les funèbres
Anaon.
Elle ajouta:
—Tu dois être glacé. Veux-tu que je te chauffe un peu de flip [4] ?
[4] Sorte de grog, fait de cidre, d'eau-de-vie et
quelquefois d'hydromel mélangés.

Il s'assit devant l'âtre sans répondre. Il paraissait las, exténué,


Clauda fut frappée de l'altération de ses traits. A ses paupières
rouges, elle vit qu'il avait pleuré.
—Qu'as-tu, au nom de Dieu? lui demanda-t-elle… Parle enfin!…
Qu'est-ce qu'il y a?
Il soupira profondément, mais sans desserrer les lèvres.
Alors, elle, reprise par ses pressentiments et aussi par ses
rancunes:
—Un malheur est sur nous, n'est-ce pas?… J'en étais sûre… Mes
avertissements ne me trompent jamais… Allons, qu'a-t-elle encore
machiné, cette gueuse?
L'intendant tressaillit:
—Clauda, prononça-t-il d'un ton sévère, n'insulte pas celle qui est
ta maîtresse et la mienne. Sache qu'elle est plus à plaindre qu'à
blâmer.
—Tu as bien changé d'opinion sur son compte, Guillaume!
—Tu feras de même, Clauda.
—Explique-toi donc… Je t'écoute.
—Non. Pas ce soir, ni demain, ni après-demain, pas avant que le
moment soit venu… Ne m'interroge pas: je ne pourrais te répondre.
J'ai juré de me taire… Sur un point seulement il importe que tu sois
renseignée.
Messire Guillaume Guégan se recueillit quelques instants; puis,
montrant du geste le lit à étages:
—Les petits dorment?
—Comme des anges, les pauvrets.
—Eh bien! voici Clauda… Tu es une bonne femme et une femme
de tête. Je sais que je puis compter sur toi comme sur moi-même…
Apprends donc que ce n'est pas une visite de passage que nous fait
aujourd'hui la marquise. Elle va nous rester longtemps, quatre mois,
six mois peut-être. Or, entends-moi bien, il faut que personne ici ni
dans la contrée ne soupçonne sa présence au château, personne
hormis nous deux et les domestiques qui l'accompagnent. Les arbres
qui peuplent le parc sont discrets et les murs qui l'entourent sont
hauts. Il faut que nous soyons muets comme les arbres et fermés
comme les murs. Le plus innocent bavardage aurait les pires
conséquences. Nous sommes les gardiens d'un secret terrible. Tu
devras, sans le connaître, veiller jour et nuit avec moi à ce qu'il ne
s'ébruite point… Mon Dieu, il ne tient qu'à nous de perdre la
malheureuse qu'hier encore nous détestions si cordialement l'un et
l'autre: elle est venue d'elle-même se mettre à notre merci. D'un
mot nous la vouons à la plus lamentable des infortunes. Le voudrais-
tu, Clauda?
—Oh! Guillaume, murmura l'intendante, je ne suis pas une
païenne, j'imagine.
Il continua:
—D'ailleurs, il n'y a pas qu'elle qui soit en jeu. Il y va également
du salut de Monsieur Charles et, je crois bien, du nôtre, puisque
cependant la fatalité nous mêle à ces tragiques événements.
—A la grâce de Dieu, mon ami! dit dame Claude en se signant
par trois fois, pour écarter les mauvais présages.
Ils demeurèrent silencieux à regarder les étincelles jaillir des
tisons et s'engouffrer sous le manteau de la cheminée où grondait
en sourdine la grosse voix du vent.
Tout à coup, Clauda reprit:
—Tu n'as pas d'imprudence à craindre de ma part. Mais nos
enfants, y as-tu songé?
—Précisément. J'ose à peine te demander ce sacrifice, et,
pourtant, je ne vois guère d'autre moyen…
Dame Claude acheva elle-même la pensée de son mari:
—Soit. Nous nous en séparerons. Ma mère sera enchantée de les
avoir, et, quant à eux, ils seront ravis de passer un hiver chez leur
mam-goz [5] . L'hiver, à la ferme de Kerguntul, c'est le temps des
belles histoires, des contes merveilleux et des châtaignes qu'on
mange au coin de l'âtre, en buvant du cidre bouilli… Tu attelleras
Mogis au char-à-bancs, et je les conduirai là-bas, dès le petit jour…
Si les commères de Plégat s'informent de ce qu'ils sont devenus, je
dirai que je les ai envoyés à Kerguntul apprendre à lire. L'on
m'annonçait justement, avant-hier, qu'un maître d'école ambulant
vient de se fixer à Plestin-les-Grèves pour toute la durée des mois
noirs. Les marmots n'auront qu'une demi-lieue de route à faire pour
aller de temps à autre écouter ses leçons.
[5] Grand-mère.

—Merci, Clauda. Ton esprit est aussi avisé que généreux ton
cœur.
Là-dessus finit l'entretien des deux époux. Ils n'avaient devant
eux que quelques heures de repos jusqu'à l'aube. Ils durent dormir
profondément, s'il est vrai qu'une bonne conscience fait le lit
moelleux et paisible le sommeil.

IV

L'hiver, cette année-là, fut particulièrement rigoureux. Ce furent


d'abord des averses continuelles qui noyaient les campagnes,
couraient en cascades par les chemins creux changés en lits de
torrents et croupissaient dans les champs labourés, entre les digues
des talus, en de vastes nappes d'une eau boueuse où l'on voyait
nager les sarcelles comme sur des étangs. Puis le vent d'est se mit à
souffler, chassant les pluies vers la mer. Tout gela, même les
sources, même la fontaine sacrée de Saint-Égat, ce qui, de mémoire
d'homme, ne s'était pas encore produit. Les vieilles «pèlerines par
procuration», qui viennent y chercher un remède souverain contre la
fièvre, durent emporter l'eau salutaire sous la forme de menus
glaçons.
Puis des brumes arrivèrent du nord, si épaisses que les «longs-
courriers» de Morlaix affirmaient n'en avoir pas rencontré de plus
impénétrables dans les parages les plus voisins du Pôle. Et ces
brumes se condensèrent en d'énormes flocons de neige qui
tombèrent, tombèrent sans relâche pendant des jours, des
semaines, des mois. A la fin de janvier la terre en était encore toute
couverte. On ne distinguait plus ni routes, ni fossés, ni vallons, ni
plaines. Ce n'était, aussi loin que le regard pouvait atteindre, qu'un
immense désert blanc, d'une solitude et d'une immobilité mortuaires,
avec, çà et là, des fûts d'arbres d'un noir de suie, qui semblaient les
piliers calcinés de quelque église jadis consumée par les flammes.
Toute vie naturellement était suspendue. Les paysans restaient
calfeutrés chez eux, sous leurs chaumes, n'allaient plus aux marchés
ni aux foires, hésitaient même à se rendre au bourg le dimanche,
pour la messe. Un silence funèbre enveloppait toutes choses,
entrecoupé seulement par le lugubre croassement des corbeaux qui
traversaient le ciel en bandes farouches, criant la faim.
Il y eut des paroisses où le recteur autorisa ses ouailles à
enterrer les morts dans les courtils, près des demeures, tellement les
communications avec le cimetière du village étaient devenues
impraticables.
Messire Guillaume Guégan et sa femme, Claude Riou, étaient,
selon toute apparence, les seuls humains à se congratuler de la
persistance de ce temps affreux. Grâce à lui, l'étroite surveillance
qu'ils avaient organisée aux alentours du parc de Guerrande, afin
d'en écarter tout rôdeur indiscret, s'était trouvée simplifiée plus qu'ils
n'auraient cru. C'est à peine si, à de rares intervalles, un mendiant
ou quelque chercheur de bois mort se présentait devant la grille.
Clauda lui faisait l'aumône, soit d'une miche de pain, soit d'un fagot
de ronces, et l'homme s'éloignait bien vite, uniquement occupé de
suivre à rebours, dans la neige, l'empreinte incertaine de ses pas.
Le château, à l'extrémité de la longue avenue, avait son aspect
habituel de veuvage et de solitude, si même il n'offrait pas aux yeux
quelque chose de plus désert encore et, pour ainsi dire, de plus
sépulcral. Quel passant, voyant de loin sa façade aux hautes
persiennes hermétiquement closes, eût soupçonné la présence
d'êtres vivants derrière ces murs silencieux et mornes, scellés
comme un tombeau?
Tout le jour, cependant, des colonnes de fumée se balançaient
dans la bise, au-dessus des sveltes cheminées de granit. Mais ce
n'était point là, pour les gens de Plégat, un indice que le château fût
habité. Chacun savait, dans le pays, que les régisseurs avaient
mission d'entretenir du feu dans la plupart des pièces. Au cours des
précédents hivers, Clauda avait plus d'une fois invité ses amies du
bourg à venir faire la veillée avec elle devant ces vastes brasiers.
Comme elle ne les y conviait plus, cette année, une d'elles lui en fit
la remarque.
—Pour Dieu, ne m'en parle pas, répondit l'intendante dont la
sagesse inquiète avait tout prévu… On m'offrirait les monceaux d'or
que le château a coûtés que je ne consentirais pas à y mettre les
pieds après la tombée de la nuit…
Et à mots couverts, d'un ton mystérieux, elle entama une histoire
de fantômes dont elle avait, d'avance, arrangé les principaux
épisodes dans son imagination de Bretonne, créatrice de mythes.
—Figure-toi… J'entrais sans penser à rien… Je me penche pour
allumer le feu… Tout à coup, brr! Une haleine glacée me parcourt la
nuque… Je me retourne. Et, derrière moi, dans la glace, je vois une
dame parée d'atours magnifiques qui me dévisage, la bouche fendue
en un rire effrayant, le rictus d'une tête de mort, ma pauvre chère!…
—En vérité, Clauda! C'est donc que la maison est hantée?
—Ne divulgue pas ceci, au moins… Le marquis nous chasserait.
—Sois tranquille, ma bonne.
Est-il besoin de dire que, le lendemain, tout Plégat en était
informé? Et c'est bien à quoi s'attendait l'ingénieuse Clauda. Un
rempart surnaturel protégeait désormais la marquise. L'intendante
venait de dresser autour de sa maîtresse un mur isolateur, le plus
infranchissable de tous, le mur d'airain de la superstition.
—Vous voilà élevée à la dignité de fantôme, dit-elle à Mme de
Locmaria, vous n'avez plus rien à craindre pour votre sécurité.
Des rapports presque affectueux s'étaient établis entre les deux
femmes, quelque grande que fût la distance sociale qui les séparait.
Non seulement Clauda avait abjuré tout parti-pris à l'égard de la
marquise; mais, à la fréquenter chaque soir, à vivre avec elle sur un
pied de respectueuse intimité, elle en était venue à s'attacher à elle
d'un lien puissant à la force duquel elle ne cherchait plus à se
dérober.
Aux premières ombres du crépuscule, elle se dirigeait vers le
château.
Vanda, la jeune Hongroise, qui remplissait les fonctions de
soubrette, l'introduisait incontinent dans la salle couleur de lune où
la marquise se tenait de préférence, brodant ou lisant à la clarté d'un
flambeau de cire. Mme de Locmaria la faisait asseoir près d'elle sur
un tabouret et lui disait de sa jolie voix chantante:
—Contez-moi n'importe quoi, dame Claude. Je suis comme les
recluses et les pestiférées: j'ai besoin d'entendre le son des paroles
humaines.
Et Clauda, obligée de se surveiller avec les gens du dehors,
donnait libre carrière à sa langue, flattée au fond qu'une personne si
distinguée prît plaisir à ses bavardages rustiques.
Un chapitre qui semblait intéresser particulièrement la marquise,
c'était celui des enfants. L'intendante ne tarissait pas sur les siens.
Elle abondait en menus détails sur ses grossesses, ses couches, la
peine qu'elle avait eue à nourrir celui-ci, à sevrer celui-là. La
marquise écoutait, plongée en une vague rêverie, absente en
apparence, très présente en réalité, ses doigts de fée occupés à de
fins ouvrages qui ressemblaient, à s'y méprendre, à des langes de
nouveau-né.
Ces belles batistes de Hollande, où l'on eût dit que Mme de
Locmaria dessinait en nobles arabesques les caprices de ses songes,
n'étaient pas sans intriguer Clauda Riou.
Elle n'osait interroger la soubrette, encore moins la marquise,
mais un soupçon commençait à lui traverser l'esprit. Elle se mit à
observer de plus près.
La taille de sa gracieuse maîtresse s'épaississait visiblement,
s'alanguissait. Puis, c'était tantôt de brusques lassitudes, tantôt des
plaintes sourdes, des tristesses inexpliquées.
Une nuit que la marquise l'avait congédiée tout à coup, bien
avant l'heure accoutumée, l'intendante ne put se retenir de
communiquer à son mari ses impressions:
—Sais-tu, Guillou? Héritier ou héritière, il y aura d'ici peu du
nouveau dans la seigneurie de Guerrande.
—Possible! fit-il de son ton calme.
Et il ajouta, feignant de réfléchir à l'importance de cette nouvelle:
—Puisses-tu dire vrai! Ce sera pour Monsieur Charles une joie si
vive!
A partir de ce moment, Clauda ne se contenta plus d'aimer, de
vénérer la marquise; elle affecta vis-à-vis d'elle une dévotion
spéciale, comme envers un être sacré.
Les jours passèrent et, à la suite des jours, les nuits. Aux
approches de mars, il se produisit dans l'atmosphère une détente
subite. Les vents tournèrent, sans transition appréciable, de l'est à
l'ouest. La mer souffla sur les campagnes bretonnes la douceur de
l'haleine atlantique. Les brumes remontèrent peu à peu vers le
septentrion. Un soleil pâle se montra, toucha mystérieusement la
terre et la fit tressaillir. Les neiges, liquéfiées, s'écoulèrent en
ruisseaux; des brins d'herbe surgirent de ci de là, s'entrelacèrent en
guirlandes, coururent en festons sur la face rajeunie du monde. Les
sources rouvrirent leurs yeux divins, heureuses d'avoir à refléter un
ciel pur.
Un matin, messire Guillaume Guégan, qui avait le soin des
écuries et des étables, dit à sa femme, en rentrant au château:
—La marquise désire te voir. Reste à sa disposition jusqu'à mon
retour. J'ai à m'absenter.
—C'est bien, répondit Clauda.
Les commères de Plégat, quand elles virent, des marches de leur
seuil, déboucher sur la place le véhicule qui emportait l'intendant, ne
manquèrent point de crier à celui-ci:
—Déjà en route, maître Guégan!
Ah! si elles s'étaient doutées!…

La journée finissait.
Le vieux Bohémien aux airs de patriarche, de roi pasteur, que la
marquise appelait Ropardi, avait recommandé à l'intendante de
demeurer, avec sa fille, dans la pièce qui précédait immédiatement la
chambre occupée par Mme de Locmaria.
—Vous ne viendrez qu'à mon appel, lui avait-il dit d'un ton bref,
en tirant derrière lui la porte.
—Votre père est donc médecin, Vanda? s'informa dame Claude,
quand elle fut restée seule avec la jeune fille.
—Il n'est point de science dont le docteur Ropardi n'ait pénétré
les plus secrets arcanes, répondit Vanda, non sans un éclair d'orgueil
dans ses grands yeux limpides que voilaient d'une ombre bleuâtre
ses longs cils.
Chez nous, dans la tribu, les gens prétendent que ses
connaissances sont infinies. Il n'y a que la steppe ou que la mer,
affirment-ils, qui soient aussi vastes que son esprit. Il entend le
langage des vents et celui des étoiles. Les herbes lui ont révélé,
dans les nuits de lune, leurs vertus salutaires ou malfaisantes. Il
serait, s'il le voulait, aussi puissant pour le mal que pour le bien.
Mais, en même temps qu'une intelligence incomparable, il porte en
lui un sentiment divin. C'est une âme de lumière, vivifiante et douce
comme le soleil. Jamais il n'a fait usage de son prestigieux génie que
pour soulager, pour guérir. Rita Dongui, notre maîtresse est en
bonnes mains…
Une plainte continue s'élevait de l'autre côté de la cloison.
—Quelles sont, en pareille occurrence, les habitudes de votre
pays? interrogea la Hongroise.
—Nous prions, fit l'intendante en se mettant à genoux.
—Sur les rives de la Tisza, l'on chante.
Et, tandis que Clauda Riou invoquait à mi-voix la Vierge-Mère et
sainte Brigitte, patronne des femmes en couches, elle commença de
fredonner doucement, dans son idiome barbare, une chanson en
mineur, qui tantôt se traînait en notes graves et lentes, tantôt
courait, rapide, sur un rythme allègre et précipité.
Soudain, la porte de la chambre où la marquise souffrait les
douleurs de l'enfantement s'entre-bâilla pour donner passage à la
tête léonine de Ropardi.
—Venez, dit-il en s'adressant à Clauda.
En même temps, il jetait à sa fille:
—Les astres ne m'avaient point trompé: c'est un garçon.
C'était un garçon, en effet, de formes à la fois élégantes et
robustes, et qui visiblement ne demandait qu'à vivre. Dame Claude
ne lui eut pas plutôt entr'ouvert les lèvres pour lui faire avaler, selon
la coutume bretonne, une cuillerée de vin sucré, qu'il l'ingurgita d'un
trait «comme un petit homme», à la très grande joie de l'intendante
extasiée.
—Il a la peau merveilleusement dorée de sa mère, songeait-elle,
en le dodelinant devant le feu pour apaiser ses premiers cris.
Elle s'ingéniait, d'autre part, à lui trouver des ressemblances avec
le marquis, avec «Monsieur Charles». Et, sa pensée allant à son
maître, elle s'étonna tout à coup qu'il ne parût point en une
circonstance aussi solennelle, quoiqu'elle fût habituée désormais à
ne se plus étonner de rien, tant cette atmosphère d'étrangeté, de
mystère et de circonspection, où elle était confinée depuis près de
cinq mois, l'avaient comme blasée sur les choses les plus
extraordinaires et les événements les plus imprévus.
A peine venait-elle d'évoquer le souvenir de M. de Locmaria
qu'un bruit résonna dans l'escalier. Elle tressaillit.
Si c'était lui, pourtant!
Ce fut Guillaume Guégan qui se montra sur le seuil.
—La nourrice est là, dit-il à voix basse au vieux Ropardi qui avait
marché à sa rencontre.
Celui-ci murmura:
—C'est bien. Faites ce qui est convenu.
Et, se tournant vers l'intendante, il lui fit signe de se lever avec
l'enfant.
—Suis-moi, Clauda, prononça messire Guillaume.
Avant de s'éloigner, il demanda au vieux:
—Et la marquise?
—Voyez, elle repose.
Par l'ouverture des rideaux, dans la pénombre de l'alcôve, on
apercevait la tête pâle et fine de la jeune femme, noyée dans les
ondes brunes de ses beaux cheveux épandus. Elle semblait dormir
d'un sommeil enchanté.
—Avant trois jours, reprit le majestueux vieillard, elle sera sur
pied, comme toutes les filles de notre race.
L'intendant et sa femme descendirent aux appartements du rez-
de-chaussée, précédés de Vanda qui les éclairait. Clauda tenait le
nouveau-né soigneusement enveloppé dans des linges magnifiques
aux dessins compliqués et multicolores, ceux-là-mêmes que la
marquise avait passé l'hiver à broder, bercée aux bavardages de la
Bretonne.
Ils enfilèrent une longue suite de corridors et de salles jusqu'à
cette partie du château que M. de Locmaria avait aménagée à
dessein pour être, selon sa propre expression, le «paradis de ses
enfants». Car il avait pensé à tout, le marquis, sauf à la fatalité qui
était entrée dans sa vie sur les pas de la «Bohémienne».
Plantée gauchement au milieu de la pièce, dont le parquet luisant
réfléchissait en raccourci sa robuste silhouette, une paysanne en
coiffe attendait, debout, les mains croisées sous son tablier et
l'oreille aux écoutes. Clauda la dévisagea d'abord sans la connaître.
Puis, avec un cri joyeux:
—Hé! ma Doué [6] , Guillaume, mais c'est ta sœur Margod!
[6] Mon Dieu!

—A quelle autre aurais-je pu me fier? répliqua l'intendant.


Heureux encore que Marguerite se soit trouvée nourrice et qu'elle ait
consenti, par obligeance, à nous rendre service en cette occasion!…
Welcome to Our Bookstore - The Ultimate Destination for Book Lovers
Are you passionate about testbank and eager to explore new worlds of
knowledge? At our website, we offer a vast collection of books that
cater to every interest and age group. From classic literature to
specialized publications, self-help books, and children’s stories, we
have it all! Each book is a gateway to new adventures, helping you
expand your knowledge and nourish your soul
Experience Convenient and Enjoyable Book Shopping Our website is more
than just an online bookstore—it’s a bridge connecting readers to the
timeless values of culture and wisdom. With a sleek and user-friendly
interface and a smart search system, you can find your favorite books
quickly and easily. Enjoy special promotions, fast home delivery, and
a seamless shopping experience that saves you time and enhances your
love for reading.
Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and
personal growth!

testbankmall.com

You might also like