Gec 5 Lesson 2B
Gec 5 Lesson 2B
Compiler:
This lesson was developed to provide you, students, with discussions and tasks to
help you be more aware of and familiar with the World Englishes and registers of English in
the written and spoken contexts. This lesson delivers essays or expositions, and meaningful
tasks on the status and role of English as a global language, and the appropriate use of English
in various contexts and settings. Thus, it offers opportunities to advance your interpersonal
communication skills suitable in global communication.
This lesson has 2 major contents:
1.1 World Englishes: American English, British English and Philippine English
1.1.1 Definition of World Englishes
1.1.2 Distinct Features of World Englishes
1.1.3 World Englishes vs Standard English
1.2. Language Registers
1.2.1. Types of Register
1.2.2. Comparison/Contrast: Formal vs. Informal
LEARNING OUTCOMES:
Having successfully completed this lesson, you will be able to:
1. Determine culturally-appropriate terms, and expressions with sensitivity to gender,
race, class, etc.;
2. Explain the idea of World Englishes used in global communication;
3. Adopt and use bias-free language in communicating ideas.
This lesson focuses on the World Englishes with special attention to the American
English, British English and Philippine English. You will read an essay that explains the role
and status of world Englishes, and the importance of intelligibility in global communication.
Within the essay, certain tasks will be given to you for further understanding of the concept of
World Englishes.
Lesson Outcomes:
By the end of this lesson, you should be able to:
Reading
World Englishes
by Romeleen Go-Vela
English as a global language has branched out
to many variations because different countries use
English for various purposes and function. For example,
it is used as the language in business, media, science
and technology, education among others. In addition,
English is also used as either as a first language,
second language, or foreign language, hence,it has
become distinct from one country to another. According
to Bhatt (2001), English has evolved because of
Image credit:
https://www.pinterest.ru/pin/350154
“nativization”, which implies that the users of the
939771288615/
language adapt it into their culture, incorporate it in their
linguistic features that brought about the emergence of
World Englishes. Similarly, Madrunio and Martin
specified that World Englishes, also called varieties of
English actually stands for the localized varieties of
English as they are used or spoken in certain areas.
The World Englishes have characteristics or features different from one another
because of societal and cultural aspects. Bautista and Gonzales (2006, as cited in Madrunio
& Martin, 2018), explained that the structural characteristics of these new varieties are brought
about by the mother tongue or home languages of those who learn or acquire English. Indeed
these are evident in the varieties of English.
For instance, Japanese English maintains the sound of Japanese when English words
are used. For example, basketball is pronounced as basuketuboru; pineapple is enunciated
as paynaporu; McDonald (fastfood chain), is articulated as Makodonalodo; Philippines is
spoken as Firipin. Moreover, Japanese English has unique words or expressions. For
example, baiking restaurant, which is derived from the word Viking, indicates an all-you-can-
eat or buffet restaurant. Another example is mansion, in which, in Japanese English does not
actually mean a huge and luxurious house, but a condominium-style apartment complex; while
glamorous does not mean fashionable or stylish but voluptuous.
Indian English is also unique. Baker’s (2015) article, Ten Surprising Expressions in
Indian English, provides some examples:
Australian English is distinct from other Englishes. Moore (n.d.) pointed out that
Australian English differs from other Englishes primarily in its accent and vocabulary.
According to an article in https://www.lexico.com/explore/australian-vocabulary, Australian
English has a number of culturally important terms that developed towards the end of
nineteenth century. Some of the examples are the following:
Battler - usually refers to a person who works hard to make a decent living in difficult
circumstances.
Dinkum - means reliable, genuine, honest, true.
Bonzer – excellent; first-rate
Cobber – a companion or friend
Rort – a fraudulent or dishonest act or practice.
There are more variations of the English language. Even American English and British
English are unique from each other. The article “Differences Between British and American
English” (n.d.) explains that the English varieties of the United States and the United Kingdom
have differences in spelling, vocabulary and grammar. In addition, “British vs American
English” (n.d.) emphasizes the languages’ uniqueness in pronunciation, and punctuation. The
following table shows examples of the differences between American English and British
English.
truck lorry
Words/expressions sweater jumper
sneakers trainers
-o- (e.g. color, mold, favor) -ou- (e.g. colour, mould, favour)
The Philippine English, similarly, has its own uniqueness in usage. Even though
Philippine English is based on American English, it has features different from the latter. The
reason for this is that most Filipinos are not native speakers of the English language; when
the language is learned or acquired, it is assimilated with the Filipino language. Furthermore,
Tonio (2018) stated that “the English language, which was later learned by generations of
Filipino learners from Filipino second-language learners trained by other Filipino language
learners, had developed its own linguistic features, currently known as Philippine English”.
Bautista (2000a, as cited in Borlonga, 2017) defines Philippine English:
Aside from the words and expressions solely used in Philippine English, the
pronunciation of words also differ from the prescribed pronunciation in American English
dictionaries. Filipino words, when pronounced, are syllabicated. For example, mansanas,
kalusugan, Pilipino- all syllables are equally enunciated. So, when we, Filipinos pronounce
English words, we also tend to syllabicate them. In addition, the Filipino language does not
discriminate the sounds of long ee and lax or loose /i/, so, in spoken form, lalake has the same
meaning as lalaki, babae/ babai, marame/marami. Thus, for us, the pronunciation of sheep
and ship, leap and lip, seat and sit are the same. Whereas, native speakers of American
English pronounce those words distinctively with long ee, and loose i, to signify the differences
in words and their equivalent meanings.
Even though many versions of the English language have the same function and use,
they do not have the same prestige. “Variations in English” (n.d.) states that the prestige of a
variety of English lies in the social value given to it as the language of education, the law,
public administration and so on. In our country, Philippine English is the norm in the
government, academe, law, and media, so it has prestige and is recognized in our country. As
stated previously, Philippine English is based on American English, but the former has distinct
characters different from the latter. A headline in a Philippine newspaper that reads, “A Man
Found Salvaged in a River”, is bad news; but for the American media, it is good news. In our
English variety, salvaged commonly means murdered, while in the American English, it means
saved. Filipinos understand the denotation, and would be perplexed why Americans would be
happy with a man who was salvaged. In other words, Philippine English nonetheless related
to American English, is used, acknowledged and understood by Filipinos, hence, the
prestige. The same applies with other World Englishes such as South African English, Indian
English, Singaporean English, and Nigerian English in their countries.
Thus, in the context of World Englishes, the role of Standard English advocated before
could be very minimal, if not non-existent now. McCrum (1986) pointed out that “we should
not talk of English but of many Englishes.” It supports the fact that the many versions of English
used all over the world are useful and serve the needs of a society, therefore, must be
acknowledged. Moreover, Gilsdorf (2002) specified that the UK, the US and Australia do not
own English; no one nation or culture is in charge of English now. Moreover, Widdowson
(1994, as cited in Kilickaya, 2009) pointed out:
In this lesson, you will learn the registers of language, or the level of formality in
language that you use in various situations, and features of formal writing. There are five
types of registers: frozen, formal, casual, consultative, and intimate. Here, you will be provided
with a reading material, and tasks to help you be familiar with the use and importance of level
of formality in language.
Lesson Outcomes:
By the end of this lesson, you should be able to:
Language Registers
by Romeleen Go-Vela
In your daily interaction with others, you probably express yourself differently to various
kinds of people. Your choice of words, the tone of your voice, even your gestures or body
language may differ from one circumstance to another depending on who you are talking to,
where you are, what your topic is, or what your purpose is in communicating with others. You
might not know it but you are using the language register.
Register is a variety of language defined according to its use in social situations
(Crystal, 2008, as cited in Madrunio & Martin, 2018). Nordquist (2019) explained that register
in linguistics, also called stylistic variation, is the way a speaker uses language differently in
different circumstances. He also stated that the different kinds of formality used in
communication, whether spoken, written or signed, are dictated by factors like social occasion,
context, purpose, and audience. For example, you greet your friend by saying “Hey, you!” but
“Good morning/afternoon” to your professor. Or you politely smile to acknowledge a non-
acquaintance, but make funny faces to your close friend or sibling.
Image credit:
Image credit:
https://www.123rf.com/photo_84316118_three-
https://resources.workable.com/closing-interview-
happy-friends-talking-and-eating-ice-creams-in-the-
questions
street.html
According to Hermann (2015), to adjust the language in a certain scenario, you should look
into these considerations such as audience, topic, purpose, and location. Further explanation
is provided below.
1. Audience. Different audience require differing types of language. The way you speak to
a group who has the same age as you is different from your manner of speaking to a group
of professionals. In writing, you also modify the formality of the language, like the
vocabulary, and tone depending on who the writing is intended for.
3. Purpose. You should clearly understand the purpose for writing or speaking. What is
your objective or intention? Is it to inform, persuade, entertain, argue, make a request,
or other purposes? By knowing your purpose, you will be able to choose appropriate
words to get your meaning across to your audience.
4. Location. Location, where the communication takes place, also dictates the formality of
your language. You use different expressions or words, and even, grammar structure
when you are in a fastfood restaurant, classroom, library, friend’s house, on the streets,
or formal event. You adjust your language register accordingly.
Types of Registers
There are five known registers used in various situations (Bernales et al, 2018).
Image credit
Image credits: https://bloomfire.com/blog/how-to- http://bilalqambrani.blogspot.com/2015/03
encourage-employees-to-share-their-knowledge/ /research-methodlogy.html
https://www.popsugar.co
m/love/Best-Friends-
Bucket-List-37920051
https://www.boredpanda.co
m/grandparents-meeting-
grandchildren/?utm_source=
google&utm_medium=organ
ic&utm_campaign=organic
https://www.pinterest.jp/pin/295408
056797588592/
As a student, you will often adhere to formal register when writing for academic
purposes. Academic writing is complex because it is strict, rigid, concise, focused and
structured.
Formal register is appropriate in professional and academic writing. Formal writing
employs language style different from any everyday conversational tone, which is informal
(Henson, 2018). Examples of formal writing are business letters, professional emails,
researches, reports, official announcements and speeches, formal essays.
The following table next page shows the differences between formal and informal
register in writing, which can also be applied in speaking. Please read the content thoroughly.
Formal Informal
***Note: Apostrophes are not contractions. You - Won’t, don’t, haven’t, isn’t
use them to show ownership (e.g. Student’s
output, professor’s assessment, people’s choice
The pandemic caused changes in our life. The pandemic brought about changes in
our life.
A group of students found out a new
A group of students discovered a new formula.
formula.
Examples of Slang/colloquialism –
frenemy, bae, snowflake (someone
who is easily hurt or offended by
actions or statements of others), woke
(highly aware of social injustice),
YOLO, awesome, bitter (angry), epic
(highly enjoyable, e.g. The party was
epic.), raincheck, score (to get what
you want)
Examples of Idioms–
- bite off more than you can chew (To
try to do something that is too difficult
for you.)
- drive a hard bargain (You argue
hard to get a favorable deal.)
- bend over backwards
(To try please or accommodate
someone to an unusual degree)
- once in a blue moon (Something that
happens rarely.)
Examples of clichés
-All that glitters isn't gold
- Kiss and make up
- And they all lived happily ever after
- Read between the lines
- A waste of time
- Abbreviations and acronyms
As much as possible, you should avoid
abbreviations and acronyms.
Except if it is unavoidable and you need to use
abbreviations and acronyms, then remember
the following:
You can use them in
Introduce or explain every acronym or Informal situation.
abbreviation before using it in the text. The first
time you use the term, put the
acronym/abbreviation in parentheses after the
full term. Thereafter, you can use the
acronym/abbreviation.
Acronyms
However, do not introduce an acronym unless You can use them in Informal
you will use it a minimum of three or four times in situation.
your essay/research. If it only appears once or
twice, write out the full term.
Abbreviations
For courtesy titles and academic degrees, almost
all are abbreviated. In American English,
abbreviated titles are followed by periods; in
British English, periods are omitted.
Titles
in American English:
Mister - Mr., Miss - Ms., Doctor - Dr.
Example: Dr. Gregorio permitted Mr. Vicente to
travel.
In British English:
Mr, Ms, Dr
Example: Dr Gregorio permitted Mr Vicente to
travel.
Academic Degrees
Master of Arts - M.A.
Bachelor of Arts - B.A.
Master of Business Administration - M.B.A.
Doctor of Philosophy - Ph.D.
Apart from the information in the table above, you will also have to use specific
vocabulary appropriate in a formal setting. Below are some words used in formal contexts and
their equivalent informal words.
Formal Informal
approximately about
As of 2018, the world population is As of 2018, the world population is about 7
approximately 7 billion. billion.
sufficient enough
Experts predict that food will not be sufficient Experts predict that food will not be enough
years from now. years from now.
obtain get
Students have to obtain the required general Students have to get the required general
weighted average to continue in their weighted average to continue in their
programs. programs.
verify check
The investigator has to verify her claim. The investigator has to check her claim.
Unhygienic Dirty
Many of the facilities in the cafeteria are
dirty, which poses risk to the health of
Similarly, equally
Even though, but
Moreover, when you use the formal register to write for academic and/or professional
purposes, ensure that you write in complete and grammatically correct sentences.
Understanding the types of language register will guide you in making effective
message for an audience. You will be able to adjust the language that you use in a particular
situation. For instance, if you are writing an academic paper such as a research, thesis or
report, you are expected to use a formal register. This means you have to avoid words or
expressions that you commonly use with peers. You must also avoid using SMS or online
words/expressions like w8, IMHO, FYI, etc. Using overly casual register in your academic
paper could affect its tone and your credibility. However, if you also use formal register in an
informal or causal situation, you will appear pretentious or rigid. Hence, it is important to be
aware of the types of register and to apply any of them in a given situation. Doing so will make
you a competent, eloquent, and well-liked communicator, whether written or spoken, for
various purposes.
Baker, S. (2015, October 26). Ten surprising expressions in Indian English. British
Council. https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/ten-surprising-
expressions-indian-english
Bernales, R.O., Ibones, J., Iñigo, M.R., Patubo, H.R., Enriquez, D.M., Roldan, L.R.,
De Guia, R., Paras, W.D., Yance, Q., Inocencio, E.R., Cabansag, J.N. (2018).
Purposive communication. Mutya Publishing House, Inc.
Bhatt, R. (2001). World Englishes. Annual Review of Anthropology. (Vol. 30, 527-
550)http://www.jstor.org/stable/3069227
Borlonga, A. (2017). Contemporary perspectives on Philippine English. Philippine ESL Journal, 19, 1-
5.
Clement, K.A. (2011). The World Englishes paradigm and its implications for
international students’ acquisition of standard American English for university-
level studies in the United States[PDF file].
https://www.semanticscholar.org/paper/The-World-Englishes-Paradigm-and-
its-Implications-Clement/ef89f123e59657982eff1f5676259a1fafd091f8
Gilsdorf, J. (2002, July 3).Standard English living with a polymorph business language [PDF
file] https://web.csulb.edu/~gilsdorf/st%20eng%20world%20eng%20jbc.htm
Henson, R. (2018). Purposive communication crafting messages with intentions. C&E
Publishing, Inc.
Hermann, E. (2015, November 18). Language register: What is it and why does it
matter in education?Mutli-brief Exclusives.
https://exclusive.multibriefs.com/content/language-register-what-is-it-and-why-
does-it-matter/education
McCrum, R., Cran, W. & MacNeil, R. (1986, September 7).Speak English. Chicago
Tribune https://www.chicagotribune.com/news/ct-xpm-1986-09-07-
8603070293-story.html