Writing
Writing
Writing
CHAPTER- I
Introduction
Indian writing in English derives moderately a long way from the mere use of
the English language to the accurate tool for collaborating one’s ideas, thoughts,
concepts and imagination. Learning English would not mean a slave attitude. English
language with its great literary tradition is no longer a language of a particular nation
or race. It has imitated a World language that has plentiful profits. In other words “It is
a wonderful window on the world and has thrown open to us a vast panorama or
The English language was relocated to India because the East India Company,
soon after introduction of their rule in India, began to feel a communication gap
between the British rulers and the citizens. At first Indians answered with doubt
towards the English language, but later on welcomed it with open arms and English
Indians have the skill of storytelling from the period of the Rig-Veda and
Upanishad. There were Thirty Two Tales of the Throne dealing with King
of the western models have performed. Then translation took the form of approval and
summarization and finally the creation of the original works took place in the form of
The Indian novelists in English have their roots in two traditions – the Indian
and the Western. It was an encounter for them to express clearly an Indian feeling in
an assimilated language. Indian Writing in English has a very new history, which is
one and a half century old. British people ruled India for hundred and fifty years. India
and England had collaborated in trade, military and political affairs. During this
period, England attained wealth and empire of India. India acquired English language,
in return and the notion of the constitutional Government. From the ancient viewpoint,
Indian English Literature has passed through several phases such as Indo-Anglian,
Indo-English, Indian Writing in English and recently Indian English literature. In spite
of its varied cultures, races and religions, Indian Writing in English has undoubtedly
encouraged a good deal of interest at home and abroad also. The works of various
writers get not only a massive group of readers, but also receive an immense critical
acclaim.
The term Indian Writing in English is used in a wider sense. This is the body of
works by the authors whose mother tongue is one of the languages of bilingual India.
First, those who are acquired their entire education in English in schools
and Universities. Second, Indians who have settled abroad, but are
Thus, a large number of Indians were significantly moved by the candid desire to
present before the western readers a reliable picture of India through their writings.
enthusiasm of nationalism that was alive among the people. Indian writers were
followed the western norms in writing poetry and fiction. They were influenced by the
Romantic poets of the west. The Romantic poets like Byron, Shelley and Keats left a
Literature was not a matter that required being life behind, which with time had
expanded pace, thus opening to carve a new way of introducing feminism in Indian
literature. Balaram Das, a poet of the sixteenth century had conveyed the concept of
medium of literary manifestation. The first literary work in English was started by
Cavelly Venkata Boriah. His translated work, Accounts of the Jains (1809), is perhaps
the first published English work. In the works of pre-independence Indian writers, the
romantic attitude is attached with patriotic passion. This amplified love of the people
for their homeland. In western writings, liberty has endlessly been associated with
Romanticism. The western educations inspire the Indians emotion to look after their
The first book written by an Indian in English was Travels of Dean Mahomet
by Sake Dean Mahomet; his travel tale was published in 1793 in England. In its early
4
stages, it was prejudiced by the Western art form of the novel. From the beginning,
Indian writers used English untouched by Indian words to prompt their knowledge
which was basically Indian. Indian writings in English are a product of an ancient
summit between the two cultures—Indian and the western—for about one hundred
The growth of Indian English fiction from 1857 to 1920 was generally
imitative and immature, though their success is meagre in this phase. Bankim Chandra
Chatterjee wrote Rajmohun's Wife (1864), and it is the first novel in English. It is said
that he wrote the novel, in order to fascinate the attention of the west. As the first
Indian novel in English it secures a unique place. The novel is extraordinary for
Bankim Chandra Chatterjee's descriptive skill. He deftly uses the devices of accident,
crime, thrill and confusion. It is a candid tale of the desolations of a typical Hindu
wife Matangini.
Another contemporary writer of Chatterjee was Toru Dutt. One could see the
inspiration of Keats; she translated the book A Sheaf Gleaned in French Fields (1876,
translated from French into English) and another volume of verses – Ancient Ballads
and Legends of Hindustan (1882). Toru Dutt (1856-1877), a well-known poet of the
era wrote a novel called Bianca (1878). She wrote it when she was a young girl. It is
said, Bianca is more a product of imagination than of experience. Here Toru Dutt
defines the sorrow of her protagonist Bianca and Bianca's father. Bianca's mother is
drawn as a villain. The novel is imaginatively rich. But, because of Toru Dutt's early
creating any exact view about it. The remaining proportion can be finished that Bianca
is going into an impulsive fit of restlessness and improving all too suddenly is rather
unrealistic, typical of the Victorian novelists. About the style and language of the
writer, K.S. Ramamurti states “One looks in vain in all the Indo-English novels which
were written during the years that followed a description so real and clothed in
Toru Dutt’s attentiveness, her impudence to feminine beauty and grace, though
English village with Spanish characters, the novel tells the value of mind that is
essentially Indian. The English language gives the awareness in the hands of a young
The Gandhian whirlwind pushed across the country during 1920-1947. Under
the active guidance of Mahatma Gandhi, political concepts started disappearing from
the act and in turn new thoughts and approaches appeared, not only in the dogmatic
field but in practically every walk of Indian life. The inevitable impact of the
Gandhian campaign on Indian English literature was the abrupt flowering of realistic
novels throughout the nineteen thirties. Authors turned their attention away from the
past to think on contemporary subjects. In their novels major social and political
problems that the Indians initiated themselves were given prominence. The national
movement of Gandhiji not only encouraged the Indian English novelists, but also
provided them with some of their noticeable themes, such as the struggle for freedom,
the East-West encounter, the communal problem and the miserable condition of the
6
untouchables, the landless poor, the downtrodden, the economically exploited and the
oppressed.
The zeal of patriotism was further emphasized in the works of Mulk Raj
Anand, R.K. Narayan and Raja Rao. The socio-political condition of pre-
Raj Anand’s Untouchable (1935) and Coolie (1936) portray the rigid caste system in
India. R.K. Narayan’s writings still continue to focus on complications of India and
her people. His notable works are Swami and Friends (1935), The Bachelor of Arts
(1937) and The Dark Room (1938). Raja Rao’s Kanthapura (1938) directed attention
towards the social construction in India. Mulk Raj Anand, R.K. Narayan and Raja Rao
growth gives a view of certain prominent and recurrent themes. The Indian social
theme has always a limitless plenitude of themes to offer. Its inequalities and
immoralities, problems and hardships have produced some of the best writing in Indo-
Anglian fiction.
The family as the modest unity of the social building comes in for a multi-
novelists. The joint family structure has its disintegration on account of social
changes. In the thirties the ‘Big Three’ of Indian Writing in English appeared on the
scene, and they were the originators of true Indo-English novel, though almost all the
time they certainly portrayed the village life and the related effect of freedom
movement. They could not keep themselves away from the Gandhian philosophy,
7
stage that one comes across excellent novels for the first time, as is evident from Mulk
Raj Anand’s Untouchable (1935), R.K, Narayan’s Swami and Friends (1935) and
Raja Rao’s Kanthapura (1938). But they are different from each other as to their
Mulk Raj Anand (b.1905- 2004), presents to the West that there was more in
the orient than it could be incidental from Omar Khayyam, Tagore or Kipling. When
he started writing fiction, he decided that he would prefer to acquaint with the
imaginary. He had first seen his protagonists as pieces of unsteady humanity and
loved them before he pursued to put them into his books. His topmost novels are
Untouchable (1935), Coolie (1936), Two Leaves and a Bud (1937), Village (1939),
Across the Black Waters (1940), The Big Heart (1945), The Seven Summers (1951)
Mulkraj Anand’s novel Coolie is about the social difference in India. In R.K.
Narayan’s fantasy village Malgudi, the obscure men and women of our seething
populace come to life and performance out life with all its obstinacies and
He is one of the few writers in India who takes their craft seriously,
Though R.K. Narayan was not as radical as Raja Rao in his assumption of English,
English. R.K. Narayan‘s novels are centred on the search for identity through a
knowledge of self. Almost all his novels denote a conflict between tradition and
beliefs. The Guide is a romantic novel, but the end of it has a philosophic posture.
Narayan's The English Teacher (1945), Mr. Sampath (1949), My Dateless Diary
(1960), The Man Eaters of Malgudi (1961), The Painter of Signs (1967), A Tiger of
Malgudi (1983), The World of Nagraj (1990) etc. came later directing upon various
Raja Rao was a child of Gandhian age, and disclosed in his work, his sensitive
awareness of the powers let loose by the Gandhian rebellion as also of the awkward or
Kanthapura. He writes, “English is the language of our intellectual make up, whereas
Such was the imaginative genius of these ‘Big Three’ that they wide-open a
whole new world in Indo- English fiction. They observed closely the Indian awareness
and showed the faults of the Indian way of life. He has written five novels Kantapura
(1936), The Serpent and the Rope (1960), The Cat and Shakespeare (1965), Comrade
Kirillov (1976) and The Chess Master and his Moves (1988). Kanthapura is the only
recollects the energy of the novel had expanded during the Gandhian age. Bhabani
Bhattacharya’s fiction bore social purpose, as he considers that the novel must have a
his first novel So Many Hungers (1947), Bhattacharya, deals with the theme of
exploitation on the political, economic and social ground, takes the Quit India
movement and the Bengal famine of the early nineteen forties as its background. It
continued the tradition of social realism emphasizing, like Mulk Raj Anand, the
obligation of social purpose in fiction. His fiction has been translated into more than a
dozen European languages. His sense of narrative mode, situation, use of Indianisms
wrote many novels like So Many Hungers (1947), Music for Mohini (1952), He Who
Rides the Tiger (1952), A Goddess Named Gold (1960), Shadow from Ladakh, (1966)
of the modern era and he started his career after independence with the publication of
a Distant Drum (1960). It is the story of military life and civil life, as well as army
10
and Political life. His Combat of Shadows (1962) was set in the tea estate in Assam.
The Princes (1963) is Malgonkar’s best novel which deals with the strength and
weakness of Indian feudalism. A Bend in the Ganges (1964) is an ambitious novel; the
title and the epigraph are drawn from the Ramayana which represents a generation
lost in the forties. Spy in Amber (1971) is a thriller; The Devil’s Wind (1972) is a
historical novel. It deals with the great Revolt of 1857. He is a performer of the first
Malgonkar holds the view that art has no other purpose to help than pure amusement.
His major obsession seems to be the role of history in individual and social life in
India.
realist with the publication of his Train to Pakistan (1956). In this novel he portrays
the impact of partition in a small village on the India-Pakistan border. His second
novel I Shall Not Hear the Nightingale (1959) displays an ironic image of a Sikh joint
family signifying different Indian responses to the freedom movement of the nineteen
forties. Later novels include Delhi (1990), and The Company of Women (1999). His
The novels of 1970 laid substance for the revolution in the fictional technique
Midnight’s Children (1981) is reflected as the sensational event in the literary history.
Vikram Seth’s The Golden Gate (1986) is another miracle by an Indian author. Other
notable writers of the 1980s are Amitav Ghosh and Rohinton Mistry.
11
Unlike 1930s and 1950s last eras of the nineteenth century have noticed the
important development and growth of the Indian novel in English. During this period,
some important Indian men, women novelists and their novels have emerged on the
literary scene. The novels of this period delineated private tension, self-alienation and
loneliness. Anita Desai described the distressed lives of the middle class. Shashi
Deshpande described the personal, domestic life of women. Arun Joshi focused on
different aspects of alienation in his novels like The Foreigner (1968) and The Strange
history of Indian English Fiction. His other significant novels include Shame (1983)
and Satanic Verses (1988). Amitav Ghosh, is one of the most widespread names in
recent Indian English fiction writing, started his literary career with The Circle of
(1996) and The Glass Palace (2000). (1989) Shashi Tharoor’s first novel The Great
Indian Novel (1989) is one of the finest instances of post-modern fiction in recent
literary scene only after independence. It was the time when social and literary
Indian writing in English is now gaining ground rapidly. In the realm of fiction,
it has heralded a new era and has earned many successes both at home and abroad.
Women have always been portrayed as subservient and passive. With the introduction
12
of western education and with the growth of women’s societies, things had initiated to
change. It led to the beginning of women education in India. All these growth had
helped in teaching the sense of individuality among the women. These changes helped
for their own identity. All these varying images of Indian women are depicted in the
Indian women writers have started questioning the prominent old patriarchal
domination. They are no longer puppets in the hands of man. They have shown their
worth in the field of literature, both qualitatively and quantitatively and are showing it
even today without any hurdle. Today, the works of Kamala Markandaya, Nayantara
Sahgal, Anita Desai, Geetha Hariharan, Shashi Deshpande and Manju Kapur and
many more have left an ineradicable imprint on the readers of Indian fiction in
English.
Thus, the Indian women novelists do not only talk about glorious
cultural past, traditions and customs; but they have dealt with changing domestic and
women and their struggle has been one of the common themes in Indian English
novels. Some talented women writers pull out the Indian readers out of their shells to
overcome gender issues. They have written about the complex issues like sensuality,
servility and society. It is possible to view a different world through the eyes of these
women writers.
13
Taylor, an Indian novelist and journalist. She uses fiction as a vehicle for
communicating her vision of life. Her themes are East-West encounter, racial and
consequent conflicts between the cross cultural values. Her novels reflect the
novels are extracted from different strata of society like peasants, middle class, and
educated women as well as from the royal families. However, the common thread
among them is that they quest for independence of the self, compiled with care for the
family and for the larger community of men and women. Thereby, women are
confronted with several obstacles emerging mainly from the irregularities in the social
system along with economic difficulties. As the women battle with these forces, they
social, economic and political spheres. However, she believes that togetherness and
Markandaya, being a woman novelist has brought mostly woman characters into
being. She portrays strong women characters that face challenges in their life. She has
left behind eleven novels and almost all the novels depict an Indian woman journey
from the womb to the tomb, from anonymity to recognition which passes through
different stages. She reveals the virtues and potentialities of a woman reflecting that a
social conflicts and love for modernism. She is different from her contemporaries in
her own remarkable way by depiction a large variety of the realities in Indian life.
Markandaya’s women characters emerge to come out of the darkness, throwing off
legally their humiliations, dependence and resignation seeking equality with their
responsibility to get their freedom. She has published many novels such as Nectar in a
Sieve (1954), Some Inner Fury (1955), Handful of Rice (1966), The Coffee Dams
(1969), The Nowhere Man (1972), Two Virgins (1973), and her most ambitious novel
segments of Indian and social life which is difficult. Her eight novels fall into two
different and equally matched groups, like comedies of urban middle class Indian life,
especially in undivided Hindu families and ironic studies of the East-West encounter.
The first group comprises To whom She Will (1955), The Nature of Passion (1956),
The House Holder (1960), and Get Ready for Battle (1920). To the second group
(1973), and Heat and Dust (1975). In her novels, Jhabvala points out the vulnerability
and the lack of direction of Western youth. She has experienced cultural tensions
sharply and continually, and her experience has proved to be a rich source for her
creativity.
the realm of Indian English fiction. She is a creative writer. Nayantara Sahgal’s first
book Prison and Chocolate Cake (1954), an autobiography, was published when she
15
was only twenty-seven years old. The book defines the powerful associations and
experiences of her childhood and provides priceless insight into the determining
influences of her life. The political consciousness, which controls her literary
She has to her credit nine novels, two biographies, two political commentaries
writing is also famous for keeping in touch with the latest political ups and downs
with a tinge of Western liberalism. Her novels truthfully mirror the contemporary
Indian political theme. Her novels portray the contemporary incidents and political
realities saturated with artist and object. All her major characters of the novel are
drawn towards the vortex of politics. Besides politics, her fiction also focuses
Anita Desai (1937) is different from other women novelists, as she has offered
lonely and sensitive. Her writing is a process of “exploration of language: how much
can language do, how far it can pretend human experience and feelings.” (Interview
Anita Desai, published her first novel Cry the Peacock in 1963 which presents
woman as a victim of the superstitious beliefs of astrology. Voice of the City (1963),
deals with the theme of alienated individuals which means middle class longing for
creativity and self- expression. Bye – Bye Black bird (1971) depicts the theme of the
16
east west encounter. Where Shall We Go This Summer (1975) unfolds the story of
atrocities on women, It was followed by, Fire on the Mountain (1977), Games at
Twilight (1978), Clear Light of Day (1980), The Village by the Sea (1982), In Custody
(1999), Diamond Dust and Other Stories (2000), and The Zigzag Way (2004). Desai
confesses that she feels for India as an Indian. But she thinks about it as an outsider.
So her fiction moves around the themes such as women’s oppression, quest for
identity, family relationships, the breakdown of traditions and social biases. Dr. Pal
Shashi Tharoor is a diplomat and a writer who has been known mostly for
having worked as an Indian diplomat in the United States. Tharoor’s fictional work
includes, Riot (2001), Show Business (1992), The Five Dollar Smile and Other Stories
(1990), The Great Indian Novel (1989). His non-fictional works are The Elephant, The
Tiger and The Cell Phone: India- Emerging 21 Century to Power (2007), Reasons of
State (1982), Nehru, The Invention of India (2003), Kerala, God’s Own Country
(2002), India: from Midnight to Millennium (1997). Tharoor has written numerous
books in English. Most of his works are centred on Indian themes and they are ‘Indo-
nostalgic’. Perhaps his most prominent work is The Great Indian Novel, published in
1989, in which he uses the narrative style and the theme of the famous Indian epic
Mahabharata to weave a satirical story of Indian life in non-linear mode with the
characters drawn from the Indian independence movement. His novel Show Business
Gita Hariharan’s first novel, The Thousand Faces of Night (1992) won the
relationship with men and society. Her novel The Song of Anusaya (1978) is an
instance of it. Jai Nimbkar’s novels Temporary Answers (1974), A Joint Venture
(1988) and Come Rain (1993) have dealt with the middle class married women’s
group of Indian writers who have been writing in English. Divakaruni has showed
herself as a distinct, talented and extraordinary South Asian woman writer. She is one
of those writers who have spent much of their life outside India, in one of the western
countries. Some part of her writing is autobiographical in nature as it deals with her
personal experiences in India and America. Her works primarily deal with the
practices of the immigrant women from the feminine standpoint. Her collection of
short stories, Arranged Marriage, won critical acclaim, 1996 American Book Award,
Bay Area Book Reviewers Award and the PEN Josephine Miles Award for Fiction.
The Mistress of Spices was on several Best Books lists, including the San Francisco
Shashi Deshpande was born in Dharwad, a small town in the state of Karnataka
in southern India. Like other Indian writers, she is committed to social causes and
responsibility. Her novels are women oriented. In all her stories and novels, she
are at the center of her works. She shows how the traditional Indian society is biased
against women. She believes that men and women write differently. In the beginning
18
of the novel That Long Silence (1989) she says, “I somehow feel that anybody who
Thus, the brief survey of Indian women novelists in English clearly shows that
women have made their permanent mark in the field of English fictions. They are
being conferred on not only national but also international awards. In most of their
writings they have tried their best to free the female mentality from the age long
control of male domination and they tried to focus on self -identity. In short, in their
novels the protagonists are mostly women characters desolated and isolated by an
political, social, cultural and individual awareness we see in women, is the result of
these fiction writers who heralded a new consciousness in the realm of traditional
thinking. Even today the condition of women in the remote villages is very heart-
rending. They are still getting step motherly treatment by the parent in both education
and nourishment.
any nation. The present study will certainly help us to understand the plight of women
and contemporary women writers along with socio-cultural setup. Identity is carved
by one’s authentic recognition. The word ‘living’ denotes only breathing without any
Identity is rooted in the psyche of the community. It is simply there and cannot
be changed. One’s identity is fixed, derived from religion, caste, patrimony and
mother tongue. Identity is a state of mind in which one recognises or identifies one's
19
character traits that lead to find out who he or she is and what one does. In other
The theme of identity is often expressed in literature so that the reader can
relate to the characters and their emotions. It is useful in helping readers to understand
that a person's state of mind is full of arduous thoughts about who they are and what
they want to be. People can try to modify their identity as much as they want, but that
The world has probably changed more swiftly than before, with the increasing
exchange of capital across the globe. Therefore, cultures mixing changed in manners,
with tremendous implications for the identity and self of individuals who are moving
across a variety of different cultures. The cultural exchanges take place not only at
social levels, but also in the mind of individual selves. Culture is characterised by
change within groups as well as within the self of individuals who are torn between a
localised situation in which they grow up and a globalised location in which they have
identity. The notion of identity is still dominant, highly dynamic and contested
circumstances in which individuals find them. Identities have multiplied and therefore,
suggested that the concept of identity should be replaced by the notion of identity,
pointing to the nature of contemporary identities. Others have suggested that the
20
multicultural individuals.
that neither imprisons nor detaches persons from their social and symbolic universes,
so, it has over the years retained a generic force that few concepts in our field have”
(Davis, 105). According to Homi K Bhabha “Identity is never a priori, nor a finished
product; it is only ever the problematic process of access to an image of totality”. (51)
The term ‘identity’ comes from the Latin root idem, which signifies ‘the same’.
The Oxford English Dictionary defines the term identity in the following manner: “the
sameness of a person or thing at all times or in all circumstances; the condition or fact
that person or thing is itself and not something else; individuality, personality”
(Online version). According to Encyclopaedia of Social Sciences, there are two types
of identity; personal identity and psychosocial identity. Personal identity varies from
coherent memory of a unique self. Personal identity, in the words of William James, is
who or what a person or thing is’ but in postcolonial contexts, identity is a complex
or a nation in postcolonial terms as one notice easily is linked to the ‘other’, that
means they recognize themselves ‘us’ with the existence of the ‘other’ (705).
group of persons. It includes ethnic and diasporic identity. It is not a mere aggregation
21
whole.
shared by all members of a particular social category or group. The term comes from
the French word ‘identité’, which finds its linguistic roots in the Latin noun
‘identitas’, -‘tatis’, itself a derivation of the Latin adjective idem meaning ‘the same’.
However, “the formation of one's identity occurs through one's identifications with
significant others. These others may begin, such that one aspires to their
characteristics, values and beliefs, or malign when one wishes to dissociate from their
Theorist Erik Erikson coined the term identity crisis and believed that it was
often felt that he was an outsider of both groups. His later studies of
cultural life among the Yurok of northern California and the Sioux of
and continuity, paired with some belief in the sameness and continuity
22
this can be gloriously obvious in a young person who has found himself
encounters (43).
and literature and it can be regarded the most important because of the crisis exist in
all postcolonial communities. Due to the circumstances of postcolonial era and the
problematic conditions that forced newly freed nations and countries in their search
and formation of self-identity, the crisis floated on the surface. The issue of identity is
not a clear and fixed concept as it may imagine, that led to the crisis and became a
the people, declaration of identity, coming out of new cultural practices as a mobilized
political power initiated and then raised the struggle against western authority in the
never fixed and is ever changing according to environment and culture, because of
23
transfer and sovereignty which leads to a confusion in identity” (Chan, i). The identity
is not a stable and fixed notion as Hall confirms, “Identity emerges as a kind of
intersecting discourses” (10) and the impact of colonial legacy was multidimensional
and the change formed by the experience of immigration, “examines the experience of
having to wear ‘white masks’ to get by Europe, of having to bend one’s own identity
so as to appear to the colonizer to be free of all taint of primitive native traits” (117-
118).
social or environmental affairs, especially when they occur abruptly, with little or no
The crisis is often linked to the concept of stress. In accidental culture, the term
hazardous event and in oriental cultures like China it means danger and opportunity.
The crisis is simply a change in the events that comprise the day to day life of a
24
civilization. The success depends on how well people are able to tackle these crises
and live amicably. One of the major crisis is a community experience, when their
a person or a group is all about. When a group feels that they are deprived of
something that they deserve, people begin to polarize and fight for their demands.
Identity Crisis is a time in life when an individual begins to seriously quest for
answers about the nature of his being and he searches for an identity. Identity Crisis
may occur at any time of life, especially in periods of great transition and depression.
It is not restricted to adolescence and the emergence into adulthood. It can occur at
any time and many people label midlife crises as a crisis of identity.
According to the Webster’s New World Dictionary “the condition of being uncertain
of one's feelings about oneself, especially with regard to character, goals, and origins,
This statement ultimately describes ‘identity’ is one's spirits about one's self,
atmosphere, goals, and origins. While much before to our current meaning than the
25
older meaning discussed above, this is nearer still to ‘self-image’. As one use it now,
‘my identity’ is not the same thing as my feelings about myself, character, goals, and
origins, but rather something about my definition of myself, character, and so on.
Objectives of study
The aim of the thesis is to highlight and focus on the theme of identity crisis in
Bharati Mukherjee’s Jasmine, Arundhati Roy’s The God of Small Things, Jhumpa
Lahiri’s The Namesake and Kiran Desai’s The Inheritance of Loss. The protagonist’s
identity is the crux of their work. Their protagonists are known for their inner strength
and they emerge triumph of their sufferings. Within the limited image available for
expounding the thesis, this thematic study confines itself in the four novels. The
search for meaningful life is the important issue highlighted in the above mentioned
novels.
Hypothesis
Indian women writers in English of the last four decades have invariably
concerned about issues pertaining to personal / individual identity. Many critics and
women writers have raised this problem and strived to answer the question: ‘Who am
I?’ the question of identity has been expressed in three levels such as national,
Jhumpa Lahiri and Kiran Desai’s protagonists keep asking the question ‘Who am I’?
considered, treated by others in the society? The authors try to find positive answers
for all these questions. In the four writer’s work, the theme of identity is being
26
depicted well. These writers reveal their protagonist’s identity crisis in Jasmine, The
Methodology
The thesis is divided into six chapters. The first chapter, Introduction deals with
the brief sketch of growth and development of Indian literature. The theme of identity
crisis in the Indian society down the ages in order to know to what extent social justice
was rendered to the women folk for time to time is also discussed in the first chapter.
An attempt has also been made into extensive survey the works of Indian women
writers in English to discover the commonness and divergence in their themes and
perspectives.
Mukherjee’s novel Jasmine. The protagonist Jyoti Vijh is the wife of a man killed in a
terrorist bomb blast. Jyoti is rebellious by nature. She does not want to live the life of
a widow in India. She was against the feudal Indian customs and traditions. She is
interested in English and the free life of the United States. It is the journey of Jyoti
from Hasnapur to the United States. Her husband gives her new shape of life from
Jyoti to Jasmine. Her husband dies, but the seeds of change have already been shown.
She passes through many adventures. She changes her name whenever necessary.
Jyoti – Jasmine for Prakash Vijh, Kali for Half face, Jase for Taylor and Jane for Bud.
She is the modern woman with rebellious nature who refuses to surrender to the
circumstances. She undergoes rapes, murders, fears and other challenges. It is also a
Roy’s The God of Small Things. The central character Ammu, marries a tea estate
manager in order to escape her authoritarian father, Pappachi, and her bitter mother,
Mammachi. Her husband is an alcoholic who abuses her. She is the mother of Rahel
and Estha and the tragic figure. She was humiliated and insulted and ill-treated by her
father, ill-treated by her husband, badly insulted by the police and deserted by her
brother. Untouchable Velutha, Ammu’s lover, suffers the brunt of casteism, social
she meets a sad fate. She struggles constantly to make both ends meet.
which tells the story of two generations. First generation immigrant Ashoke and
Ashima traditional Bengali from Calcutta, are not interested in assimilation into the
United States, their adopted home. Their son Gogol, the central character, is born in
the United States and he is somewhat embarrassed by his name; it is neither Bengali
nor an American name. No one knows that he has a name like this. But the conflict
goes deeper. His father tries to explain why he gave that name to his first-born child,
but Gogol couldn’t care about it. In an attempt to get out of the traditional Bengali
culture, Gogol even tries to completely disassociate himself from his family. After his
father’s death, he became very close to his family. Gogol realizes the importance of
family and culture; he falls in love with a Bengali friend Moushmi. Both were
married, but Moushmi has tasted freedom in her twenties in Paris-freedom from his
parents and Bengali culture. She turns away from Gogol; finally Gogol reached a
mature resting place between the two cultures that are his heritage.
28
Inheritance of Loss. The protagonist Biju is an illegal immigrant in United States who
is trying to make a new life; Sai is an Anglicised Indian girl lives with her grandfather
in India. The novel shows the internal conflicts in India between tradition and
progressiveness. There is the rejection and yet awe of the English way of life, the
opportunities for money in the US, and the squalor of living in India. Many leading
Indians were considered to be becoming too English and having forgotten the
traditional ways of Indian life, shown through the character of Sai’s grandfather, the
retired Judge.
Chapter VI ‘Summing up’ analyses the findings and records the conclusion.
The chapter also compares the salient features of the authors and their works in the