0% found this document useful (0 votes)
34 views60 pages

En: Bread Maker - Bg: Хлебопекарна - Mk: Апарат За Правење Леб - Gr: Αρτοπαρασκευαστησ -

The document is an instruction manual for the MBM-1509 bread maker, detailing important safety instructions, operational guidelines, and various baking programs. It emphasizes the need to read the manual before use, provides information on the control panel, and explains how to operate the machine for different types of bread. Additionally, it includes cleaning and maintenance tips, as well as ingredient recommendations for optimal baking results.

Uploaded by

merimeri108
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
34 views60 pages

En: Bread Maker - Bg: Хлебопекарна - Mk: Апарат За Правење Леб - Gr: Αρτοπαρασκευαστησ -

The document is an instruction manual for the MBM-1509 bread maker, detailing important safety instructions, operational guidelines, and various baking programs. It emphasizes the need to read the manual before use, provides information on the control panel, and explains how to operate the machine for different types of bread. Additionally, it includes cleaning and maintenance tips, as well as ingredient recommendations for optimal baking results.

Uploaded by

merimeri108
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 60

EN: BREAD MAKER | Instruction Manual

BG: ХЛЕБОПЕКАРНА | Инструкции за работа


MK: АПАРАТ ЗА ПРАВЕЊЕ ЛЕБ | Упатство за употреба
GR: ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών

Model: MBM-1509
850 W, 220V/50Hz

EN: BG: Моля, прочетете


инструкцията за употреба преди да използвате уреда за пръв път и я запазете за бъдещи справки. /MK: Прочитајте го упатството за
употреба пред да го користите апаратот првпат и чувајте го за употреба во иднина. / GR: Παρακαλώ, διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


1. Read this instruction manual thoroughly before using.
2. Before using check that the voltage of wall outlet corresponds to the one shown on the rating plate. This appliance has
been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall outlet in your house is well earthed.
3. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions. Return it to
manufacturer or the nearest authorized service agent for replacement or examination.
4. Do not touch the hot surface, after bread baking wear oven gloves to operate.
5. Do not immerse power cord, plug, bread maker into water or other liquid in case of electric shock.
6. Unplug the appliance after using, when not use or before clean the appliance
7. Do not let power cord hand over the edge of a worktop or run across a hot area.
8. Do not use any other accessory attachments not recommended by manufacturer.
9. Do not let children or people with disabilities to operate without supervision or instruction.
10. Do not place the appliance on or near heat sources such as gas stove or electric hot plate.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
12. Do not touch any moving or spinning parts of the machine when baking.
13. Metal foils or other materials must not be inserted into the bread maker, as this will cause the risk of a fire or short circuit.
14. Never cover the bread maker with a towel or any other material, heat and steam must be able to escape freely.
15. Never vigorously tap the baking pan on the top or edge to remove the pan, as this may damage the pan.
16. Never switch on the appliance without ensuring that the baking pan is securely in place.
17. This appliance is not intended to other use.
18. Do not use outdoors.
19. Save this instruction for future reference
20. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
21. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments; Farm houses; By clients in hotels, motels and other residential type environments; Bed
and breakfast type environments.

BREAD MAKER PARTS

3
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual

CONTROL PANEL

After power-up
As soon as the bread maker is plugged into power supply, a beep will be heard and “3:00” will be displayed. But the colon
between the “3” and “00” don’t flash constantly. And “1” is the default program. The arrows point to “1250g” and “MEDIUM” as
they are default settings.

Start/stop
The button is used for starting and stopping the selected baking program.
To start a program, press the START/STOP button once. A short beep will be heard, the indicator will light up, and the two
dots in the time display begin to flash and the program starts. Any other button is inactivated except the START/STOP button
after a program has begun.
To pause the program, press the START/STOP/PAUSE button for approx. 0.5 seconds, then the program will pause, after 3
minute not having any operation, program will continue to work.
To stop the program, press the START/STOP button for approx. 3 seconds, then a beep will be heard, it means that the
program has been switched off. This feature will help to prevent any unintentional disruption to the operation of program.

Menu
The MENU button is used to set different programs. Each time it is pressed (accompanied by a short beep) the program will
vary. Press the button discontinuously, the 15 menus will be cycled to show on the LCD display. Select your desired program.
The functions of 15 menus will be explained below.
PROGRAM 1: BASIC
For white and mixed breads, it mainly consist of wheat flour or rye flour. The bread has a compact consistency. You can adjust
the bread brown by setting the COLOR button.
PROGRAM 2: FRENCH
For light breads made from fine flour. Normally the bread is fluffy and has a crispy crust. This is not suitable for baking recipes
requiring butter, margarine or milk.
PROGRAM 3: WHOLE WHEAT
For breads with heavy varieties of flour that require a longer phase of kneading and rising (for example, whole wheat flour
and rye flour). The bread will be more compact and heavy.
PROGRAM 4: SWEET
For breads with additives such as fruit juices, grated coconut, raisins, dry fruits, chocolate or added sugar. Due to a longer

4
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual

phase of rising the bread will be light and airy.


PROGRAM 5: BUTTER MILK BREAD
Kneading, rise and baking loaf with butter and milk to make bread.
PROGRAM 6: GLUTEN FREE
Kneading, rise and baking GLUTEN free loaf. Normally for: gluten free flour, rice flour, sweet potato flour, corn flour and oat
flour.
PROGRAM 7: SUPER RAPID
Kneading, rise and baking loaf within the time less than basic bread. But the bread baked on this setting is usually smaller
with a dense texture.
PROGRAM 8: CAKE
Kneading, rise and baking, but rise with soda or baking powder.
PROGRAM 9. KNEAD
Setting the kneading time by user with different qty.
PROGRAM 10: DOUGH
Kneading and rise, but without baking. Remove the dough and use for making bread rolls, pizza, steamed bread, etc.
PROGRAM 11: PASTA DOUGH
To make the flour and water or some others can well commix.
PROGRAM 12: YOGURT
Ferment and make the yogurt.
PROGRAM 13: JAM
Boiling jams and marmalade.
PROGRAM 14: BAKE
For additional baking of breads that are too light or not baked through. In this program there is no kneading or raising.
PROGRAM 15: HOMEMADE
Press the HOMEMADE button to use this setting and cycling.
You can customized how many minutes in each phase for kneading, rise, baking, keep warm...every step. The time range of
each programmed is in timetable.

COLOR:
Light, Medium, or Dark crust and quick bread for your selection. When press COLOR, will display this 4 modes in circle. Menu
1 to 4 with Rapid bread for selection; quick bread without crust color for choose; direct with “Δ”. Default crust color is Medium,
but not available to Rapid bread in Menu 1 to 4.

WEIGHT
Menu 9,10,11,12,13 can’t choose the bread weight; there are 3 weight modes for choice:1000g, 1250g,1500g, When press
WEIGHT button will display 1000g →1250g→1500g in circle, default 1250g.
The weight function only available to Menu 1 to 8.

Delay function( TIME+, TIME-)


If you don’t want the bread maker work at once, can use this delay function. Longest delay time 15 hours.
Firstly select the menu and color, then press the TIME button to change the time showing on LCD. Press TIME button once,
increase or decrease 10 min delay time. Menu 9,11,12,13 without delay function. Press TIME button continuously, the time
will increase or decrease continuously in circle. The setting time means including the program time and the delay time. When
press TIME button >1S, time will display quickly. “ ◀“ will indicate to DELAY TIME.
Example: Now it is 8:30p.m, if you would like your bread to be ready in the next morning at 7 o’clock, i.e. in 10 hours and 30
minutes. Select your menu, color, loaf size then press the “ ▲ or ▼” to add the time until 10:30 appears on the LCD. Then press
the START/STOP button to activate this delay program and the indicator will light up. You can see the dot flashed and LCD will
count down to show the remaining time. You will get fresh bread at 7:00 in the morning.
Note: For time delayed baking, do not use any easily perishable ingredients such as eggs, fresh milk, fruits, onions, etc.
5
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual

Delay time show on LCD= time you want to complete - current time

KEEP WARM FUNCTION


Bread can be automatically kept warm for 1 hour after baking. LCD will show 0:00 During keeping warm, “ ▶“ indicates to
KEEP WARM until 60min keep warm time complete.

ENVIRONMENT
Suggest the room temperature should be within the range of 15 °C to 34°C to use the appliance. The bread ferment will turn
acid if the temperature too high, if too low will effect the bread rising. Difference environment temperature, the bread size
may have difference.

MEMORY
If the power supply has been interrupted during the course of making bread, the process of making bread will be continued
automatically within 10-15 minutes, even without pressing START/STOP button. If the interruption time exceeds 10-15
minutes, the memory cannot be kept, you must discard the ingredients in the bread pan and add the ingredients into bread
pan again, and the bread maker must be restarted. But if the dough has not entered the rising phase when the power supply
breaks off, you can press the START/STOP directly to continue the program from the beginning.

WARNING DISPLAY
”HHH”-This warning means that the temperature inside of the bread pan is too high. Press START/STOP button(see below
figure1)to stop the program, unplug the power cord, open the top lid, and let the machine cool down completely for
10-20minutes before restarting.
”EE0”-This warning means that the temperature sensor is disconnected. Press START/STOP button(see below figure2) to stop
the program, unplug the power cord. Please check the sensor by the nearest authorized service agent for examination, repair
or electrical /mechanical adjustment.

Figure 1 Figure 2

BEFORE THE FIRST USE


The appliance may emit a little smoke and/or odor when you turn it on for the fist time. In manufacture it is necessary to
lightly grease some parts of the appliance. This is normal .
1. Clean all the parts according to “CLEANING AND MAINTENANCE”.
2. Set the bread maker on bake mode and bake empty for about 10 minutes. Or put 200ML water into the bread pan to
bake for 10 minutes. This action in order to subside the smell of the heating element and bread pan. Beep will be heard
after complete.
3. 3Unplug then let it cool down and clean all the detached parts again.Make sure the appliance has sufficient ventilation.

OPERATION INSTRUCTIONS
1. Place bread pan in the bread maker, press downward. Place kneading paddle on shaft, pushing down as far as it will go,

6
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual

making sure flat surfaces are lined up.


NOTE: It’s recommended to grease the kneading blade with oil to avoid the dough sticking to the kneading blade,
also this enables the kneading blade to be removed from the baked item easily.
2. Pre measure all ingredients, normally add water or other liquid ingredients firstly, secondly add sugar, salt and flour,
lastly add yeast. If making the high content wheat flour dough, it’s recommended change the adding order: yeast and
wheat flour firstly, secondly add sugar and salt, lastly add water or other liquids, in order to get better effect.
NOTE: When adding flour, try to let it cover the water. Make a small indentation on the top of flour with finger, add
yeast into the indentation Make sure that yeast does not come into contact with salt or liquids.
3. Close the lid, then plug in.
4. Press MENU button until your desired program is displayed.
5. Press the CRUST to move the arrow to desired setting:Light,Medium,Dark crust.
6. Press the WEIGHT to move the arrow to desired weight.
7. If desired, set the DELAY TIMER button. Press + and – buttons to increase the cycle time shown on the LCD display. If you
want to make the bread immediately, can ignore this process.
8. Press START/STOP to work. If setting to crust color and weight, press this button for confirm the setting, press again to
activate the program. “ ▶“ indicates to the current working progress, meanwhile the colon start flashing constantly and
the time counting down. The program start working.
NOTE: If want to stop the program, press START/STOP button 3 second.
9. For add-ins(fruits, nuts, raisins),the machine will be ten beeps,“ ▶“ indicates to ADD. Open the lid and pour your add-ins.
Bread maker will rework. The nuts don’t put into too early, or will lost favor.
NOTE: ADD function only appliance to menu Base, quick, sweet, French, whole wheat, Rice, Gluten free.
10. When 0:00 display on LCD, 10 beeps will be heard to indicate the program complete, press START/STOP for 3S to close
the bread maker.
NOTE: If don’t press START/STOP, program will start 1 hour keep warm automatically. If want to stop keep warm
progress, press START/STOP for 3S. The program not stop until LCD shows out the default display.
11. Open the lid, wear oven mitts, hold tight the pan handle then lift upward.
NOTE: Extreme caution must be used when operate, the bread pan and the bread are very hot.
12. Using oven mitts, turn the bread pan upside down (with the bread pan handle fold down) onto a wire cooling rack or
clean surface and gently shake until bread falls out. Use a non-metal spatula to gently scrape the sides of the bread pan.
NOTE: If kneading blade remains in the bread, gently pry it out using a hook, don’t take it by hand in case of scald.

CLEANING AND MAINTENANCE


Disconnect the machine from the power outlet and let it cool down before cleaning.
To clean bread pan: Wipe inside and outside of pan with damp cloth, do not use any sharp or abrasive agents, in order to
protect the non-stick coating. The bread pan must be dried completely before installation.
If the kneading blade is difficult to remove from the bread pan, add some warm water to dip for 30mins. then can put out
easily. Use wet rag to clean it.
To clean top lid: After use, allow unit to cool. Use a damp cloth to wipe lid, and interior of viewing window. Do not use any
abrasive cleaners for cleaning, since this will degrade the high polish of the surface.
Note: It is suggested not disassembling the lid for cleaning.
Gently wipe the outer surface of housing with a wet cloth then use dry cloth to wipe. Never use petrol or other liquids. Never
immerse the housing into water for cleaning.
6. Before the bread maker is packed for storage, ensure that it has completely cooled down, is clean and dry, and the lid is
closed.

INGREDIENTS INTRODUCTION

1. BREAD FLOUR
Bread flour is the most important ingredients of making bread and is recommended in most yeast-bread recipes.It has a high
gluten content and (so it can be also called high-gluten flour which contains high protein), and keep the size of the bread
from collapsing after rising.Flour varies by region. The gluten content is higher than the all-purpose flour, so it can be used for
7
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual

making bread with large in size and higher inner fiber.


2. ALL-PURPOSE FLOUR
Flour that contains no baking powder, suitable for “quick” breads or bread made with the Quick settings. Bread flour is better
suited for yeast breads.
3. WHOLE-WHEAT FLOUR
Whole-wheat flour is ground from the entire wheat kernel. Bread made with all or part whole-wheat flour will higher fiber and
nutritional content. Whole-Wheat flour is heavier and, as a result, loaves may be smaller in size and have a heavier texture.
It contains wheat skin and gluten. Many recipes usually combine with Whole -Wheat flour or Bread Flour to achieve the best
result.
4. BLACK WHEAT FLOUR
Black Wheat Flour, also named as “Rye Flour”, it is a kind of high fiber flour, and it is similar with whole-wheat flour. To obtain
the large size after rising, it must be used in combination with high proportion of bread flour.
5. SELF-RISING FLOUR
Flour that contains baking powder, use especially for making cakes. Do not use self-rising flour in combination with yeast.
6. CORN FLOUR AND OATMEAL FLOUR
Corn flour and oatmeal flour are ground from corn and oatmeal separately. They are the additive ingredients of making rough
bread, which are used for enhancing the flavor and texture.
7. SUGAR
Sugar is “food” for yeast and also increase the sweet taste and color of bread .It is a very important element of making the
bread rise. White sugar is normally used; however, brown sugar, powdered sugar, or cotton sugar may also be called for in
some recipes.
8. YEAST
Yeast is a living organism and should be kept in the refrigerator to remain fresh. It needs carbohydrates found in sugar
and flour as nourishment. Yeast used in bread maker recipes will be sold under several different names: Bread machine
yeast(preferred),active-dry yeast, and instant yeast.
After yeasting process, the yeast will produce carbon dioxide. The carbon dioxide will expand bread and make the inner fiber
soften.
1 tbsp dry yeast =3 tsp dry yeast
1 tbsp dry yeast =15ml yeast
1 tsp dry yeast =5ml
Before using, check the expiration date and storage time of yeast. Return to refrigerator immediately after each use,the
fungus will be killed at high temperature Usually the failure of bread rising is caused by the bad yeast.
TIP:To check whether your yeast is fresh and active:
(1) Pour 1 cup (237ml)warm water (45-500C) into a measuring cup.
(2) Add 1 teaTsp(5ml) white sugar into the cup and stir, then 1 tableTsp(15ml) yeast over the water.
(3) Place the measuring cup in a warm place for about 10min. Do not stir the water.
(4) Fresh,active yeast will begin to bubble or”grow”.If it dose not, the yeast is dead or inactive.
9. SALT
Salt is necessary to improve bread flavor and crust color. It is also used to restrain yeast activity.Never use too much salt in a
recipe. But bread would be larger if without salt.
10. EGG
Eggs can improve bread texture, make the bread more nourish and larger in size,.The egg must be whisked in with the other
liquid ingredients.
11. GREASE, BUTTER AND VEGETABLE OIL
Grease can make bread soften and delay storage life. Butter should be melted or chopped to small pieces before adding to
liquid.
12. BAKING POWDER

8
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual

Baking powder is used for rising the Ultra Fast bread and cake. As it does not need rise time, and it can produce the air, the air
will form bubble to soften the texture of bread utilizing chemical principle.
13. BAKING SODA
It is similar with baking powder. It can also used in combination with baking powder.
14. WATER AND OTHER LIQUIDS(ALWAYS ADD FIRST)
Water is essential ingredient for making bread. Generally speaking, water should be in room temperature between 20°C and
25°C. Some recipes may call for milk,or other liquids purpose of enhancing bread flavor.Never use dairy with the Delay Timer
option.

USE EXACT MEASUREMENT


TIPS:One of the most important steps of making good bread is the proper measurement of ingredients.Measure each
ingredient carefully and add to your bread pan in the order given in the recipe.
It is strongly suggested that use measuring cup or measuring Tsp to obtain accurate amount, otherwise the bread will be
largely influenced.
ADDING SEQUENCE
Always add ingredients in the order given in the recipe.
FIRST:Liquid ingredients
SECOND:Dry ingredients
LAST:Yeast
The yeast should only be placed on the dry flour and never come in contact with the liquid or salt.
When you use the Delay Timer function for a long time,never add perishable ingredients such as eggs or milk.
After the flour is complete kneading for first time,a beep will heard and put fruit ingredients into the mixture. If the fruit
ingredients are added too early, the flavor will be diminished after long time stir.
LIQUID ING^REDIENTS
Water, fresh milk or other liquids should be measured with measuring cups with clear markings and a spout. Set the cup on
the counter and lower yourself to check the liquid level.When measuring cooking oil or other ingredients,clean the measuring
cup thoroughly without any other ingredients.
DRY MEASUREMENTS
Measure dry ingredients by gently Tsping flour,etc.,into the measuring cup and then,once filled,leveling off with a knife.Never
use the measuring cup to Tbsp your dry ingredients directly from a container as this could add up to one tableTsp of extra
ingredients.Do not tap the bottom of the measuring cup or pack down.
HINT: Before measuring,stir the flour to aerate it.When measuring small amounts of dry ingredients,such as salt or
sugar,use a measuring Tsp,making sure it is leveled off.

ACCESSORIES INSTRUCTION
Measuring cup:
In Recipe, measuring unit “CUP” means full cup, 240ML, Below picture
for reference.

9
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual

1. Measuring the liquid ingredients: When measure the liquid, the cup Table Tsp(Tbsp)
should put on the horizontal flat surface and viewed at eye level(not on
Hook
an angle) to check the degree. If add egg, milk or other liquids, put into
the cup first then add water up to the degree according to recipe. (i.e Tea Tsp(Tsp)
total liquid amount is same as recipe’s request but water is reduce)
2. Measuring the powder ingredients: Measure the powder
ingredients into the cup then shake it gently until leveling off to read the
degree. Don’t shake long time and hardly, or the powder would be too
compact to over measure.
Measuring Tsp: Including tea Tsp and table Tsp.
Tea Tsp (Tsp) use to measure yeast, salt.
Table Tsp (Tbsp) use to measure the sugar and oil.
Hook: Use to pull out the knead blade from the bread.

Hook
Sometimes when put out the bread, kneading blade would stay into
the bread, use the hook to pull out the blade.

TROUBLE SHOOTING
Below trouble shooting only for your reference when during in the use, if appliance has damage, for avoid danger or more
loss, please send to maintenance station or dial advice line for help.

NO. Problem Cause Solution


1 Smoke from Some ingredients adhere to the heat Unplug the bread maker and clean the heat
ventilation hole element or nearby, for the first use, oil element, but be careful not to burn you,
when baking remained on the surface of heat element during the first use, dry operating and open
the lid.
2 Bread bottom Keep bread warm and leave bread in the Take bread out soon without keeping it
crust is too thick bread pan for a long time so that water is warm
losing too much
3 It is very difficult Kneader adheres tightly to the shaft in After taking bread out, put hot water into
to take bread bread pan bread pan and immerse kneader for 10
out minutes, then take it out and clean.
4 Stir ingredients 1.selected program menu is improper Select the proper program menu
not evenly and
bake badly
2.after operating, open cover several times Don’t open cover at the last rise
and bread is dry, no brown crust color
3.Stir resistance is too large so that kneader Check kneader hole, then take bread pan
almost can’t rotate and stir adequately out and operate without load, if not normal,
contact with the authorized service facility.

10
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual

5 Display “HHH” The temperature in bread maker is too high Press START/STOP button and unplug bread
after pressing to make bread. maker, then take bread pan out and open
START/STOP cover until the bread maker cools down
button
6 Hear the motor Bread pan is fixed improperly or dough is Check whether bread pan is fixed properly
noises but too large to be stirred and dough is made according to recipe and
dough isn’t the ingredients is weighed accurately
stirred
7 Bread size is so Yeast is too much or flour is excessive Check the above factors, reduce properly
large as to push or water is too much or environment the amount according to the true reasons
cover temperature is too high
8 Bread size is too No yeast or the amount of yeast is not Check the amount and performance
small or bread enough, moreover, yeast may have a poor of yeast, increase the environment
has no rise activity as water temperature is too high temperature properly.
or yeast is mixed together with salt, or the
environment temperature is lower.
9 Dough is The amount of liquids is so much as to make Reduce the amount of liquids and improve
so large to dough soft and yeast is also excessive. dough rigidity
overflow bread
pan
10 Bread collapses 1.used flour is not strong powder and can’t Use bread flour or strong powder.
in the middle make dough rise
parts when
baking dough
2.yeast rate is too rapid or yeast temperature Yeast is used under room temperature
is too high
3.Excessive water makes dough too wet According to the ability of absorbing water,
and soft. adjust water on recipe
11 Bread weight is 1.too much flour or short of water Reduce flour or increase water
very large and
organization
construct is too
dense
2.too many fruit ingredients or too much Reduce the amount of corresponding
whole wheat flour ingredients and increase yeast
12 Middle parts 1. Excessive water or yeast or no salt Reduce properly water or yeast and check
are hollow after salt
cutting bread
2.water temperature is too high Check water temperature
13 Bread surface is 1.there is strong agglutination ingredients in Do not add strong agglutination ingredients
adhered to dry bread such as butter and bananas etc. into bread.
powder
2.stir not adequately for short of water Check water and mechanical construct of
bread maker

11
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual

14 Crust is too thick Different recipes or ingredients have great If baking color is too dark for the recipe
and baking color effect on making bread, baking color will with excessive sugar, press START/STOP to
is too dark when become very dark because of much sugar interrupt the program ahead 5-10min of
making cakes intended finishing time. Before removing
or food with out the bread you should keep the bread or
excessive sugar cake in bread pan for about 20 minutes with
cover closed

RECIPE

Menus Ingredient Volume Volume Volume Remark


bread weight 1000g/2LB 1250g/2.5LB 1500g/3LB
[1] water 350ml 430ml 520ml
[2] salt 1Tsp 2 Tsp 3 Tsp put on the corner
[3] sugar 3 Tbsp 4 Tbsp 5 Tbsp put on the corner
1
Basic [4] oil 2 Tbsp 3 Tbsp 4 Tbsp
Bread [5] high gluten flour 4 cups/ 560g 5 cups/ 700g 6 cups/ 840g
[6] milk powder 3 Tbsp 4 Tbsp 5 Tbsp
put on the dry flour,
[7] instant yeast 0.5 Tsp 0.8 Tsp 1 Tsp don't touch with any
liquid
bread weight 1000g/2LB 1250g/2.5LB 1500g/3LB
[1] water 350ml 430ml 520ml
[2] salt 1 Tsp 2 Tsp 3 Tsp put on the corner
2 [3] sugar 2 Tbsp 3 Tbsp 4 Tbsp put on the corner
French
[4] oil 2 Tbsp 3 Tbsp 4 Tbsp
bread
[5] high gluten flour 4 cups/ 560g 5 cups/ 700g 6 cups/ 840g
put on the dry
[6] instant yeast 0.5 Tsp 0.8 Tsp 1 Tsp flour,don't touch with
any liquid.

12
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual

bread weight 1000g/2LB 1250g/2.5LB 1500g/3LB


[1] water 350ml 430ml 520ml
[2] salt 1 Tsp 2 Tsp 3 Tsp put on the corner
[3] sugar 2 Tbsp 3Tbsp 4 Tbsp put on the corner
[4] oil 2 Tbsp 3 Tbsp 4 Tbsp
3 [5] high gluten flour 2cups/ 280g 2.5cups/ 350g 3 cups/ 420g
Whole- [6] whole-wheat flour 2cups/
wheat
bread 280g 2.5cups/
350g 3 cups/
420g
put on the dry
[7] instant yeast 1 Tsp 1.5 Tsp 1.75 Tsp flour,don't touch with
any liquid
[8] milk powder 3 Tbsp 4 Tbsp 4 Tbsp
bread weight 1000g/2LB 1250g/2.5LB 1500g/3LB
[1] water 330ml 420ml 510ml
[2] salt 0.5 Tsp 1Tsp 1.5 Tsp put on the corner
[3] sugar 0.25 cup 0.5 cup 0.75 cup put on the corner
4
Sweet [4] oil 2 Tbsp 3 Tbsp 4 Tbsp
bread [5] milk powder 3Tbsp 4 Tbsp 4 Tbsp
[6] high gluten flour 4 cups/ 560g 5 cups/ 700g 6 cups/ 840g
put on the dry flour,
[7] instant yeast 0.5 Tsp 0.8 Tsp 1 Tsp don't touch with any
liquid.
bread weight 1000g/2LB 1250g/2.5LB 1500g/3LB
[1] Milk 200ml 300ml 400ml
[2] Butter oil 150ml 150ml 180ml
5 [3] salt 1.5 Tsp 2 Tsp 2.5 Tsp put on the corner
Butter
[4] sugar 2 Tbsp 3 Tbsp 4 Tbsp put on the corner
milk
[5] high gluten flour 4 cups 5 cups 6 cups
put on the dry flour,
[6] instant yeast 1Tbsp 1.5 Tbsp 1.75 Tbsp don't touch with any
liquid.

13
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual

bread weight 1000g/2LB 1250g/2.5LB 1500g/3LB


[1] water 350ml 430ml 520ml
[2] salt 1Tsp 2Tsp 3 Tsp put on the corner
6 [3] sugar 2Tbsp 3 Tbsp 4 Tbsp put on the corner
Gluten [4] oil 2Tbsp 3 Tbsp 4 Tbsp
free
bread [5] gluten free flour 2cups/280g 2.5cups/350g 3cups/420g
[6] corn flour 2cups/280g 2.5cups/350g 3cups/420g can replace of oat flour
put on the dry flour,
[7] instant yeast 0.5Tsp 0.8 Tsp 1 Tsp don't touch with any
liquid
bread weight 1000g/2LB 1250g/2.5LB 1500g/3LB
water temperature
[1] water 350ml 430ml 520ml
40-50'C
[2] salt 1.5Tsp 2 Tsp 2.5 Tsp put on the corner
7
[3] sugar 3 Tbsp 4 Tbsp 5 Tbsp put on the corner
Quick
Bread [4] oil 3 Tbsp 4 Tbsp 5 Tbsp
[5] high gluten flour 4 cups/ 560g 5 cups/ 700g 6 cups/ 840g
put on the dry
[6] instant yeast 1.5Tsp 2 Tsp 2.5 Tsp flour,don't touch with
any liquid.
[1] water 30ml dissolve sugar in egg
[2] egg 8 pcs and water,mix well by
electric egg-beater
8 [3] sugar 1 cup to as a bulk, then put
Cake [4] butter 2 Tbsp the other ingredients
together into bread
[5] self-rising flour 4cups/560g barrel, then start this
[6] instant yeast 1 Tsp menu
[1] water 330ml
9 [2] salt 1Tsp
Knead [3] oil 3 Tbsp put on the corner
[4] high gluten flour 4 cups/560g
[1] water 610ml
[2] salt 3 Tsp put on the corner
[3] oil 5 Tbsp
10
Dough [4] high gluten flour 7cups/ 890g
put on the dry
[5] instant yeast 2 Tsp flour,don't touch with
any liquid

14
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual

[1] water 620ml


11 [2] salt 1Tsp
Pasta
dough [3] oil 3Tbsp
[4] high gluten flour 8 cups
12 [1] milk 1800ml
Yogurt [2] lactic acid bacteria 180ml
stir to mushy, can put
[1] pulp 5 cups
some water or not
13
Jam [2] starch 1 cups
[3] sugar 1cups up to flavor

14 Adjust baking temperature by pressing crust button:


[1]
Bake 100°C (light); 150°C (medium); 200°C (dark), default 150 °C

15
Press this button enter to home-made menu. In this menu, user can set each process’ time e.g.
Home [1]
knead, ferment, bake. Suitable for DIY bread.
made

15
BG: ХЛЕБОПЕКАРНА | Инструкции за работа

ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКА ЗА БЕЗОПАСНОСТ:


1. Прочетете това упътване за употреба изцяло, преди да пристъпите към работа с уреда.
2. Преди употреба, проверете дали напрежението на стенния контакт съответства на номиналното напрежение,
посочено върху фабричната табелка. Този уред е снабден със заземен щепсел. Моля, уверете се, че стенният
контакт във вашия дом е добре заземен.
3. Не използвайте уред с повреден кабел или щепсел или ако уредът е неизправен. Върнете го на производителя
или се обърнете към най-близкия оторизиран сервизен представител за замяна или проверка.
4. Не докосвайте горещата повърхност, след като се изпече хляба, носете кухненски ръкавици.
5. Не потапяйте захранващия кабел, щепсела, хлебопекарната във вода или в други течности в случай на токов удар.
6. Изключвайте уреда от контакта, след употреба, когато няма да го ползвате и преди да пристъпите към
почистване.
7. Не допускайте кабела да виси през ръбове на плот или да докосва горещи повърхности.
8. Не използвайте никакви приставки, които не са препоръчани от производителя.
9. Не допускайте деца или инвалиди да работят с уреда, без да бъдат наблюдавани или инструктирани.
10. Не поставяйте уреда върху или в близост до източници а топлина, например газов или електрически котлони.
11. Изключително трябва да се внимава при преместването на уред, съдържащ сгорещено олио или други горещи
течности.
12. Не докосвайте движещите се или въртящите се части на машината по време на печене.
13. В хлебопекарната не трябва да се поставят метално фолио или други материали, тъй като съществува риск от
пожар или късо съединение.
14. Никога не покривайте хлебопекарната с кърпа или друг материал, топлината и парата трябва да могат да се
отделят свободно.
15. Никога не потупвайте енергично тавичката за печене отгоре или по ръба, за да я извадите, тъй като ще я
повредите.
16. Никога не включвайте уреда без да сте сигурни, че тавичката за печене е надеждно поставена на мястото си.
17. Уредът не е предназначен за други приложения.
18. Не използвайте на открито.
19. Запазете това ръководство за бъдещи справки.
20. Този уред не е предназначен за употреба с външен таймер или система за дистанционно управление.
21. Този уред е предназначен за употреба в домашни или подобни условия, например: кухненски помещения за
персонал в цехове, офиси и други работни помещения, ферми и за гости в хотели, мотели и други помещения за
настаняване, места за настаняване тип „нощувка и закуска”.

ЧАСТИ НА ХЛЕБОПЕКАРНАТА:
Прозорче за наблюдение

Капак

Бъркалка за месене
Тавичка за печене
Панел за
управление
Мерителна Mерителна
Корпус
чашка лъжица Kука

16
BG: ХЛЕБОПЕКАРНА | Инструкции за работа

ПАНЕЛ ЗА УПРАВЛЕНИЕ:

СЛЕД ВКЛЮЧВАНЕ В ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАЩАТА МРЕЖА


След като хлебопекарната се включи в електрозахранващата мрежа, ще се чуе звуков сигнал и на дисплея ще се
изведе "3:00". Но двоеточието между "3" и "00" няма да премигва постоянно. И програмата по подразбиране е “1”.
Стрелките сочат към “1250g” и “MEDIUM”, тъй като това са настройките по подразбиране.

START/STOP (СТАРТ/СТОП)
Бутонът се използва за стартиране и спиране на програмата за печене.
За стартиране на програма натиснете бутона START/STOP веднъж. Ще се чуе кратък звуков сигнал, индикаторът ще
светне и двете точки между "3" и "00" ще започнат да премигват и програмата ще започне изпълнението си. След като
програмата стартира всички бутони, с изключение на бутона START/STOP, са неактивни.
За да се спре програмата в пауза, натиснете бутона START/STOP/PAUSE за около 0,5 секунди, програмата ще спре в
пауза и ако в продължение на 3 минути не се извърши никаква операция, програмата ще продължи да работи.
За да се спре програмата, натиснете бутона START/STOP за приблизително 3 секунди, след това ще се чуе звуков сигнал,
което означава, че програмата е изключена. Тази функция ще ви помогне да предотвратите нежелано прекъсване на
работата на програмата.

MENU (МЕНЮ)
Бутонът MENU се използва за задаване на различни програми. С всяко натискане на бутона (придружено с кратък
звуков сигнал), програмата ще се променя. Натискайте бутона кратко, на LCD дисплея ще се показват последователно
15 менюта. Изберете желаната програма. Функциите на 15-те менюта са описани по-долу.
ПРОГРАМА 1: БАЗОВА
За хляб от бяло брашно и от смесено брашно, което основно се състои от бяло и ръжено брашно. Хлябът е с компактна
консистенция. Можете да регулирате степента на препичане на хляба, като я настроите с бутона COLOR (Цвят).
ПРОГРАМА 2: ФРЕНСКИ
За леки хлебчета, направени от фино брашно. Нормално хлябът става пухкав има хрупкава коричка. Тази програма не
е подходяща за приготвяне на рецепти, съдържащи масло, маргарин или мляко.
ПРОГРАМА 3: ПЪЛНОЗЪРНЕСТ
За хлябове с разнообразно брашно, което изисква по-дълга фаза на месене и втасване (например пълнозърнесто
брашно и ръжено брашно). Хлябът ще бъде по-компактен и тежък.
ПРОГРАМА 4: СЛАДЪК
За хляб с добавки, например плодови сокове, кокосови стърготини, стафиди, сухи плодове, шоколад или добавена
захар. Поради по-дългата фаза на втасване, хлябът ще бъде по-лек и по-въздушен.

17
BG: ХЛЕБОПЕКАРНА | Инструкции за работа

ПРОГРАМА 5: ХЛЯБ С МЛЯКО И МАСЛО


Месене, втасване и печене на хляб с масло и мляко.
ПРОГРАМА 6: БЕЗГЛУТЕНОВ
Месене, втасване и печене на безглутенов хляб. За: безглутеново брашно, оризово брашно, брашно от сладки картофи,
царевично брашно и овесено брашно.
ПРОГРАМА 7: СУПЕР БЪРЗА
Месене, втасване и печене на хляб за време по-малко от това на базовата програма. Но хлябът, изпечен с тази
настройка, обикновено е по-малък, с плътна текстура.
ПРОГРАМА 8: КЕКС
Месене, втасване и печене, но втасването е със сода или с бакпулвер.
ПРОГРАМА 9. МЕСЕНЕ
Потребителят настройва времето за месене в зависимост от количество.
ПРОГРАМА 10: ТЕСТО
Месене и втасване, но без печене. Извадете тестото и го използвайте, за да приготвите хлебчета, пица, хляб на пара и
др.
ПРОГРАМА 11: ТЕСТО ЗА ПАСТА
За по-добро смесване на водата и брашното или други съставки.
ПРОГРАМА 12: КИСЕЛО МЛЯКО
Ферментиране и приготвяне на кисело мляко.
ПРОГРАМА 13: КОНФИТЮР
Сваряване на конфитюр и мармалад.
ПРОГРАМА 14: ПЕЧЕНЕ
За допълнително изпичане на хляб, който е твърде недопечен или въобще не е изпечен. В тази програма няма месене
и втасване.
ПРОГРАМА 15: ЗА ДОМАШНО ПРИГОТВЯНЕ
Натиснете бутона HOMEMADE (За домашно приготвяне), за да използвате тази настройка и цикъл.
Можете да зададете по ваше желание броя минути за всяка фаза - за месене, втасване, печене, поддържане топло ....
всяка стъпка. Диапазонът на допустимото време за всяка програма е в таблицата.

COLOR (ЦВЯТ):
Light (Светла), Medium (Средна) или Dark (Тъмна) коричка и бърз избор за степента на препичане на хляба. Когато
натиснете COLOR, ще се покажат последователно тези 4 режима. В програмите от 1 до 4 може да се избира режим
Rapid (Бърз). Бърз хляб без възможност за избор на цвят на коричката - посочен с “Δ”. Цветът на коричката по
подразбиране е Medium (Средна), но не е наличен за бърз хляб в меню от 1 до 4.

ТЕГЛО
В програми 9, 10, 11, 12, 13 не може да се избира теглото на хляба. Има 3 режима за тегло, от които може да се избира:
1000 g, 1250 g,1500 g. Когато натиснете бутон WEIGHT, ще се изведат последователно 1000 g→1250 g→1500 g. По
подразбиране стойността е 1250g. Функцията за задаване на тегло е налична за меню от 1 до 8.

ФУНКЦИЯ ЗА ОТЛОЖЕН СТАРТ (TIME+, TIME-)


Ако не искате хлебопекарната да се включи веднага, можете да използвате тази функция за отлагане. Най-дългото
време на отлагане е 15 часа.
Първо изберете програмата и цвета, след това натиснете бутон TIME, за да смени времето, показано на дисплея.
Натиснете веднъж TIME, за да намалите или увеличите времето на отлагане с 10 мин. Програмите 9, 11, 12, 13
не поддържат функцията за отложен старт. Задръжте натиснат бутон TIME, времето ще се увеличи или намали
последователно. Зададеното време включва времето на програмата и времето на отлагане. Когато натиснете бутон

18
BG: ХЛЕБОПЕКАРНА | Инструкции за работа

TIME за повече от 1 секунда, времето бързо ще се промени. “ ◀ “ ще посочва DELAY TIME (Време на отложен старт).
Пример: Сега е 20:30 ч. Вие бихте искали хлябът ви да бъде готов на следващата сутрин в 7:00 ч., т.е. след 10 часа и 30
минути. Изберете програмата, цвета, размерът на хляба и след това натиснете ▲ или ▲ , за да увеличавате времето,
докато на дисплея се покаже 10:30 ч. След това натиснете бутон START/STOP, за да се активира програмата за отлагане
и индикаторът ще светне. Можете да видите, че двоеточието премигва и на дисплеят започва обратното броене и се
показва оставащото време. На сутринта ще имате пресен хляб в 7:00 ч.
Забележка: При печене с отлагане във времето не използвайте лесно развалящи се продукти, например яйца,
прясно мляко, лук и др.
Времето на отлагане, показано на дисплея = часът, в който желаете да завърши програмата - текущия час.

ФУНКЦИЯ ЗА ПОДДЪРЖАНЕ ТОПЛО


Хлябът не може автоматично да се поддържа топъл 1 час след печенето. На дисплеят ще се покаже 0:00. По време на
поддържане топъл хляба “ ▶“ на дисплея ще сочи към KEEP WARM, докато изтече 60-минутното време на поддържане
на топъл хляб.

ОКОЛНА СРЕДА
Устройството трябва да се използва при стайна температура в диапазона от 15 °C до 34°C. Маята за хляба ще се
превърне в киселина, ако температурата е твърде висока, ако е твърде ниска, ще се наруши втасването на хляба. При
различните температури на околната среда, размерът на хляба може да е различен.

ПАМЕТ
Ако електрозахранването бъде прекъснато по време на процеса на приготвяне на хляб, изпълнението му ще
продължи автоматично в рамките на 10-15 минути, дори без да натискате бутона START/STOP. Ако продължителността
на прекъсване на електрозахранването надвиши 10-15 минути, паметта няма да запази последната настройка, трябва
да изхвърлите продуктите в тавичката за хляб и да поставите отново продукти в тавичката за печене и да рестартирате
хлебопекарната. Но ако тестото не е влязло във фазата на втасване, когато електрозахранването прекъсне, можете да
натиснете директно бутона START/STOP, за да започне програмата от начало.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
”HHH”-Това предупреждение означава, че температурата в тавичката е твърде висока. Натиснете бутона START/STOP
(вижте фигура 1 по-долу), за да спрете програмата, изключете щепсела от контакта, отворете горния капак и оставете
машината да изстине напълно за 10-20 минути, преди да я стартирате отново.
”EE0”-Това предупреждение означава, че сензорът за температура не е свързан. Натиснете бутона START/STOP
(вижте фигура 2 по-долу), за да спрете програмата. Изключете щепсела от контакта. Отнесете уреда до най-близкия
оторизиран сервиз за изпитване, ремонт или електрическа или механична настройка.

Фигура 1 Фигура 2

ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА


Уредът може да отдели слаб дим и/или мирис, когато го включите за първи път. При производството е необходимо
някои части на уреда да се смажат леко с масло. Това е нормално.

19
BG: ХЛЕБОПЕКАРНА | Инструкции за работа

1. Почистете всички части в съответствие с разделаПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА”.


2. Включете хлебопекарната в режим на печене и я стартирайте за около 10 минути празна. Или поставете 200
мл вода в тавичката за печене и включете в режим на печене за 10 минути. По този начин се поглъща мириса от
нагревателя и тавичката за печене. След завършване ще се чуе кратък звуков сигнал.
3. Изключете от контакта, оставете машината да изстине и почистете всички изваждащи се части отново. Погрижете
се около уреда да има достатъчно вентилация.

ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
1. Поставете тавичката за хляб в хлебопекарната, натиснете надолу. Поставете бъркалката за месене на оста,
натиснете я надолу докрай, като се погрижите плоските повърхности да са на едно ниво.
ЗАБЕЛЕЖКА: Препоръчително е да се намаже бъркалката за месене с олио, за да се избегне полепването
на тестото по нея, а също и по този начин бъркалката може да се извади по-лесно от изпечения хляб.
2. Измерете предварително всички продукти, обикновено първо се налива водата или другите течни съставки, след
това се поставя захар, сол и брашно, и накрая - маята. Ако приготвяте тесто с високо съдържание на бяло брашно,
се препоръчва да промените реда на добавяне: първо брашното и маята, след това захар и сол, и накрая налейте
водата или другите течности. По този начин ще получите по-добър резултат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато поставяте брашно, опитайте се да покриете водата. Направете малка вдлъбнатина в
брашното с пръст., поставете маята в нея. Погрижете се маята да не се докосне до солта или течностите.
3. Затворете капака, след това включете щепсела в контакта.
4. Натиснете бутон MENU и изберете желаната програма.
5. Натиснете бутон CRUST, за да се премести стрелката до желаната настройка: Light (Светла), Medium (Средна) или
Dark (Тъмна) коричка
6. Натиснете бутон WEIGHT, за да се премести стрелката до желаното тегло.
7. Ако желаете, настройте таймера за отлагане, като натиснете бутон DELAY TIMER. Натиснете бутоните + или –,
за да увеличите времето, което се показва на дисплея. Ако искате да пригответе хляба незабавно, можете да
игнорирате тази стъпка.
8. Натиснете бутона START/STOP за статиране на работата. Ако настройвате цвят на коричката и тегло, натиснете
този бутон, за да потвърдите настройката, натиснете отново, за да активирате програмата. “ ▶“ показва текущия
процес, като двоеточието също започва да премигва постоянно и започва обратното отчитане на времето.
Програмата стартира.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако искате да спрете програмата, натиснете бутона START/STOP за 3 секунди.
9. За добавки (плодове, ядки, стафиди) машината ще издаде десет звукови сигнала, а ,“ ▶“ ще показва ADD
(Добавяне). Отворете капака и поставете добавките. Хлебопекарната ще продължи да работи. Ядките не трябва да
се поставят твърде рано, тъй като ще се загуби вкуса им.
ЗАБЕЛЕЖКА: Функцията за добавяне ADD работи само със следните програми: Базова, Бърза, Кекс,
Френски, Пълнозърнест, Оризов, Безглутенов.
10. Когато на дисплея се изведе 0:00, ще се чуят 10 звукови сигнала, за да се посочи, че програмата е завършена.
Натиснете START/STOP за 3 секунди, за да затворите хлебопекарната.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако не натиснете START/STOP, програмата ще стартира автоматично функция за поддържане
на хляба топъл за 1 час. Ако искате да спрете процеса на поддържане на топъл хляба, натиснете
бутона START/STOP за 3 секунди. Програмата няма да спре, докато на дисплея не се покаже дисплея по
подразбиране.
11. Отворете капака, като на ръцете си поставите кухненски ръкавици, хванете здраво дръжката на тавичката, след
което повдигнете нагоре.
ЗАБЕЛЕЖКА: Трябва да се внимава много, когато се изважда тавичката, тъй като тя и хлябът са много
горещи.
12. Като използвате кухненски ръкавици, завъртете тавичката с горната страна надолу (с дръжката на тавичката
сгъната надолу) върху решетка за охлаждане или върху чиста повърхности и леко разтърсете, докато хлябът
изпадне. Използвайте неметална шпатула, за да отделите внимателно хляба от страничните стени на тавичката.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако бъркалката за месене остане в хляба, внимателно я измъкнете, като използвате кука, не

20
BG: ХЛЕБОПЕКАРНА | Инструкции за работа

я хващайте с ръка, защото рискувате да се изгорите.

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
13. Изключете машината от контакта на електрозахранващата мрежа и я оставете да изстине, преди да пристъпите
към почистване.
14. За да измиете тавичката за хляба: Изтрийте отвътре и отвън тавичката с влажна кърпа, не използвайте остри
предмети или абразивни вещества, за да предпазите незалепващото покритие. Тавичката за хляб трябва напълно
да се подсуши преди да се постави обратно в машината.
15. Ако е трудно да се извади бъркалката за месене от тавичката, налейте малко топла вода и оставете да накисне 30
минути. След това ще можете лесно да я извадите. Използвайте мокра кърпа, за да я почистите.
16. За почистване на горния капак: След употреба оставете уреда да изстине. използвайте влажна кърпа, за да
изтриете капака и вътрешната страна на прозорчето. Не използвайте абразивни почистващи препарати, тъй като
те ще разрушат силно полираната повърхност.
Забележка: Не се препоръчва разглобяването на капака за почистване.
17. Внимателно изтрийте външната повърхност на корпуса с мокра кърпа, след това използвайте суха кърпа, за да го
подсушите. Никога не използвайте бензин или други течности Никога не потопявайте корпуса във вода, за да го
почистите.
18. Преди да опаковате хлебопекарната, за да я приберете, погрижете се тя да е изстинала напълно, да е почистена и
подсушена и капакът да е затворен.

ПРЕДСТАВЯНЕ НА ПРОДУКТИТЕ

1. БРАШНО ЗА ХЛЯБ
Брашното за хляб е най-важната съставка за приготвянето на хляб и се препоръчва в повечето рецепти за хляб с мая.
То има високо съдържание на глутен и (има и високо съдържание на протеин) и запазва формата на хляба, като не му
позволява да спадне след втасване. Брашната са различни в различните региони. Съдържанието на глутен е по-високо
от това в универсалните брашна, така че може да се използва за приготвяне на хляб с по-голям размер и повече
фибри.
2. УНИВЕРСАЛНО БРАШНО
Брашно, което не съдържа бакпулвер, подходящо за "бързи" хлябове или хляб, приготвен с настройките "Quick".
Брашното за хляб е по-подходящо за хлябове с мая.
3. ПЪЛНОЗЪРНЕСТО БРАШНО
Пъллнозърнестото брашно е смелено от цели пшеничени зърна. Хлябът, направен с пълнозърнесто или частично
пълнозърнесто брашно, ще има повече фибри и по-високо съдържание на хранителни вещества. Пълнозърнестото
брашно е по-тежко и затова хлябът може да стане по-малък по размер и да е с по-тежка текстура.
Той съдържа люспиците на пшеничените зърна и глутен. Много от рецептите обикновено комбинират пълнозърнесто
брашно или брашно за хляб, за да се постигне по-добър резултат.
4. ЧЕРНО БРАШНО
Черното брашно, наричано също "ръжено", е вид брашно с високо съдържание на фибри и е подобно на
пълнозърнестото брашно. За да се получи по-голям размер на хляба след втасване, трябва да се използва в
комбинация с брашно за хляб.
5. САМОВТАСВАЩО БРАШНО
Брашно, което съдържа бакпулвер, което се използва по-специално при приготвяне на кексове. Не използвайте
самовтасващото брашно с мая.
6. ЦАРЕВИЧНО БРАШНО И ОВЕСЕНО БРАШНО
Царевичното брашно и овесеното брашно се получават от смилане на царевица и на овес. Те са допълнителни
съставки при приготвянето на по-груб хляб, при който се използват за подобряване на вкуса и текстурата.
7. ЗАХАР

21
BG: ХЛЕБОПЕКАРНА | Инструкции за работа

Захарта е "храна" за маята и също повишава сладкия вкус и подобрява цвета на хляба. Тя е много важен елемент за
втасването на хляба. Обикновено се използва бяла захар, въпреки че кафява захар или пудра захар също могат да се
използват при някои рецепти.
8. МАЯ
Маята представлява живи организми и трябва да се съхранява в хладилник, за да остане прясна. Тя се нуждае от
въглехидратите на захарта и брашното като хранителна среда. Маята, използвана в рецептите на хлебопекарната,
се продава под няколко различни наименования: Мая за машини за хляб (предпочитана), активирана суха мая и
инстантна мая.
След процеса на ферментиране, маята ще отдели въглероден диоксид. Въглеродният диоксид ще уголеми хляба и ще
направи вътрешността му по-мека.
1 суп. л. суха мая = 3 ч.л. суха мая
1 суп. л. суха мая = 15 ml мая
1 ч. л. суха мая = 5ml мая
Преди да се използва, проверете срока на годност и продължителността на съхраняване на маята. Връщайте я
в хладилника непосредствено след всяка употреба, при високи температури дрождите ще умрат. Обикновено
неуспешното втасване на хляба се причинява от лоша мая.
СЪВЕТ:За да провверите дали маята е прясна и активна:
(1) Налейте 1 чаша (237ml) топла вода (45-500C) в мерителна чаша.
(2) Добавете 1 ч.л. (5ml) бяла захар в чашата и разбъркайте, след това добавете 1 суп.л. (15ml) мая върху водата.
(3) Поставете в мерителната чашка на топло място за около 10 мин. Не бъркайте водата.
(4) Свежата, активна мая ще започне да образува мехурчета или да "расте". Ако това не се случи, маята е мъртва или
неактивна.
9. СОЛ
Солта е необходима за подобряване на вкуса на хляба и цвета на коричката. Използва се още за задържане
активността на маята. Никога не използвайте твърде много сол в хляба. Ако няма сол, хлябът би бил по-голям.
10. ЯЙЦА
Яйцата могат да подобрят текстурата на хляба, да го направят по-хранителен и по-голям. Яйцето трябва да бъде
разбито с други течни съставки.
11. МАС, МАСЛО И ОЛИО
Маста може да направи хляба по-мек и да увеличи периода му на съхранение. Маслото трябва да бъде разтопено или
нарязано на малки парчета, преди да се добави към течността.
12. БАКПУЛВЕР
Бакпулверът се използва за втасване на ултрабърз хляб и кекс. Тъй като не му е необходимо време за втасване, той
може да образува въздух, въздухът формира мехурчета за омекотяване на текстурата на хляба, като използва принцип
на химическа реакция.
13. СОДА ЗА ХЛЯБ
Подобна е на бакпулвера. Може също да се използва в комбинация с бакпулвер.
14. ВОДА И ДРУГИ ТЕЧНОСТИ (ВИНАГИ СЕ ПОСТАВЯТ ПЪРВИ)^
Водата е съществено важна съставка при приготвянето на хляб. Най-общо казано, водата трябва да бъде на стайна
температура между 20°C и 25°C. Някои рецепти могат да се изпълняват с мляко или други течности, целта на които е да
се подобри вкуса на хляба. Никога не използвайте мляко с опцията за отложено стартиране.

ИЗПОЛЗВАЙТЕ ТОЧНИ МЕРКИ


СЪВЕТИ: Една от най-важните стъпки за приготвянето на хубав хляб е правилното измерване на съставките.
измервайте всяка съставка внимателно и поставяйте в тавичката за печене, в реда, даден в рецептата.
Настоятелно се препоръчва употребата на мерителна чашка или мерителни лъжички, за да се получи точното
количество. В противен случай хлябът ще бъде силно повлиян.
Последователност на поставяне на продуктите

22
BG: ХЛЕБОПЕКАРНА | Инструкции за работа

Винаги поставяйте продуктите в реда, даден в рецептата.


ПЪРВО: Течните продукти
ВТОРО: Сухите продукти
ПОСЛЕДНО: Маята
Маята трябва да бъде поставяна само върху сухо брашно и никога не трябва да влиза в контакт с течността или солта.
Когато използвате функцията за отложен старт с настройка за по-дълго време, никога не поставяйте съставки, които се
развалят, например яйца или мляко.
След като брашното се премеси за първи път, ще се чуе кратък звуков сигнал и тогава поставете плодовите съставки в
сместа. Ако плодовете съставки се добавят твърде рано, брашното ще спадне след дълго разбъркване.

ТЕЧНИ СЪСТАВКИ
Вода, прясно мляко или други течности трябва да бъдат измервани с мерителна чашка с ясно маркировки и улей за
изливане. Поставете чашката върху плота и се наведете, за да проверите нивото на течността.. Когато измервате олио
или други съставки, измийте старателно мерителната чашка, преди да измервате други съставки.
Измервания на сухи съставки
Измервайте сухите съставки в мерителната чашка, като я напълвате внимателно с лъжица и след това, когато тя се
напълни, подравнете с ножа. Никога не използвайте мерителната чашка, з да загребвате сухите съставки директно
от опаковката им, тъй като това би добавило допълнително количество от една лъжица. Не потупвайте дъното на
мерителната чашка и не уплътнявайте, като натискате, сухите съставки.
СЪВЕТ: Преди да измерите, разбъркайте брашното, за да го аерирате. Когато се измерват малки количества сухи
съставки, например сол или захар, използвайте мерителна лъжица, като се уверите, че сте изравнили съдържимото в
лъжицата с ръбовете ú.

ИНСТРУКЦИЯ ЗА ПРИСТАВКИТЕ
Мерителна чашка
В рецептите единицата за измерване "чаша" означава пълна чаша, 240
мл. Вижте фигурата по-долу за справка.
1. Измерване на течни съставки: Когато измервате течността,
чашката трябва да се постави върху хоризонтална плоска
повърхности и да се гледа на нивото на очите (не под ъгъл). Ако
поставяте яйца, мляко или други течности, първо поставете в чашката
тях, след това долейте необходимата вода до нивото, изисквано от
рецептата. (т.е. общото количество течност е това, което е вписано в
рецептата, следователно вода е по-малко) Супена лъжица
2. Измерване на прахообразни съставки: Измерете
прахообразните съставки в чашката, след това внимателно я
разтърсете, докато ги подравните и отчетете количеството. Не Чаена лъжичка
тръскайте силно и продължително време или прахообразната
съставка ще стане твърде компактна и ще поставите по-голямо
количество.
Мерителна лъжица: Включва чаена лъжичка и супена лъжица:
Чаената лъжичка използвайте за измерване на мая, сол.
Супената лъжица използвайте за измерване на захар и олио.
Кука: Използвайте, за да извадите бъркалката за месене от хляба.

Кука
Кука
Понякога, когато извадите ножа, бъркалката за месене е останала в
хляба. Използвайте куката, за да я извадите.

23
BG: ХЛЕБОПЕКАРНА | Инструкции за работа

РЕШЕНИЯ НА ПРОБЛЕМИ
По-долу дадените съвети са дадени, за да се използват решенията в случай на възникване на ситуациите, описани
в таблицата. Когато уредът се повреди, за избягване на опасност или по-големи загуби, се обърнете към сервиза за
поддръжка.

№ Проблем Причина Решение


Изключете хлебопекарната от контакта
Дим от Някоя от съставките е полепнала на
и почистете нагревателя, но внимавайте
вентилационните нагревателя или близо до него и по
1 да не се изгорите. По време на първа
отвори по време повърхността на нагревателя е останала
употреба, включете машината за един
на печене. мазнина.
цикъл работа на сухо и отворете капака.
Долната коричка Хлябът е поддържан топъл и е оставен
Изваждайте хляба скоро от машината, без
2 на хляба е твърде в тавичката дълго време, поради което
да го поддържате топъл.
дебела има голяма загуба на вода.
След изваждането на хляба, налейте
Много трудно се Бъркалката за месене е полепнало към гореща вода в тавичката за хляб и
3
изважда хляба оста в тавичката. потопете бъркалката за 10 минути, след
което я извадете и почистете.
1.избраната програма е неправилна Изберете правилна програма.
2. По време на работа на машината
капакът е отварян няколко пъти и Не отваряйте капака след последното
Не разбърква хлябът е станал сух, няма препечена втасване.
равномерно коричка.
4
съставките и пече
Проверете отвора на бъркалката,
лошо.
3. Съпротивлението при месене е поставете тавичката празна и включете
твърде голямо и бъркалката почти не машината, ако не се върти нормално
може да се върти и не меси добре. бъркалката, обърнете се към оторизиран
сервиз.
След натискане Натиснете бутон START/STOP и изключете
на бутона START/ Температурата в хлебопекарната е хлебопекарната от щепсела, след това
5
STOP на дисплея твърде висока за приготвянето на хляба. извадете тавичката и отворете капак,
се извежда "HHH". докато хлебопекарната изстине.
Чува се, че Проверете дали тавичката е закрепена
Тавичката за хляб е закрепена
двигателят работи, правилно, дали съставките за тестото
6 неправилно или тестото е твърде
но тестото не се са в съответствие с рецептата и дали са
голямо, за да бъде месено.
меси. измерени точно.
Размерът на хляба
Маята,брашното или водата е твърде
е твърде голям и Проверете горните фактори, намалете
7 много или температурата в стаята е
се притиска към количествата.
твърде висока.
капака.

24
BG: ХЛЕБОПЕКАРНА | Инструкции за работа

Няма мая или количеството мая е


Размерът на хляба недостатъчно, или маята не е с добра
Проверете количеството и
е твърде малък активност, тъй като температурата на
8 характеристиките на маята, повишете
или хлябът не водата е твърде висока или маята се е
температурата на стаята.
втасва смесила със сол или температурата на
стаята е твърде ниска.
Тестото е твърде Количеството течности е твърде голямо,
Намалете количеството течности, за да се
9 голямо и прелива така че тестото става меко и маята е
подобри текстурата на тестото.
от тавичката много.
1. Използваното брашно не е добре Използвайте брашно за хляб или пресято
пресято и тестото не може да втаса. брашно.
Хлябът се свива в 2. Маята твърде бързо се надига или Маята трябва да се използва при стайна
10 средните си части, температурата ú е твърде висока. температура
когато се пече.
В зависимост от способността за
3. Голямото количество вода прави
поглъщане на вода, коригирайте
тестото твърде мокро и меко.
количеството вода в рецептата.
Теглото на хляба 1. Твърде много брашно или малко вода Намалете брашното или увеличете водата
е твърде голямо
11 2. Твърде много плодове или твърде Намалете количеството на съответните
и текстурата е
твърде плътна много пълнозърнесто брашно съставки и увеличете маята
1. Твърде много вода или мая или няма Намалете количеството вода или мая и
Хлябът е кух в сол проверете солта
12
средата 2. Температурата на водата е твърде
Проверете температурата на водата
висока.
1. В хляба има съставки, които слепват
По повърхността Не добавяйте такива съставки в хляба.
силно например масло и банани.
на хляба е
13 Проверете количеството вода
полепнало сухо
брашно 2. Месенето не е адекватно на водата и механичната конструкция на
хлебопекарната
Ако цветът на печене е твърде тъмен
Коричката е
Цветът след печене зависи и от при рецепти със захар, натиснете бутона
твърде плътна и е
съставките. При една и съща настройка START/STOP, за да прекъснете програмата
твърде препечена
14 на цвят при сладкиши цветът става 5-10 мин. по-рано от препоръчаното
при приготвяне
по-тъмен отколкото при хляба, поради време на завършване. Преди да извадите
на кексове или
по-голямото количество захар. хляба, трябва да го подържите в тавичката
сладкиши.
около 20 минути, покрит с кърпа.

25
BG: ХЛЕБОПЕКАРНА | Инструкции за работа

РЕЦЕПТА

Menus Съставки Обем Обем Обем Забележка


тегло на хляба 1000 g 1250 g 1500 g
[1] вода 350 ml 430 ml 520 ml
[2] сол 1 ч.л. 2 ч.л. 3 ч.л. поставете в ъгъла
1 [3] захар 3 суп. л. 4 суп. л. 5 суп. л. поставете в ъгъла
Базова [4] олио 2 суп. л. 3 суп. л. 4 суп. л.
програ-
ма брашно с високо 4 6
[5] 5 чашки/700g
съдържание на глутен чашки/560g чашки/840g
[6] мляко на прах 3 суп. л. 4 суп. л. 5 суп. л.
поставете върху сухо
[7] инстантна мая 0,5 ч.л. 0,8 ч.л. 1 ч.л. брашно, да няма
контакт с течности
тегло на хляба 1000 g 1250 g 1500 g
[1] вода 350ml 430ml 520ml
[2] сол 1 ч.л. 2 ч.л. 3 ч.л. поставете в ъгъла
[3] захар 2 суп. л. 3 суп. л. 4 суп. л. поставете в ъгъла
2
Френски [4] олио 2 суп. л. 3 суп. л. 4 суп. л.
хляб
брашно с високо
4 6
[5] съдържание на 5 чашки/700g
чашки/560g чашки/840g
глутен
поставете върху сухо
[6] инстантна мая 0,5 ч.л. 0,8 ч.л. 1 ч.л. брашно, да няма
контакт с течности
тегло на хляба 1000 g 1250 g 1500 g
[1] вода 350ml 430ml 520ml
[2] сол 1 ч.л. 2 ч.л. 3 ч.л. поставете в ъгъла
[3] захар 2 суп. л. 3 суп.л. 4 суп. л. поставете в ъгъла
3 [4] олио 2 суп. л. 3 суп. л. 4 суп. л.
Пълно-
брашно с високо 3
зърнест [5] 2 чаши/280g 2,5 чаши/350g
съдържание на глутен чашки/420g
хляб
пълнозърнесто 3
[6] 2 чаши/280g 2,5 чаши/350g
брашно чашки/420g
поставете върху сухо
[7] инстантна мая 1 ч.л. 1,5 ч.л. 1,75 ч.л. брашно, да няма
контакт с течности
[8] мляко на прах 3 суп. л. 4 суп. л. 4 суп. л.

26
BG: ХЛЕБОПЕКАРНА | Инструкции за работа

тегло на хляба 1000 g 1250 g 1500 g


[1] вода 330ml 420ml 510ml
[2] сол 0,5 ч.л. 1 ч.л. 1,5 ч.л. поставете в ъгъла
[3] захар 1/4 чашка 1/2 чашка 3/4 чашка поставете в ъгъла
4 [4] олио 2 суп. л. 3 суп. л. 4 суп. л.
Сладкиш
[5] мляко на прах 3 суп.л. 4 суп. л. 4 суп. л.
брашно с високо 4 6
[6] 5 чашки/700g
съдържание на глутен чашки/560g чашки/840g
поставете върху сухо
[7] инстантна мая 0,5 ч.л. 0,8 ч.л. 1 ч.л. брашно, да няма
контакт с течности
тегло на хляба 1000 g 1250 g 1500 g
[1] Мляко 200ml 300ml 400ml
[2] Масло 150ml 150ml 180ml
5
[3] сол 1,5 ч.л. 2 ч.л. 2,5 ч.л. поставете в ъгъла
Хляб с
мляко и [4] захар 2 суп. л. 3 суп. л. 4 суп. л. поставете в ъгъла
масло
брашно с високо
[5] 4 чашки 5 чашки 6 чашки
съдържание на глутен
поставете върху сухо
[6] инстантна мая 1 суп. л. 1,5 суп. л. 1,75 суп. л. брашно, да няма
контакт с течности
тегло на хляба 1000 g 1250 g 1500 g
[1] вода 350ml 430ml 520ml
[2] сол 1 ч.л. 2 ч.л. 3 ч.л. поставете в ъгъла
[3] захар 2 суп.л. 3 суп. л. 4 суп. л. поставете в ъгъла
6
Безглу- [4] олио 2 суп.л. 3 суп. л. 4 суп. л.
тенов [5] безглутеново брашно 2 чаши/280g 2,5 чаши/350g 3 чаши/420g
хляб
може да се замени с
[6] цалевично брашно 2 чаши/280g 2,5 чаши/350g 3 чаши/420g
овесено брашно
поставете върху сухо
[7] инстантна мая 0,5 ч.л. 0,8 ч.л. 1 ч.л. брашно, да няма
контакт с течности

27
BG: ХЛЕБОПЕКАРНА | Инструкции за работа

тегло на хляба 1000 g 1250 g 1500 g


температура на
[1] вода 350ml 430ml 520ml
водата 40-50 °C
[2] сол 1,5 ч.л. 2 ч.л. 2,5 ч.л. поставете в ъгъла
[3] захар 3 суп. л. 4 суп. л. 5 суп. л. поставете в ъгъла
7
Бърз [4] олио 3 суп. л. 4 суп. л. 5 суп. л.
хляб брашно с високо
4 6
[5] съдържание на 5 чашки/700g
чашки/560g чашки/840g
глутен
поставете върху сухо
[6] инстантна мая 1,5 ч.л. 2 ч.л. 2,5 ч.л. брашно, да няма
контакт с течности
[1] вода 30ml Разбийте захарта
с яйцата и вода
[2] Яйца 8 бр.
с електрически
миксер, след това
поставете другите
[3] захар 1 чашка съставки в тавичката
8 за хляб и стартирайте
Кекс програмата.
[4] масло 2 суп. л.
самовтасващо
[5] 4 чаши/560g
брашно
[6] инстантна мая 1 ч.л.
[1] вода 330ml
[2] сол 1 ч.л.
9
Месене [3] олио 3 суп. л.
брашно с високо 4
[4]
съдържание на глутен чашки/560g
[1] вода 610ml
[2] сол 3 ч.л. поставете в ъгъла
[3] олио 5 суп. л.
10
брашно с високо 7 чаши/
Тесто [4]
съдържание на глутен 890g
поставете върху сухо
[5] инстантна мая 2 ч.л. брашно, да няма
контакт с течности

28
BG: ХЛЕБОПЕКАРНА | Инструкции за работа

[1] вода 620ml


11 [2] сол 1 ч.л.
Тесто за [3] олио 3 суп.л.
паста
брашно с високо
[4] 8 чашки
съдържание на глутен
12 [1] Мляко 1800ml
Кисело
мляко [2] закваска 180ml
разбъркайте добре,
[1] плодов пулп 5 чашки може да налейте
13
малко вода
Конфи-
тюр [2] нишесте 1 чашка
[3] захар 1 чашка на вкус
14 регулирайте температурата на печене, като натискате бутона за коричката: 100 °C (light); 150°C
[1]
Печене (medium); 200°C (dark), по подразбиране е 150 °C
15
За до- Натиснете този бутон, за да влезете в програмата. В тази програма потребителят може да
машно [1] задава времето на всеки отделен процес - месене, втасване, печене Подходящо за домашен
пригот- хляб
вяне

29
MK: АПАРАТ ЗА ПРАВЕЊЕ ЛЕБ | Упатство за употреба

ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ:


1. Прочитајте го ова упатство за употреба целосно пред да пристапите кон работа со апаратот.
2. Пред употреба, проверете дали напонот на ѕидниот штекер одговара на номиналниот напон, наведен на
фабричката ознака. Овој апарат е опремен со заземјен приклучок. Ве молиме бидете сигурни дека ѕидниот
штекер во вашиот дом е добро заземјен.
3. Не користете го апаратот со оштетен кабел или приклучок или ако апаратот е неисправен. Вратете го на
производителот или контактирајте го најблискиот овластен сервисер за замена или проверка.
4. Не допирајте ја жешката површина, откако ќе се испече лебот, носете кујнски ракавици.
5. Не потопувајте го струјниот кабел, приклучокот, апаратот за правење леб во вода или во други течности за да не
дојде до струен удар.
6. Исклучете го апаратот од струја, по употреба, кога нема да го користите и пред да пристапите кон чистење.
7. Не дозволувајте кабелот да виси преку рабови на површина или да допира топли површини.
8. Не користете никакви приклучоци кои не се препорачани од производителот.
9. Не дозволувајте деца или инвалиди да работат со апаратот, без да бидат набљудувани или обучени.
10. Не ставајте го апаратот на или во близина на извори на топлина, на пример гасни или електрични рингли.
11. Треба исклучително да се внимава при преместувањето на апаратот кој содржи вжештено масло или други жешки
течности.
12. Не допирајте ги подвижните или ротирачките делови на машината за време на печење.
13. Во апратот за правење леб не треба да се става метална фолија или други материјали, бидејќи постои опасност од
пожар или краток спој.
14. Никогаш не покривајте го апаратот за правење леб со крпа или друг материјал, топлината и пареата треба да
можат слободно да се одделат.
15. Никогаш не потчукнувајте силно по садот за печење одозгора или по работ за да ја извадите, бидејќи ќе ја
оштетите.
16. Никогаш не вклучувајте го апаратот без да сте сигурни дека садот за печење е сигурно поставен на своето место.
17. Апаратот не е наменет за друг вид употреба.
18. Не користете го на отворен простор.
19. Чувајте го ова упатство за користење во иднина.
20. Овој апарат не е наменет за употреба со надворешен тајмер или систем за далечинско управување.
21. Овој апарат е наменет за употреба во домашни или слични услови, на пример: кујнски простории за персоналот
во работилници, канцеларии и други работни простории, фарми и за гости во хотели, мотели и други простории
за сместување, сместување од типот „ноќевање со појадок“.

ДЕЛОВИ НА АПАРАТОТ ЗА ПРАВЕЊЕ ЛЕБ:


Прозорче за набљудување

Капак

Мешалка за месење
Сад за печење
Панел со
контроли
Чашка за Лажица за
Куќиште
мерење мерење Kука

30
MK: АПАРАТ ЗА ПРАВЕЊЕ ЛЕБ | Упатство за употреба

ПАНЕЛ СО КОНТРОЛИ:

ПО ВКЛУЧУВАЊЕ ВО СТРУЈА
Откако апаратот за правење леб ќе се вклучи во струја, ќе се слушне звучен сигнал и на екранот ќе се прикаже „3:00“.
Но двете точки меѓу „3“ и „00“ нема да трепкаат постојано. И програмата стандардно е „1“. Стрелките покажуваат на
„1250g“ и „medium“, бидејќи тоа се стандардните поставки.
START/STOP (СТАРТ/СТОП)
Копчето се користи за стартување и стопирање на програмата за печење.
За стартување на програма притиснете го еднаш копчето start/stop. Ќе се слушне краток звучен сигнал, индикаторот
ќе светне и двете точки меѓу „3“ и „00“ ќе почнат да трепкаат и програмата ќе започне да работи. Откако програмата ќе
започне, сите копчиња се неактивни, освен копчето start/stop.
За да се паузира програмата, притиснете го копчето start/stop/pause кратко, околу 0,5 секунди, програмата ќе стопира
во пауза и ако во текот на 3 минути не се изврши никаква операција, програмата ќе продолжи да работи.
За да се стопира програмата, притиснете го копчето start/stop во траење од приближно 3 секунди, а потоа ќе се
слушне звучен сигнал кој означува дека програмата е исклучена. Оваа функција ќе ви помогне да спречите ненамерно
прекинување на работата на програмата.
MENU (МЕНИ)
Копчето menu се користи за поставување на различни програми. Со секое притискање на копчето (придружено со
краток звучен сигнал), програмата ќе се менува. Притискајте го копчето кратко, на lcd екранот ќе се прикажат 15
последователни менија. Одберете ја посакуваната програма. Функциите на 15-те менија се опишани подолу.
ПРОГРАМА 1: ОСНОВНА
За леб од бело брашно и од мешано брашно, кое главно се состои од бело и 'ржано брашно. Лебот е со компактна
конзистентност. Можете да го прилагодите степенот на печење на лебот, што се одредува со копчето color (боја).
ПРОГРАМА 2: ФРАНЦУСКИ
За лесни лепчиња направени од фино брашно. Најчесто лебот е мек и има крцкава коричка. Оваа програма не е
погодна за подготовка на рецепти кои содржат масло, маргарин или млеко.
ПРОГРАМА 3: ИНТЕГРАЛЕН
За лебови од разновидно брашно кое бара повеќе време за месење и нараснување (на пример интегрално брашно и
'ржано брашно). Лебот ќе биде покомпактен и тежок.
ПРОГРАМА 4: СЛАДОК
За леб со додатоци, на пример овошни сокови, мелен кокос, суво грозје, суви плодови, чоколадо или додаден шеќер.
Поради долгата фаза на нараснување, лебот ќе биде полесен и понадуван.
ПРОГРАМА 5: ЛЕБ СО МЛЕКО И МАСЛО
31
MK: АПАРАТ ЗА ПРАВЕЊЕ ЛЕБ | Упатство за употреба

Месење, нараснување и печење на леб со путер и млеко.


ПРОГРАМА 6: БЕЗГЛУТЕНСКИ
Месење, нараснување и печење на безглутенски леб. За: безглутенско брашно, оризово брашно, брашно од слатки
компири, пченкарно брашно и брашно од овес.
ПРОГРАМА 7: СУПЕР БРЗА
Месење, нараснување и печење на леб за пократко време од она на основната програма. Но лебот печен со оваа
поставка, обично е помал, со густа текстура.
ПРОГРАМА 8: КЕКС
Месење, нараснување и печење, но нараснувањето е со сода или со прашок за пециво.
ПРОГРАМА 9: МЕСЕЊЕ
Корисникот го подесува времето за месење во зависност од количината.
ПРОГРАМА 10: ТЕСТО
Месење и нараснување, но без печење. Извадете го тестото и употребете го за да приготвите лепчиња, пица, леб на
пареа и сл.
ПРОГРАМА 11: ТЕСТО ЗА ПАСТА
За подобро мешање на водата и брашното или други состојки.
ПРОГРАМА 12: КИСЕЛО МЛЕКО
Ферментација и подготовка на кисело млеко.
ПРОГРАМА 13: ЏЕМ^
Подготвување на џем и мармалад.
ПРОГРАМА 14: ПЕЧЕЊЕ
За дополнително печење на леб, кој е многу недопечен или воопшто не е испечен. Во оваа програма нема месење и
нараснување.
ПРОГРАМА 15: ЗА ДОМАШНО ПОДГОТВУВАЊЕ
Притиснете го копчето homemade (за домашно подготвување), за да ја користите оваа опција и циклус.
Можете по сопствено желба да го поставите бројот на минути за секоја фаза - за месење, нараснување, печење,
одржување топло... За секој чекор. Опсегот на дозволено време за секоја програма е во табелата.

COLOR (БОЈА):
Light (светла), medium (средна) или dark (темна) коричка и брз избор за степенот на печење на лебот. Кога ќе
притиснете color, ќе се покажат овие последователни 4 режими. Во програмите од 1 до 4 може да се избира режим
rapid (брз). Брз леб без можност за избор на боја на коричка - означен со „∆“. Бојата на коричка стандардно е medium
(средна), но не е достапна за брз леб во менито од 1 до 4.

ТЕЖИНА
Во програмите 9, 10, 11, 12, 13 не може да се избира тежината на лебот. Постојат 3 режими за тежина, од кои може да се
избира: 1000 g, 1250 g, 1500 g. Кога ќе го притиснете копчето weight ќе се појават последователно 1000 g → 1250 g→
1500 g. Стандардната вредност е 1250g. Функцијата за задавање на тежината е достапна за менијата од 1 до 8.

ФУНКЦИЈА ЗА ОДЛОЖЕН СТАРТ (TIME +, TIME-)


Ако не сакате апаратот за правење леб да се вклучи веднаш, можете да ја искористите оваа функција за одложување.
Најдолгото време за одложување е 15 часа.
Прво изберете ја програмата и бојата, а потоа притиснете го копчето time, за да го промените времето прикажано
на екранот. Притиснете еднаш time, за да го намалите или зголемите времето на одложување за 10 мин. Програмите
9, 11, 12, 13 не ја поддржуваат функцијата за одложен старт. Држете го копчето time, времето ќе се зголеми или
намали последователно. Зададеното време го вклучува времето на програмата и времето на одложување. Кога ќе
го притиснете копчето time повеќе од 1 секунда, времето брзо ќе се менува. „◀“ ќе посочува delay time (време на
одложен старт).

32
MK: АПАРАТ ЗА ПРАВЕЊЕ ЛЕБ | Упатство за употреба

пример: сега е 20:30 часот. Вие би сакале лебот ви да биде готов следното утро во 7:00 часот, односно по 10 часа и
30 минути. Изберете ја програмата, бојата, големината на лебот и потоа притиснете ▲ или ▼, за да го зголемувате
времето додека не се прикаже 10:30 ч. Потоа кликнете на копчето start/stop за да се активира програмата
за одложување и индикаторот ќе светне. Можете да видите дека двете точки трепкаат и на екранот почнува
одбројувањето и се прикажува преостанатото време. Наутро ќе имате свеж леб во 7:00 часот.
Забелешка: при печење со одложување на времето не користете лесно расипливи производи, на пример јајца,
млеко, кромид и др.
Времето на одложување, прикажано на екранот = часот во кој сакате да заврши програмата - тековниот час.

ФУНКЦИЈА ЗА ОДРЖУВАЊЕ ТОПЛО


Лебот не може автоматски да се одржува топол 1 час по печењето. На дисплејот ќе се покаже 0:00. За време на
одржување топол леб „▶“ на екранот ќе биде свртен накај keep warm додека истече 60-минутното време на
одржување на топол леб.

ОКОЛИНА
Апаратот треба да се користи на собна температура во опсег од 15°C до 34 °C. Квасецот за лебот ќе стане киселина,
ако температурата е премногу висока, ако е премногу ниска, ќе се наруши нараснувањето на лебот. При различни
температури на околината, големината на лебот може да биде различна.

МЕМОРИЈА
Ако има прекин во снабдувањето со електрична енергија за време на процесот на подготовка на леб, неговото
подготвување ќе продолжи автоматски по период од 10-15 минути, дури и без да го притиснете копчето start/stop.
Ако должината на прекин на електрична енергија надмине 10-15 минути, меморијата нема да ја сочува последната
поставка, треба да се фрлат продуктите од садот за леб и да ставите нови продукти во садот за печење и да го
рестартирате апаратот за правење леб. Но ако тестото не влегло во фаза на нараснување до прекинот на електричната
енергија, можете да притиснете директно на копчето start/stop за програмата да започне од почеток.

ПРЕДУП^РЕДУВАЊА
„HHH“-ова предупредување значи дека температурата во садот е премногу висока. Притиснете го копчето start/stop
(видете слика 1 подолу), за да ја стопирате програмата, исклучете го кабелот од штекерот, отворете го горниот капак и
оставете машината целосно да се излади околу 10-20 минути пред да ја стартувате повторно.
„EE0“-ова предупредување значи дека сензорот за температура не е поврзан. Притиснете го копчето start/stop (видете
слика 2 подолу), за да ја стопирате програмата. Исклучете го кабелот од штекерот. Однесете го апаратот до најблискиот
овластен сервис за тестирање, поправка или електрично или механичко подесување.

слика 1 слика 2

ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА


Апаратот може да испушти слаб чад и/или мирис кога ќе го вклучите за прв пат. При производството потребно е некои
делови на апаратот да се намачкаат со малку масло. Тоа е нормално.
1. Исчистете ги сите делови во согласност со делот чистење и одржување.
2. Вклучете го апаратот за правење леб во режим на печење и оставете го празен околу 10 минути. Или ставете 200
мл вода во садот за печење и вклучете во режим на печење околу 10 минути. На овој начин се апсорбира мирисот

33
MK: АПАРАТ ЗА ПРАВЕЊЕ ЛЕБ | Упатство за употреба

од грејачот и садот за печење. По завршувањето ќе се слушне краток звучен сигнал.


3. Исклучете од штекер, оставете машината да се излади и повторно исчистете ги сите делови што се вадат.
Внимавајте околу апаратот да има доволно вентилација.

ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
1. Ставете го садот за леб во апаратот за правење леб, притиснете надолу. Ставете ја мешалката за месење на оската,
притиснете ја надолу докрај, погрижете се рамните површини да се на исто ниво.
Забелешка: препорачливо е мешалката за месење да се намачка со масло, за да се избегне лепење на
тестото по неа, а исто така и на тој начин мешалката може да се извади полесно од испечениот леб.
2. Измерете ги однапред сите продукти, обично прво се налева вода или други течни состојки, потоа се става
шеќер, сол и брашно, и најпосле - квасецот. Ако приготвувате тесто што содржи поголем дел бело брашно, се
препорачува да го промените редоследот на додавање: прво брашното и квасецот, потоа шеќер и сол, и најпосле
налејте вода или други течности. На овој начин ќе добиете подобар резултат.
Забелешка: кога ставате брашно, обидете се да ја покрие водата. Направете мала вдлабнатина во
брашното со прст и ставете го квасецот во неа. Погрижете се квасецот да не допре до солта или течностите.
3. Затворете го капакот, потоа вклучете го приклучокот во штекерот.
4. Притиснете го копчето menu и изберете ја саканата програма.
5. Притиснете го копчето crust за да се премести стрелката до саканата поставка: light (светла), medium (средна) или
dark (темна) коричка
6. Притиснете го копчето weight за да се премести стрелката до саканата тежина:
7. Ако сакате, подесете го тајмерот за одложување, со притискање на копчето delay timer. Притиснете ги копчињата
+ или - за да го зголемите времето кое се прикажува на екранот. Ако сакате подготвувањето на лебот да почне
веднаш, можете да го игнорирате овој чекор.
8. Притиснете го копчето start/stop за почеток на процесот. Ако поставувате боја на коричка и тежина, притиснете
го ова копче за да ги потврдите поставките, притиснете повторно за да ја активирате програмата. „▶“ го покажува
тековниот процес, исто како двете точки почнува да трепка постојано и започнува обратно одбројување на
времето. Програмата започнува.
Забелешка: ако сакате да ја прекинете програмата, притиснете го копчето start/stop во траење од 3
секунди.
9. За додатоци (овошје, јаткасти плодови, суво грозје) машината ќе испушти десет звучни сигнали, а „▶“ ќе покажува
add (додај). Отворете го капакот и ставете ги додатоците. Апаратот за правење леб ќе продолжи да работи.
Јаткастите плодови не треба да се ставаат премногу рано, бидејќи ќе се изгуби нивниот вкус.
Забелешка: функцијата за додавање add работи само со следниве програми: основна, брза, колач,
француски, пченкарен, оризов, безглутенски.
10. Кога на дисплејот ќе се прикаже 0:00, ќе се слушнат 10 звучни сигнали, за да се посочи дека програмата е
завршена. Притиснете start/stop во траење од 3 секунди за да го затворите апаратот за правење леб.
Забелешка: ако не притиснете start/stop, програмата автоматски ќе ја стартува функција за одржување
на лебот топол за 1 час. Ако сакате да го прекинете процесот за одржување на лебот топол, притиснете го
копчето start/stop во траење од 3 секунди. Програмата нема да прекине додека на екранот не се прикаже
стандардниот екран.
11. Отворете го капакот откако на рацете ќе ставите кујнски ракавици, цврсто фатете ја рачката на садот, потоа
подигнете нагоре.
Забелешка: треба да се внимава многу, кога се вади садот, бидејќи тој и лебот се многу топли.
12. Носејќи кујнски ракавици, свртете го садот со горната страна надолу (со дршката на садот преклопена надолу) врз
решетка за ладење или на чиста површина и нежно протресете додека лебот не испадне. Користете неметална
лажица за внимателно да го одделите лебот од страничните ѕидови на садот.
Забелешка: ако мешалката за месење остане во лебот, внимателно извадете ја користејќи кука, не фаќајте
ја со рака, бидејќи ризикувате да се изгорите.

34
MK: АПАРАТ ЗА ПРАВЕЊЕ ЛЕБ | Упатство за употреба

ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ
1. Исклучете ја машината од штекерот за струја и оставете ја да се излади пред да пристапите кон чистење.
2. За да го измиете садот за леб: избришете го садот со влажна крпа одвнатре и однадвор, не користете остри
предмети или абразивни материјали, за да ја заштитите нелепливата облога. Садот за леб треба целосно да се
исуши пред да се стави назад во машината.
3. Ако е тешко да се извади мешалката за месење од садот, истурете малку топла вода и оставете да накисне 30
минути, потоа ќе можете лесно да ја извадите. Користете влажна крпа за да ја исчистите.
4. За чистење на горниот капак: по употреба оставете апаратот да се излади. Користете влажна крпа за да ги
избришете капакот и внатрешната страна на прозорчето. Не користете абразивни средства за чистење, бидејќи
тие ќе ја уништат високо полираната површина.
Забелешка: не се препорачува расклопување на капакот за чистење.
5. Внимателно избришете ја надворешната површина на куќиштето со влажна крпа, а потоа користете сува крпа, за
да го исчистите. Никогаш не користете бензин или други течности. Никогаш не потопувајте го куќиштето во вода
за да го исчистите.
6. Пред да го спакувате апаратот за правење леб за да го наместите, потрудете се да биде целосно исчистен и
избришан и капакот да биде затворен.

ОПИС НА ПРОДУКТИТЕ

1. БРАШНО ЗА ЛЕБ
Брашното за леб е најважната состојка за подготовка на леб и се препорачува во повеќето рецепти за леб со квасец.
Има висока содржина на глутен и (има и висока содржина на протеини) и задржува формата на лебот, не му дозволува
да спласне по нараснувањето. Брашната се различни во различни региони. Содржината на глутен е поголема од онаа
во универзалните брашна, па може да се користи за подготовка на поголем леб и со повеќе влакна.
2. УНИВЕРЗАЛНО БРАШНО
Брашно, кое не содржи прашок за пециво, соодветно за „брзи“ лебови или леб приготвен со поставките "quick".
Брашното за леб е посоодветна за лебови со квасец.
3. ИНТЕГРАЛНО БРАШНО
Интегралното брашно е мелено од цели пченични зрна. Лебот направен со интегрално или делумно интегрално
брашно ќе има повеќе влакна и повисока содржина на хранливи материи. Интегралното брашно е потешко и затоа
лебот може да биде помал и да биде со потешка текстура.
Тоа содржи лушпи на пченични зрна и глутен. Многу од рецептите обично комбинираат интегрално брашно и брашно
за леб за да се постигне подобар резултат.
4. ЦРНО БРАШНО
Црното брашно, наречено и „ржано“, е вид брашно со висока содржина на влакна и е слично на интегралното брашно.
За да се добие поголем леб по нараснувањето, треба да се користи во комбинација со брашно за леб.
5. САМОНАРАСНУВАЧКО БРАШНО
Брашно кое содржи прашок за пециво, што се користи особено при подготовка на колачи. Не користете го
самонараснувачкото брашно со квасец.
6. ПЧЕНКАРНО БРАШНО И ОВЕСНО БРАШНО
Пченкарното и овесното брашно се добиваат од мелење на пченка и овес. Тие се дополнителни состојки за
подготвување на погруб леб, и се користат за подобрување на вкусот и текстурата.
7. ШЕЌЕР
Шеќерот е „храна“ за квасецот; го зголемува слаткиот вкус и ја подобрува бојата на лебот. Тој е многу важен елемент за
нараснување на лебот. Обично се користи бел шеќер, иако кај некои рецепти може да се користат и кафеавиот шеќер
или шеќерот во прав.
8. КВАСЕЦ
Квасецот се состои од живи организми и треба да се чува во фрижидер за да остане свеж. Потребни му се

35
MK: АПАРАТ ЗА ПРАВЕЊЕ ЛЕБ | Упатство за употреба

јаглехидратите на шеќерот и брашното како исхрана. Квасецот што се користи во рецептите на апаратот за правење
леб се продава под неколку различни имиња: квасец за машини за леб (префериран), активиран сув квасец и инстант
квасец.
По процесот на ферментација, квасецот ќе испушти јаглерод диоксид. Јаглеродниот диоксид ќе го зголеми лебот и
неговата внатрешност ќе ја направи помека.
1 суп. Л. Сув квасец = 3 кафени лажички сув квасец
1 суп. Л. Сув квасец = 15 ml квасец
1 каф. Л. Сув квасец = 5ml квасец
Пред да го користите, проверете го рокот на траење и времетраењето на чување на квасецот. Враќајте го во фрижидер
веднаш по секоја употреба, при високи температури габичките на квасецот ќе умрат. Неуспешно нараснување на лебот
обично се случува заради лош квасец.
Совет: за да проверите дали квасецот е свеж и активен:
(1) истурете 1 чаша (237ml) топла вода (45-500c) во мерна чаша.
(2) додајте 1 кафена лажичка (5ml) бел шеќер во чашата и промешајте, а потоа додајте 1 суп. Л. (15ml) квасец во водата.
3) оставете да стои во мерната чашка на топло место околу 10 мин. Не мешајте ја водата.
(4) свежиот, активен квасец ќе започне да формира меурчиња или да „расте“. Ако тоа не се случи, квасецот е мртов или
неактивен.
9. СОЛ
Солта е неопходна за подобрување на вкусот на лебот и бојата на коричката. Се користи и за одржување на активноста
на квасецот. Никогаш не ставајте премногу сол во лебот. Ако нема сол, лебот би бил поголем.
10. ЈАЈЦА
Јајцата можат да ја подобрат текстурата на лебот, да го направат хранлив и поголем. Јајцето треба да биде смешано со
други течни состојки.
11. МАСТ И МАСЛО
Маста може да направи лебот помек и да го зголеми рокот на траење. Маслото треба да биде стопено или насечено на
мали парчиња, пред да се додаде во течноста.
12. ПРАШОК ЗА ПЕЦИВО
Прашокот за пециво се користи за нараснување на супербрзиот леб и колач. Бидејќи не му е потребно време да
нарасне, тој може да создаде воздух, воздухот формира меурчиња за омекнување на текстурата на лебот, за што го
користи принципот на хемиска реакција.
13. СОДА БИКАРБОНА
Слична е на прашок за пециво. Може исто така да се користи во комбинација со прашок за пециво.
14. ВОДА И ДРУГИ ТЕЧНОСТИ (СЕКОГАШ СЕ СТАВААТ ПРВИ)
Водата е суштинско важна состојка во подготовката на леб. Најопшто кажано, водата треба да биде на собна
температура од 20 °C до 25°C. Некои рецепти можат да се прават со млеко или други течности, чијашто цел е да се
подобри вкусот на лебот. Никогаш не користете млеко со опцијата за одложено стартување.

КОРИСТЕТЕ ТОЧНИ МЕРКИ


Совети: еден од најважните чекори за подготовка на убав леб е правилно мерење на состојките. Мерете ја секоја
состојка внимателно и ставајте ја во садот за печење според редоследот даден во рецептот.
Особено се препорачува употреба на мерна чашка или мерни лажички за да се добие точната количина. Инаку лебот
ќе биде доста изменет.
Редослед на ставање на продуктите
Секогаш ставајте ги продуктите според редоследот даден во рецептот.
Прво: течните продукти
Второ: сувите продукти
Последно: квасецот
Квасецот треба да се додаде само врз суво брашно и никогаш не треба да доаѓа во контакт со течноста или солта.
Кога ја користите функцијата за одложен старт за подолго време, никогаш не ставајте состојки кои се расипуваат, на

36
MK: АПАРАТ ЗА ПРАВЕЊЕ ЛЕБ | Упатство за употреба

пример јајца или млеко.


Откако брашното ќе се смесе за прв пат, ќе се слушне краток звучен сигнал и тогаш ставете овошните состојки во
смесата. Ако овошните состојки се додадат премногу рано, брашното ќе спласне по долго мешање.

Течни состојки
Вода, млеко или други течности треба да се измерат со мерна чашка со јасни ознаки и отвори за истурање. Ставете
чашката на рамна површина и се наведнете се за да го проверите нивото на течноста. Кога мерите масло или други
состојки, темелно мијте ја мерната чашка пред да мерите други состојки.

Мерења на суви состојки


Мерете ги сувите состојки во мерна чашка, целосно наполнете ја со лажица и потоа, кога таа ќе се наполни, израмнете
со нож. Никогаш не користете мерна чашка, за да ги заграбите сувите состојки директно од пакувањето, бидејќи така
се додава дополнителна количина од една лажица. Не потчукнувајте го дното на мерната чашка и не натапкувајте, кога
ги притискате сувите состојки.
Сoвет: пред да го мерите, промешајте брашното за да му навлезе воздух. Кога се мерите мали количества суви
состојки, на пример сол или шеќер, користете мерна лажица за да бидете сигурни дека сте ја израмниле содржина во
лажицата со нејзините рабови.

УПАТСТВО ЗА ДОДАТОЦИТЕ
Чашка за мерење
Во рецептите единицата за мерење „чаша“ значи полна чаша, 240 мл.
Видете на сликата подолу за референца.
1. Мерења на течни состојки кога мерите течност, чашката треба
да се стави на хоризонтална рамна површина и да се гледа на
нивото на очите (не под агол). Ако ставате јајца, млеко или други
течности, прво ставете ги чашката, потоа дотурете ја потребната
вода до нивото, според рецептот. (односно вкупната количина
течност е она што е наведено во рецептот, следствено на тоа
водата е помалку)
2. Mерења на состојки во прав измерете ги состојки во прав во Супена лажица
чашката, а потоа внимателно протресете ја да ги израмните и
прочитајте го количеството. Не тресете силно и долготрајно
затоа што состојката во прав ќе стане премногу компактна и ќе Кафена лажичка
ставите поголемо количество.

Лажица за мерење: вклучува кафена лажичка и супена лажица:


Кафената лажичка користете ја за мерење на квасец, сол.
Супената лажица користете ја за мерење на шеќер и масло.
Кука: користете ја за да ја извадите мешалката за месење од лебот.

Кука
Понекогаш кога го вадите ножот, мешалката за месење останува во
лебот. Користете ја куката за да ја извадите. Кука

37
MK: АПАРАТ ЗА ПРАВЕЊЕ ЛЕБ | Упатство за употреба

РЕШЕНИЈА ЗА ПРОБЛЕМИ
Подолу се дадени совети за да се применат во случај на настанување на ситуациите опишани во табелата. Кога
апаратот е оштетен, за избегнување на опасност или поголеми загуби, контактирајте го овластениот сервис.

№ Проблем Причина Решение


Исклучете го апаратот за правење леб
Некоја од состојките се залепила од штекер и исчистете грејачот, но
Чад од отворите
на грејачот или блиску до него и по внимавајте да не се изгорите. За време на
1 за вентилација за
површината на грејачот останале првата употреба, вклучете ја машината за
време на печење.
маснотии. еден циклус на работа на суво и отворете
го капакот.
Долната коричка Лебот е се одржува топол и е оставен
Вадете лебот наскоро од машината, без да
2 на лебот е во садот долго време, поради што има
го одржувате топол.
премногу дебела голема загуба на вода.
По вадењето на лебот, истурете топла
Многу тешко се Мешалката за месење се залепила на вода во садот за леб и потопете ја
3
вади лебот оската во садот. мешалката 10 минути, а потоа отстранете
и исчистете ја.
1. Избрана е погрешна програма Одберете ја точната програма.
2. За време на работа на машината
Не отворајте го капакот по последното
капакот е отворен неколку пати и лебот
Не ги промешува нараснување.
станал сув, нема препечена коричка.
состојките
4
рамномерно и Проверете го отворот на мешалката,
пече лошо. 3. Отпорот при месење е премногу ставете садот празен и вклучете ја
голем и мешалката речиси не може да машината, ако мешалката не се врти
се врти и не меша добро. нормално, контактирајте го овластениот
сервис.
Притиснете го копчето start/stop и
По притискање
Температурата во апаратот за правење исклучете го апаратот за правење леб од
на копчето start/
5 леб е премногу висока за подготовка приклучокот, потоа извадете го садот и
stop на екранот се
на леб. отворете го капакот додека апаратот за
појавува „hhh“.
правење леб не се излади.
Се слуша дека Проверете дали садот е правилно
моторот работи, Садот за леб е лошо прицврстен или прицврстен, дали состојките за тестото
6
но тестото не се има премногу тесто за да се меси. се според рецептот и дали се точно
меша. измерени.
Лебот е премногу Има премногу квасец, брашно или
Проверете ги горенаведените фактори,
7 голем и притиска вода или температурата во собата е
намалете ги количините.
на капакот. премногу висока.
Нема квасец или ставено е недоволно
квасец или квасецот не е со добра
Лебот е премногу Проверете ја количината и
активност, исто така температурата на
8 мал или лебот не карактеристиките на квасецот, зголемете
водата е премногу висока или квасецот
нараснал ја температурата на собата.
се измешал со солта или температурата
на собата е премногу ниска.

38
MK: АПАРАТ ЗА ПРАВЕЊЕ ЛЕБ | Упатство за употреба

Тестото е
Количината на течности е преголема,
премногу големо Намалете ја количината на течности, за да
9 па тестото станува меко и има многу
и се излева од се подобри текстурата на тестото.
квасец.
садот
1. Користеното брашно не е добро Користете брашно за леб или просеано
просеано и тестото не може да нарасне. брашно.
Лебот се стеснува 2. Квасецот премногу брзо се надига
Квасецот треба да се користи на собна
во средните или неговата температура е премногу
10 температура
делови кога се висока.
пече.
Во зависност од способноста за
3. Големото количество вода го прави
апсорбирање на вода, корегирајте ја
тестото премногу влажно и меко.
количината на вода во рецептот.
Тежината на лебот Намалете го брашното или додадете
1. Премногу брашно или малку вода
е премногу голема повеќе водата
11
и текстурата е 2. Премногу овошје или премногу Намалете го количеството на соодветните
премногу густа интегрално брашно состојки и додадете повеќе квасец
1. Премногу вода или квасец или нема Намалете ја количината на вода или
Лебот е шуплив во сол квасец и проверете дали има доволно сол
12
средината 2. Температурата на водата е премногу
Проверете ја температурата на водата
висока.
1. Во лебот има состојки кои лепат
Не додавајте такви состојки во лебот.
На површината на силно, на пример масло и банани.
13 лебот се залепило Проверете ја количината на додадена
суво брашно 2. Месењето не е адекватно на водата вода и механичката конструкција на
апаратот за правење леб
Ако бојата по печење е премногу темна
Коричка е кај рецепти со шеќер, притиснете го
Бојата по печење зависи и од состојките.
премногу густа копчето start/stop за да ја прекинете
При истата поставка на боја кога се
и е премногу програмата 5-10 мин. Порано од
14 прават колачи бојата станува потемна
препечена при препорачаното време на завршување.
отколку кај лебот, заради поголемата
подготовка на кекс Пред да го извадите лебот, треба да
количина шеќер.
или колачи. го оставите во садот околу 20 минути,
покриен со крпа.

39
MK: АПАРАТ ЗА ПРАВЕЊЕ ЛЕБ | Упатство за употреба

РЕЦЕПТ

Мени Состојки Волумен Волумен Волумен Забелешка


Тежина на лебот 1000 G 1250 G 1500 G
[1] Вода 350 Ml 430 Ml 520 Ml
[2] Сол 1 Каф. Л. 2 Каф. Л. 3 Каф. Л. Ставете во аголот
1 [3] Шеќер 3 Суп. Л. 4 Суп. Л. 5 Суп. Л. Ставете во аголот
Oсновна/
стан- [4] Масло 2 Суп. Л. 3 Суп. Л. 4 Суп. Л.
дардна Брашно со висока 4 Чашки/ 6 Чашки/
програ- [5] 5 Чашки/ 700g
содржина на глутен 560g 840g
ма
[6] Млеко во прав 3 Суп. Л. 4 Суп. Л. 5 Суп. Л.
Ставете врз суво
[7] Инстант квасец 0,5 Каф. Л. 0,8 Каф. Л. 1 Каф. Л. брашно, да нема
контакт со течности
Тежина на лебот 1000 G 1250 G 1500 G
[1] Вода 350ml 430ml 520ml
[2] Сол 1 Каф. Л. 2 Каф. Л. 3 Каф. Л. Ставете во аголот
[3] Шеќер 2 Суп. Л. 3 Суп. Л. 4 Суп. Л. Ставете во аголот
2
Францу- [4] Масло 2 Суп. Л. 3 Суп. Л. 4 Суп. Л.
ски леб
Брашно со висока 4 Чашки/ 6 Чашки/
[5] 5 Чашки/ 700g
содржина на глутен 560g 840g
Ставете врз суво
[6] Инстант квасец 0,5 Каф. Л. 0,8 Каф. Л. 1 Каф. Л. брашно, да нема
контакт со течности
Тежина на лебот 1000 G 1250 G 1500 G
[1] Вода 350ml 430ml 520ml
[2] Сол 1 Каф. Л. 2 Каф. Л. 3 Каф. Л. Ставете во аголот
[3] Шеќер 2 Суп. Л. 3 Суп. Л. 4 Суп. Л. Ставете во аголот
[4] Масло 2 Суп. Л. 3 Суп. Л. 4 Суп. Л.
3
Брашно со висока 2 Чаши/ 2,5 Чаши/ 3 Чашки/
Интегра- [5]
содржина на глутен 280g 350g 420g
лен леб
2 Чаши/ 2,5 Чаши/ 3 Чашки/
[6] Интегрално брашно
280g 350g 420g
Ставете врз суво
[7] Инстант квасец 1 Каф. Л. 1,5 Каф. Л. 1,75 Каф. Л. брашно, да нема
контакт со течности
[8] Млеко во прав 3 Суп. Л. 4 Суп. Л. 4 Суп. Л.

40
MK: АПАРАТ ЗА ПРАВЕЊЕ ЛЕБ | Упатство за употреба

Тежина на лебот 1000 G 1250 G 1500 G


[1] Вода 330ml 420ml 510ml
[2] Сол 0,5 Каф. Л. 1 Каф. Л. 1,5 Каф. Л. Ставете во аголот
[3] Шеќер 1/4 Чашка 1/2 Чашка 3/4 Чашка Ставете во аголот
4 [4] Масло 2 Суп. Л. 3 Суп. Л. 4 Суп. Л.
Колач [5] Млеко во прав 3 Суп. Л. 4 Суп. Л. 4 Суп. Л.
Брашно со висока 4 Чашки/ 6 Чашки/
[6] 5 Чашки/ 700g
содржина на глутен 560g 840g
Ставете врз суво
[7] Инстант квасец 0,5 Каф. Л. 0,8 Каф. Л. 1 Каф. Л. брашно, да нема
контакт со течности
Тежина на лебот 1000 G 1250 G 1500 G
[1] Млеко 200ml 300ml 400ml
[2] Масло 150ml 150ml 180ml
5 [3] Сол 1,5 Каф. Л. 2 Каф. Л. 2,5 Каф. Л. Ставете во аголот
Леб со
[4] Шеќер 2 Суп. Л. 3 Суп. Л. 4 Суп. Л. Ставете во аголот
млеко и
масло Брашно со висока
[5] 4 Чашки 5 Чашки 6 Чашки
содржина на глутен
Ставете врз суво
[6] Инстант квасец 1 Суп. Л. 1,5 Суп. Л. 1,75 Суп. Л. брашно, да нема
контакт со течности
Тежина на лебот 1000 G 1250 G 1500 G
[1] Вода 350ml 430ml 520ml
[2] Сол 1 Каф. Л. 2 Каф. Л. 3 Каф. Л. Ставете во аголот
[3] Шеќер 2 Суп. Л. 3 Суп. Л. 4 Суп. Л. Ставете во аголот
6
Безглу- [4] Масло 2 Суп. Л. 3 Суп. Л. 4 Суп. Л.
тенски [5] Безглутенско брашно 2 Чаши/280g 2,5 Чаши/350g 3 Чаши/420g
леб
Може да се замени со
[6] Пченкарно брашно 2 Чаши/280g 2,5 Чаши/350g 3 Чаши/420g
овесно брашно
Ставете врз суво
[7] Инстант квасец 0,5 Каф. Л. 0,8 Каф. Л. 1 Каф. Л. брашно, да нема
контакт со течности

41
MK: АПАРАТ ЗА ПРАВЕЊЕ ЛЕБ | Упатство за употреба

Тежина на лебот 1000 G 1250 G 1500 G


Температура на
[1] Вода 350ml 430ml 520ml
водата 40-50 °c
[2] Сол 1,5 Каф. Л. 2 Каф. Л. 2,5 Каф. Л. Ставете во аголот
[3] Шеќер 3 Суп. Л. 4 Суп. Л. 5 Суп. Л. Ставете во аголот
7
Брз леб [4] Масло 3 Суп. Л. 4 Суп. Л. 5 Суп. Л.
Брашно со висока 4 Чашки/ 6 Чашки/
[5] 5 Чашки/ 700g
содржина на глутен 560g 840g
Ставете врз суво
[6] Инстант квасец 1,5 Каф. Л. 2 Каф. Л. 2,5 Каф. Л. брашно, да нема
контакт со течности
[1] Вода 30ml
[2] Јајца 8
[3] Шеќер 1 Чашка
8
Кекс [4] Масло 2 Суп. Л.
Самонараснувачко
[5] 4 Чаши/560g
брашно
[6] Инстант квасец 1 Каф. Л.
[1] Вода 330ml
[2] Сол 1 Каф. Л. Ставете во аголот
9
Месење [3] Масло 3 Суп. Л.
Брашно со висока 4
[4]
содржина на глутен Чашки/560g
[1] Вода 610ml
[2] Сол 3 Каф. Л. Ставете во аголот
[3] Масло 5 Суп. Л.
10
Брашно со висока 7 Чаши/
Тесто [4]
содржина на глутен 890g
Ставете врз суво
[5] Инстант квасец 2 Каф. Л. брашно, да нема
контакт со течности
[1] Вода 620ml
11 [2] Сол 1 Каф. Л.
Тесто за [3] Масло 3 Суп. Л.
паста
Брашно со висока
[4] 8 Чашки
содржина на глутен

42
MK: АПАРАТ ЗА ПРАВЕЊЕ ЛЕБ | Упатство за употреба

12 [1] Млеко 1800ml


Кисело
млеко [2] Квас/маја 180ml
Добро промешајте,
Парчиња овошје/
[1] 5 Чашки може да додадете
пулпа
малку вода
13
Џем Скробно брашно/
[2] 1 Чашка
нишесте
[3] Шеќер 1 Чашка По вкус
14 Регулирајте ја температурата на печење, притискајќи го копчето за коричка: 100 °c (light); 150°c
[1]
Печење (medium); 200°c (dark), стандардно поставено е на 150 °c
15
За до- Притиснете го ова копче за да влезете во програмата. Во оваа програма корисникот може да
машно [1] го поставува времето на секој поединечен процес - месење, нараснување, печење погодно за
подгот- домашен леб
вување

43
GR: ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών

ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΤΕΧΝΙΚΉΣ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ:


1. Διαβάστε ολόκληρο το παρόν εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
2. Πριν από τη χρήση, ελέγξτε εάν η τάση της πρίζας αντιστοιχεί στην ονομαστική τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα.
Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με γειωμένο φις. Βεβαιωθείτε ότι η επιτοίχια πρίζα του σπιτιού σας είναι καλά
γειωμένη.
3. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με φθαρμένο καλώδιο ή πρίζα ή αν η συσκευή έχει βλάβη. Επιστρέψτε τη στον
κατασκευαστή ή επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις για αντικατάσταση ή
έλεγχο.
4. Μην αγγίζετε την καυτή επιφάνεια μετά το ψήσιμο του ψωμιού, να φοράτε γάντια φούρνου.
5. Μην βυθίζετε το καλώδιο ρεύματος, το φις, τον αρτοπαρασκευαστή σε νερό ή άλλα υγρά σε περίπτωση ηλεκτροπληξίας.
6. Αποσυνδέστε τη συσκευή μετά τη χρήση, όταν δεν είναι σε χρήση και πριν προβείτε σε καθάρισμα.
7. Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από τα άκρα του πάγκου ή να αγγίζει θερμές επιφάνειες.
8. Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
9. Μην αφήνετε παιδιά ή άτομα με ειδικές ανάγκες να χρησιμοποιούν τη συσκευή χωρίς επίβλεψη ή καθοδήγηση.
10. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω ή κοντά σε πηγές θερμότητας, όπως φυσικό αέριο ή ηλεκτρικά μάτια.
11. Χρειάζεται ιδιαίτερη προσοχή κατά τη μετακίνηση της συσκευής που περιέχει καυτό λάδι ή άλλα ζεστά υγρά.
12. Μην αγγίζετε τα κινούμενα ή περιστρεφόμενα μέρη της συσκευής κατά τη διάρκεια του ψησίματος.
13. Στον αρτοπαρασκευαστή δεν πρέπει να τοποθετείται αλουμινόχαρτο ή άλλο υλικό, καθώς υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς
ή ηλεκτροπληξίας.
14. Ποτέ μην καλύπτετε τον αρτοπαρασκευαστή με πετσέτα ή άλλο υλικό, γιατί η θερμότητα και ο ατμός πρέπει να βγαίνουν
ελεύθερα.
15. Ποτέ μην χτυπάτε δυνατά τον κάδο ψησίματος στα τοιχώματα προκειμένου να τον αφαιρέσετε, καθώς ο κάδος μπορεί
να υποστεί ζημιά.
16. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς να είστε σίγουροι ότι ο κάδος έχει τοποθετηθεί σωστά στη θέση του.
17. Η συσκευή δεν προορίζεται για άλλες εφαρμογές.
18. Μην χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους.
19. Κρατήστε το εγχειρίδιο αυτό για μελλοντική αναφορά.
20. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή σύστημα τηλεχειρισμού.
21. Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές όπως: κουζίνα προσωπικού σε
καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα, αγροικίες και πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα
περιβάλλοντα τύπου κατοικίας, περιβάλλοντα τύπου πανδοχείου (Bed and breakfast)∙

ΤΑ ΜΈΡΗ ΤΟΥ ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΉ:


Παράθυρο επίβλεψης

Καπάκι

Ζυμωτήρας
Κάδος ψησίματος
Πίνακας ελέγχου

Κύπελλο Κουτάλι Γάντζος


Σώμα
δοσομέτρησης δοσομέτρησης

44
GR: ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών

ΠΊΝΑΚΑΣ ΕΛΈΓΧΟΥ:

ΜΕΤΆ ΤΗ ΣΎΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΊΚΤΥΟ ΠΑΡΟΧΉΣ ΡΕΎΜΑΤΟΣ


Αφού ο αρτοπαρασκευαστής συνδεθεί στο δίκτυο παροχής ρεύματος, θα ακούσετε ένα χαρακτηριστικό ήχο και η οθόνη θα
δείξει «3:00». Αλλά οι δύο τελίτσες μεταξύ «3» και «00» δε θα αναβοσβήνουν συνεχώς. Και οι προεπιλογή του προγράμματος
είναι το «1». Τα βέλη δείχνουν «1250g» και « MEDIUM », καθώς αυτές είναι οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις.

START/STOP
Το πλήκτρο χρησιμοποιείται για έναρξη/παύση του πρόγραμμα ψησίματος.
Για την έναρξη προγράμματος πατήστε το πλήκτρο START / STOP μία φορά. Θα ακούσετε ένα μπιπ, η λυχνία LED θα ανάψει
και οι δύο τελίτσες ανάμεσα στο «3» και «00» θα αρχίσει να αναβοσβήνουν και το πρόγραμμα θα αρχίσει την εκτέλεσή του.
Μόλις ξεκινήσει το πρόγραμμα, όλα τα πλήκτρα εκτός από το πλήκτρο START / STOP είναι ανενεργά.
Για να θέσετε το πρόγραμμα σε παύση, πατήστε το πλήκτρο START / STOP / PAUSE για περίπου 0,5 δευτερόλεπτα, το
πρόγραμμα θα σταματήσει και αν για τρία λεπτά χωρίς καμία λειτουργία, το πρόγραμμα θα συνεχίσει να λειτουργεί.
Για να σταματήσει το πρόγραμμα, πατήστε το πλήκτρο START / STOP για περίπου τρία δευτερόλεπτα, τότε θα ακούσετε ένα
χαρακτηριστικό ήχο, το οποίο σημαίνει ότι το πρόγραμμα είναι εκτός λειτουργίας. Αυτή η λειτουργία θα σας βοηθήσει να
αποτρέψει την ανεπιθύμητη διακοπή του προγράμματος.
MENU (ΜΕΝΟΎ)
Το πλήκτρο MENU χρησιμοποιείται για να επιλεχθούν διαφορετικά προγράμματα. Με κάθε πάτημα του πλήκτρου (που
συνοδεύεται από ένα σύντομο μπιπ) το πρόγραμμα θα αλλάξει. Πατήστε το πλήκτρο για λίγο, η οθόνη LCD θα δείξει
διαδοχικά 15 μενού. Επιλέξτε το επιθυμητό πρόγραμμα. Οι λειτουργίες των 15 μενού περιγράφονται παρακάτω.
ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ 1: ΒΑΣΙΚΌ
Για ψωμί από λευκό αλεύρι και ανάμεικτο αλεύρι, το οποίο αποτελείται κυρίως από λευκό αλεύρι και αλεύρι σίκαλης. Το ψωμί
έχει συμπαγή υφή. Μπορείτε να ρυθμίσετε το βαθμό ψησίματος ρυθμίζοντάς το με το πλήκτρο COLOR (χρώμα).
ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ 2: ΓΑΛΛΙΚΌ ΨΩΜΊ
Για ελαφριά ψωμάκια φτιαγμένα από αλεύρι πολυτελείας. Κανονικά το ψωμί γίνεται αφράτο και έχει τραγανή κόρα. Αυτό το
πρόγραμμα δεν είναι κατάλληλο για εκτέλεση συνταγών που περιέχουν βούτυρο, μαργαρίνη ή γάλα.
ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ 3: ΟΛΙΚΉΣ ΆΛΕΣΗΣ
Για ψωμιά από διαφορετικό αλεύρι, το οποίο απαιτεί μεγαλύτερη φάση ζυμώματος και φουσκώματος (για παράδειγμα,
αλεύρι ολικής αλέσεως και αλεύρι σίκαλης). Το ψωμί θα είναι πιο συμπαγές και βαρύ.
ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ 4: ΓΛΥΚΌ ΨΩΜΊ
Για ψωμί με πρόσθετα όπως χυμοί φρούτων, καρύδα σε σκόνη, σταφίδες, ξηρούς καρπούς, σοκολάτα ή πρόσθετη ζάχαρη.
Λόγω της μεγαλύτερης φάσης φουσκώματος, το ψωμί θα είναι ελαφρύτερο και πιο αφράτο.
ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ 5: ΨΩΜΊ ΜΕ ΓΆΛΑ ΚΑΙ ΒΟΎΤΥΡΟ
Ζύμωμα, φούσκωμα και ψήσιμο του ψωμιού με βούτυρο και γάλα.
45
GR: ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών

ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ 6: ΧΩΡΊΣ ΓΛΟΥΤΈΝΗ


Ζύμωμα, φούσκωμα και ψήσιμο ψωμιού χωρίς γλουτένη. Για: αλεύρι χωρίς γλουτένη, αλεύρι ρυζιού, αλεύρι γλυκοπατάτας,
καλαμποκάλευρο και αλεύρι βρώμης.
ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ 7: ΤΑΧΕΊΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΉΣ
Ζύμωμα, φούσκωμα και ψήσιμο ψωμιού για χρόνο λιγότερο από εκείνο του βασικού προγράμματος. Αλλά το ψωμί ψημένο με
τη ρύθμιση αυτή είναι συνήθως μικρότερο με πυκνή υφή.
ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ 8: ΚΈΙΚ
Ζύμωμα, φούσκωμα και ψήσιμο, αλλά το φούσκωμα γίνεται με σόδα ή μπέικιν πάουντερ.
ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ 9. ΖΎΜΩΜΑ
Ο χρήστης ορίζει το χρονικό διάστημα για το ζύμωμα, ανάλογα με την ποσότητα.
ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ 10: ΖΎΜΗ
Ζύμωμα και φούσκωμα, αλλά χωρίς ψήσιμο. Αφαιρέστε τη ζύμη και χρησιμοποιήσετέ το για να παρασκευάσετε ψωμάκια,
πίτσα, ψωμί στον ατμό, κ.λπ.
ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ 11: ΖΎΜΗ ΓΙΑ ΖΥΜΑΡΙΚΆ
Για την καλύτερη ανάμιξη του νερού και το αλευριού ή τα άλλα συστατικά.
ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ 12: ΓΙΑΟΎΡΤΙ
Ζύμωση και παρασκευή του γιαουρτιού.
ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ 13: ΜΑΡΜΕΛΆΔΑ
Βράσιμο της μαρμελάδας και του γλυκού.
ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ 14: ΨΉΣΙΜΟ
Για πρόσθετο ψήσιμο του ψωμιού, που δεν ψήθηκε καλά ή καθόλου δεν ψήθηκε. Σε αυτό το πρόγραμμα δεν υπάρχει ζύμωμα
και φούσκωμα.
ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ 15: ΓΙΑ ΣΠΙΤΙΚΉ ΠΑΡΑΣΚΕΥΉ
Πατήστε το πλήκτρο HOMEMADE (Για σπιτική παρασκευή ) για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη ρύθμιση και τον κύκλο.
Μπορείτε να ρυθμίσετε το επιθυμητό αριθμό των λεπτών για κάθε φάση – για ζύμωμα, φούσκωμα, ψήσιμο, διατηρώντας το
ζεστό .... κάθε βήμα. Το φάσμα του επιτρεπόμενου χρόνου για κάθε πρόγραμμα είναι στον πίνακα.
COLOR (ΧΡΩΜΑ):
Light (Ανοιχτό), Medium (Μέτριο) ή Dark (Σκούρο) χρώμα της κόρας και γρήγορη επιλογή του βαθμού ψησίματος του
ψωμιού. Όταν πατήσετε το COLOR, θα εμφανιστούν διαδοχικά τις εξής 4 επιλογές. Στα προγράμματα από 1 έως 4 μπορεί
να επιλεχθεί η επιλογή Rapid (ταχείας παρασκευής). Το ψωμί ταχείας παρασκευής χωρίς επιλογή του χρώματος της κόρας -
υποδεικνύεται με «Δ». Το χρώμα της κόρας της βασικής προεπιλογής είναι Medium (Μέτριο), αλλά δεν είναι διαθέσιμο για
ταχείας παρασκευής ψωμιού στο μενού από 1 έως 4.
ΒΑΡΟΣ
Στα Προγράμματα 9, 10, 11, 12, 13, δεν μπορεί να επιλεχθεί το βάρος του ψωμιού. Υπάρχουν 3 επιλογές για το βάρος από
τους οποίους μπορεί να επιλεχθεί: 1000 g, 1250 g, 1500 g. Όταν πατήσετε το πλήκτρο WEIGHT, θα εμφανιστούν διαδοχικά
1000 g→1250 g→1500 g.. Η προεπιλεγμένη τιμή είναι 1250 g. Η λειτουργία ρύθμισης του βάρους είναι διαθέσιμη για τα
μενού 1-8.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΘΥΣΤΈΡΗΣΗΣ ΈΝΑΡΞΗΣ (TIME+, TIME-)^
Αν δεν θέλετε ο αρτοπαρασκευαστής να ενεργοποιηθεί αμέσως, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία
καθυστέρησης. Ο ανώτατος χρόνος καθυστέρησης είναι 15 ώρες.
Πρώτα επιλέξτε το πρόγραμμα και το χρώμα, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο TIME, για να αλλάξετε το χρόνο που
εμφανίζεται στην οθόνη. Πατήστε μία φορά TIME, για να μειώσετε ή να προσθέσετε χρόνο καθυστέρησης κατά 10 λεπτά. Τα
προγράμματα 9, 11, 12, 13 δεν υποστηρίζουν την λειτουργία καθυστέρησης. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο TIME, ο χρόνος
θα προστίθεται ή θα μειώνεται διαδοχικά. Ο επιλεγμένος χρόνος περιλαμβάνει το χρόνο του προγράμματος και του χρόνου
καθυστέρησης. Όταν πατήσετε το πλήκτρο TIME για περισσότερο από 1 δευτερόλεπτο, ο χρόνος θα αλλάξει γρήγορα. «◀» θα
δείξει DELAY TIME (χρόνος καθυστέρησης έναρξης).
Παράδειγμα: Τώρα είναι 20:30 μ.μ. Εσείς θα θέλατε το ψωμί σας να είναι έτοιμο το πρωί της επομένης, στις 7:00 π.μ., δηλαδή
μετά από 10 ώρες και 30 λεπτά. Επιλέξτε το πρόγραμμα, το χρώμα, το μέγεθος του ψωμιού και, στη συνέχεια, πατήστε

46
GR: ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών

▲ ή ▼, για να προσθετεί ο χρόνος μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη 10:30. Στη συνέχεια πατήστε START / STOP για να
ενεργοποιήσετε το πρόγραμμα καθυστέρησης και η λυχνία λειτουργίας θα ανάψει. Μπορείτε να δείτε ότι οι δύο τελίτσες
αναβοσβήνουν και η οθόνη αρχίζει την αντίστροφη μέτρηση και εμφανίζεται ο χρόνος που απομένει. Το πρωί θα έχετε
φρέσκο ψωμί στις 7:00 π.μ.
Σημείωση: Κατά το ψήσιμο με καθυστέρηση χρόνου μην χρησιμοποιείτε ευπαθή προϊόντα, όπως αυγά, γάλα, κρεμμύδια και
άλλα.
Ο χρόνος καθυστέρησης εμφανίζεται στην οθόνη = χρόνος στον οποίο θέλετε να ολοκληρώσετε το πρόγραμμα - η τρέχουσα
ώρα.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΔΙΑΤΉΡΗΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΑΣ


Το ψωμί δε μπορεί να διατηρηθεί αυτόματα ζεστό 1 ώρα μετά το ψήσιμο. Στην οθόνη θα εμφανιστεί 00:00. Κατά τη διάρκεια
διατήρησης θερμοκρασίας του ψωμιού «▶» στην οθόνη θα δείχνει προς KEEP WARM, μέχρι να λήξει ο χρόνος των 60 λεπτών
της διατήρησης θερμοκρασίας του ψωμιού.

ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝ
Η συσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε θερμοκρασία δωματίου από 15 έως 34. Η μαγιά για το ψωμί θα γίνει οξύ
εάν η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή, αν είναι πολύ χαμηλή, θα διαταράξει το φούσκωμα του ψωμιού. Στις διαφορετικές
θερμοκρασίες περιβάλλοντος το μέγεθος του ψωμιού μπορεί να είναι διαφορετικό.

ΜΝΉΜΗ
Σε περίπτωση διακοπής ηλεκτρικού ρεύματος κατά τη διάρκεια της διαδικασίας παρασκευής ψωμιού, η εφαρμογή
θα συνεχίσει αυτόματα μέσα σε 10-15 λεπτά, ακόμα και χωρίς να πατήσετε το πλήκτρο START / STOP. Εάν η διάρκεια
της διακοπής υπερβαίνει τα 10-15 λεπτά η μνήμη δε θα διατηρήσει την τελευταία ρύθμιση, θα πρέπει να διαθέσετε τα
υλικά από τον κάδο ψωμιού και να βάλετε ξανά τα υλικά στον κάδο ψησίματος ψωμιού και να κάνετε επανεκκίνηση του
αρτοπαρασκευαστή. Αλλά αν η ζύμη δεν έχει εισέλθει στη φάση φουσκώματος, όταν η διακοπεί το ρεύμα, μπορείτε να
πατήσετε απευθείας το πλήκτρο START / STOP, για να ξεκινήσετε το πρόγραμμα από την αρχή.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ
«HHH» - Αυτή η προειδοποίηση σημαίνει ότι η θερμοκρασία στον κάδο είναι πολύ υψηλή. Πιέστε το πλήκτρο START / STOP
(βλέπε σχήμα 1 παρακάτω) για να σταματήσετε το πρόγραμμα, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα, ανοίξτε το επάνω καπάκι
και αφήστε το μηχάνημα να κρυώσει εντελώς για 10-20 λεπτά πριν την ενεργοποιήσετε ξανά.
«EE0» Αυτή η προειδοποίηση σημαίνει ότι ο αισθητήρας θερμοκρασίας δεν είναι συνδεδεμένος. Πιέστε το πλήκτρο START /
STOP (βλέπε σχήμα 2 παρακάτω) για να σταματήσετε το πρόγραμμα. Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. Απευθυνθείτε στο
πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών για έλεγχο, επισκευή ή ηλεκτρική ή μηχανική ρύθμιση

Σχήμα 1 Σχήμα 2

ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ


Ενδέχεται να υπάρξει λίγος καπνός και μία χαρακτηριστική μυρωδιά όταν θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά.
Κατά την κατασκευή απαιτείται κάποια τμήματα της συσκευής να λιπανθούν ελαφρά. Αυτό είναι φυσιολογικό.
1. Καθαρίστε όλα τα εξαρτήματα σύμφωνα με την ενότητα «ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ».
2. Ενεργοποιήστε τον αρτοπαρασκευαστή σε λειτουργία ψησίματος και θέστε τον σε λειτουργία ψησίματος για περίπου 10

47
GR: ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών

λεπτά χωρίς υλικά. Ή, τοποθετήστε 200 ml νερό στον κάδο ψησίματος και θέστε σε λειτουργία ψησίματος για 10 λεπτά.
Με τον τρόπο αυτό απορροφάται η μυρωδιά από το θερμαντήρα και τον κάδο ψησίματος. Μετά την ολοκλήρωση θα
ακούσετε ένα ηχητικό σήμα.
3. Αποσυνδέστε από την πρίζα, αφήστε το μηχάνημα να κρυώσει και καθαρίστε ξανά όλα τα αφαιρούμενα μέρη. Φροντίστε
γύρω από τη συσκευή να υπάρχει επαρκή εξαερισμό

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
1. Τοποθετήστε τον κάδο ψωμιού στον αρτοπαρασκευαστή, πιέστε προς τα κάτω. Τοποθετήστε των ζυμωτήρα στον άξονα,
πιέστε τον προς τα κάτω τελείως, φροντίζοντας οι επίπεδες επιφάνειες να ευθυγραμμιστούν.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Συνιστάται να αλειφθεί ο ζυμωτήρας με λάδι για να μην κολλήσει η ζύμη σε αυτό, και επίσης ο
ζυμωτήρας μπορεί να αφαιρεθεί πιο εύκολα από το ψημένο ψωμί.
2. Μετρήστε εκ το προτέρων όλα τα υλικά, συνήθως το νερό ρίχνουμε πρώτα ή τα άλλα υγρά συστατικά, στη συνέχεια,
τοποθετήστε τη ζάχαρη, το αλάτι και το αλεύρι, και, τέλος, - τη μαγιά. Εάν παρασκευάζετε ζύμη υψηλής περιεκτικότητας
λευκού αλευριού, συνιστάται να αλλάξετε τη σειρά της προσθήκης: πρώτα το αλεύρι και τη μαγιά, στη συνέχεια,
τη ζάχαρη και το αλάτι, και τέλος ρίξτε το νερό ή τα άλλα υγρά. Με τον τρόπο αυτό μπορείτε να πετύχετε καλύτερο
αποτέλεσμα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν προσθέτετε αλεύρι, προσπαθήστε να καλύψετε το νερό. Κάντε μια μικρή εσοχή στο αλεύρι με
το δάχτυλό σας, βάλτε τη μαγιά μέσα. Βεβαιωθείτε ότι η μαγιά δεν αγγίζει το αλάτι ή τα υγρά.
3. Κλείστε το καπάκι, στη συνέχεια, συνδέστε το φις στην πρίζα.
4. Πατήστε το πλήκτρο MENU και επιλέξτε το επιθυμητό πρόγραμμα.
5. Πατήστε το πλήκτρο CRUST, για να κινηθεί το βέλος στην επιθυμητή ρύθμιση: Light (Ανοιχτό), Medium (Μέτριο) ή Dark
(Σκούρο) χρώμα της κόρας
6. Πατήστε το πλήκτρο WEIGHT, για να κινηθεί το βέλος στο επιθυμητό βάρος.
7. Εάν επιθυμείτε, ρυθμίστε το χρονοδιακόπτη καθυστέρησης πατώντας το πλήκτρο DELAY TIMER. Πατήστε τα πλήκτρα +
ή - για να προσθέσετε το χρόνο που εμφανίζεται. Αν θέλετε να προετοιμάσει αμέσως το ψωμί, μπορείτε να αγνοήσετε
αυτό το βήμα.
8. Πατήστε το πλήκτρο START / STOP για έναρξη της λειτουργίας. Αν ρυθμίσετε το χρώμα της κόρας και το βάρος,
πατήστε αυτό το πλήκτρο για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση, πατήστε ξανά για να ενεργοποιήσετε το πρόγραμμα. «▶»
υποδεικνύει την τρέχουσα διαδικασία, καθώς οι δύο τελίτσες αναβοσβήνουν συνεχώς και ξεκινά η αντίστροφη μέτρηση
του χρόνου. Το πρόγραμμα ξεκινά.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν θέλετε να διακόψετε το πρόγραμμα, πατήστε το πλήκτρο START / STOP για 3 δευτερόλεπτα.
9. Για πρόσθετα (φρούτα, ξηροί καρποί, σταφίδες) το μηχάνημα θα εκπέμπει δέκα ηχητικά σήματα, ενώ το «▶»θα δείξει
ADD (προσθήκη). Ανοίξτε το καπάκι και βάλτε τα πρόσθετα. Ο αρτοπαρασκευαστής θα συνεχίσει να λειτουργεί. Οι ξηροί
καρποί δεν πρέπει να τοποθετούνται πολύ νωρίς, επειδή θα χάσουν τη γεύση τους.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η λειτουργία προσθήκης ADD λειτουργεί με τα παρακάτω προγράμματα: βασικό, ταχείας
παρασκευής, κέικ, γαλλικό, ολικής άλεσης, ρυζιού, χωρίς γλουτένη.
10. Όταν στην οθόνη εμφανιστεί 0:00 θα ακούσετε 10 ηχητικά σήματα για να καταλάβετε ότι το πρόγραμμα έχει
ολοκληρωθεί. Πατήστε το πλήκτρο START / STOP για 3 δευτερόλεπτα για να κλείσετε τον αρτοπαρασκευαστή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν δεν πατήσετε START / STOP, το πρόγραμμα θα ξεκινήσει αυτόματα η λειτουργία για τη διατήρηση
θερμοκρασίας του ψωμιού για 1 ώρα. Αν θέλετε να σταματήσει η διαδικασία της διατήρησης θερμοκρασίας του
ψωμιού, πατήστε το πλήκτρο START / STOP για 3 δευτερόλεπτα. Το πρόγραμμα δεν θα σταματήσει έως ότου στην
οθόνη δεν εμφανισθεί η προεπιλεγμένη οθόνη
11. Ανοίξτε το καπάκι, καθώς φορέστε ειδικά γάντια, κρατήστε σταθερά τη λαβή του κάδου, στη συνέχεια, ανασηκώστε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πρέπει να είστε πολύ προσεκτικοί κατά την αφαίρεση του κάδου καθώς αυτός είναι ζεστός όπως και
το ψωμί είναι πολύ ζεστό.
12. Χρησιμοποιώντας γάντια κουζίνας, γυρίστε τον κάδο ανάποδα (με τη λαβή του κάδου διπλωμένη προς τα κάτω) πάνω σε
ένα πλέγμα για να κρυώσει ή πάνω σε καθαρές επιφάνειες και ανακινήστε απαλά μέχρι να βγει το ψωμί. Χρησιμοποιήστε
μια μη μεταλλική σπάτουλα για να βγάλετε προσεκτικά το ψωμί από τα πλευρικά τοιχώματα του κάδου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν ο ζυμωτήρας παραμείνει στο ψωμί βγάλτε τον απαλά, χρησιμοποιώντας γάντζο, μην τον κρατάτε
με το χέρι σας, γιατί κινδυνεύετε να καείτε.

48
GR: ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών

«ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ».


1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα του δικτύου ηλεκτρικού ρεύματος και αφήστε τη να κρυώσει πριν επιχειρήσετε
να την καθαρίσετε.
2. Για να πλύνετε τον κάδο ψωμιού: Σκουπίστε το εσωτερικό και απέξω τον κάδο με ένα υγρό πανί, μην χρησιμοποιείτε
αιχμηρά αντικείμενα ή λειαντικά για την προστασία της αντικολλητικής επίστρωσης. Ο κάδος ψωμιού πρέπει να
στεγνώσει εντελώς πριν τοποθετηθεί ξανά στο μηχάνημα.
3. Εάν είναι δύσκολο να αφαιρέσετε το ζυμωτήρα από τον κάδο, ρίξτε λίγο ζεστό νερό και αφήστε τον να μουλιάσει για 30
λεπτά. Στη συνέχεια, μπορείτε να τον αφαιρέσετε εύκολα. Χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί για να τον καθαρίσετε.
4. Για τον καθαρισμό του επάνω καπακιού μετά τη χρήση αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. Χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί
για να σκουπίσετε το καπάκι και το εσωτερικό του παραθύρου. Μην χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά, καθώς θα
καταστρέψουν την εξαιρετικά γυαλιστερή επιφάνεια.
Σημείωση: Δεν συνιστάται η αποσυναρμολόγηση του καπακιού για τον καθαρισμό.
5. Σκουπίστε απαλά την εξωτερική επιφάνεια του περιβλήματος με ένα υγρό πανί, στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε ένα
στεγνό πανί για να στεγνώσει. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε βενζίνη ή άλλα υγρά. Ποτέ μην βυθίζετε το περίβλημα σε νερό για
να το καθαρίσετε.
6. Πριν τοποθετήσετε τον αρτοπαρασκευαστή στο κουτί, για να τον αποθηκεύσετε, βεβαιωθείτε ότι έχει κρυώσει εντελώς,
να είναι καθαρή και στεγνή και το καπάκι να είναι κλειστό.

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΥΛΙΚΩΝ

1. ΑΛΕΎΡΙ ΓΙΑ ΨΩΜΊ


Το αλεύρι για ψωμί είναι το πιο σημαντικό συστατικό για την παρασκευή του ψωμιού και συνιστάται στις περισσότερες
συνταγές για ψωμί με μαγιά. Είναι πλούσιο σε γλουτένη (έχει επίσης υψηλή περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες) και διατηρεί
τη μορφή του ψωμιού, καθώς δεν του επιτρέπει να ξεφουσκώσει μετά το φούσκωμα. Τα αλεύρια είναι διαφορετικά στις
διαφορετικές περιοχές. Η περιεκτικότητα σε γλουτένη είναι υψηλότερη από ό, τι στο κανονικό αλεύρι, έτσι ώστε να μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για την παρασκευή ψωμιού με μεγαλύτερο μέγεθος και περισσότερες φυτικές ίνες.
2. ΑΛΕΎΡΙ ΓΙΑ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΧΡΉΣΕΙΣ
Αλεύρι που δεν περιέχει μπέικιν πάουντερ, κατάλληλο για «γρήγορα» ψωμιά ή ψωμί που παρασκευάζεται με τη ρύθμιση
«Quick». Το αλεύρι για ψωμί είναι καταλληλότερο για ψωμιά με μαγιά.
3. ΑΛΕΎΡΙ ΟΛΙΚΉΣ ΆΛΕΣΗΣ
Το αλεύρι ολικής άλεσης προέρχεται από την ολική άλεση των σιταρόσπορων. Το ψωμί που φτιάχνεται από αλεύρι ολικής
άλεσης ή ανάμεικτο αλεύρι ολικής άλεσης θα έχει περισσότερες φυτικές ίνες και υψηλότερη περιεκτικότητα σε θρεπτικά
συστατικά. Το αλεύρι ολικής άλεσης είναι βαρύτερο, έτσι ώστε το ψωμί μπορεί να γίνει μικρότερο σε μέγεθος και να έχει
βαρύτερο υφή.
Περιέχει τις νιφάδες των σιταρόσπορων και γλουτένη. Πολλές συνταγές συνήθως συνδυάζουν το αλεύρι ολικής άλεσης ή
αλεύρι για ψωμί για να επιτευχθεί ένα καλύτερο αποτέλεσμα.
4. ΜΑΎΡΟ ΑΛΕΎΡΙ
Το μαύρο αλεύρι, που ονομάζεται επίσης «σίκαλης» είναι ένας τύπος αλεύρι με υψηλή περιεκτικότητα ινών και είναι
παρόμοιο με το αλεύρι ολικής αλέσεως. Για να επιτευχθεί μεγαλύτερο μέγεθος του ψωμιού μετά το φούσκωμα θα πρέπει να
χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με αλεύρι για ψωμί.
5. ΑΛΕΎΡΙ ΠΟΥ ΦΟΥΣΚΏΝΕΙ ΜΌΝΟ ΤΟΥ
Αλεύρι που περιέχει μπέικιν πάουντερ το οποίο χρησιμοποιείται κυρίως στην παρασκευή κέικ. Μην χρησιμοποιείτε το αλεύρι
που φουσκώνει μόνο του με μαγιά.
6. ΚΑΛΑΜΠΟΚΆΛΕΥΡΟ ΚΑΙ ΑΛΕΎΡΙ ΒΡΏΜΗΣ
Το καλαμποκάλευρο και το αλεύρι βρώμης παράγονται από το άλεσμα καλαμποκιού και της βρώμης. Είναι πρόσθετα
συστατικά για την παρασκευή του χειροποίητου ψωμί, στο οποίου χρησιμοποιούνται για να βελτιώσουν τη γεύση και την υφή.
7. ΖΆΧΑΡΗ^
Η ζάχαρη είναι «τροφή» για τη μαγιά και ενισχύει επίσης τη γλυκιά γεύση και ενισχύει το χρώμα του ψωμιού. Είναι ένα πολύ
σημαντικό στοιχείο για το φούσκωμα του ψωμιού. Συνήθως χρησιμοποιείται λευκή ζάχαρη, αν και η καστανή ζάχαρη ή η
49
GR: ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών

ζάχαρη άχνη μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν σε ορισμένες συνταγές.


8. ΜΆΓΙΑ
Η μαγιά είναι ένας ζωντανός οργανισμός και πρέπει να διατηρείται στο ψυγείο για να μείνει φρέσκια. Αυτή χρειάζεται τους
υδατάνθρακες της ζάχαρης και του αλευριού ως διατροφικό περιβάλλον. Η μαγιά που χρησιμοποιείται στις συνταγές του
αρτοπαρασκευαστή πωλείται υπό πολλές διαφορετικές ονομασίες: μαγιά για αρτοπαρασκευαστή (προτιμώμενη), ενεργή
ξηρή μαγιά, στιγμιαία μαγιά.
Μετά τη διαδικασία της ζύμωσης, η μαγιά παράγει διοξείδιο του άνθρακα. Το διοξείδιο του άνθρακα θα φουσκώσει το ψωμί
και θα κάνει το εσωτερικό του πιο μαλακό.
1 κουταλιά της σούπας ξηρή μαγιά = 3 κουτ. γλ. ξηρή μαγιά
1 κουταλιά της σούπας ξηρή μαγιά = 15 ml μαγιά
1 κουτ. γλ. ξηρή μαγιά = 5ml μαγιά
Πριν από τη χρήση, ελέγξτε την ημερομηνία λήξης και τη διάρκεια της αποθήκευσης της μαγιάς. Επιστρέφετέ την στο ψυγείο
αμέσως μετά από κάθε χρήση, σε υψηλές θερμοκρασίες ζυμομύκητες θα πεθάνουν. Συνήθως η αποτυχία στο φούσκωμα του
ψωμιού προκαλείται από την χαλασμένη μαγιά.
Συμβουλή: Για να ελέγξετε αν η μαγιά είναι φρέσκια και ενεργή:
(1) Ρίξτε 1 φλιτζάνι (237ml) ζεστό νερό (45-500C) στο κύπελλο δοσομέτρησης .
(2) Προσθέστε 1 κουτ. γλ. (5ml) λευκή ζάχαρη στο κύπελλο δοσομέτρησης και ανακατέψτε, στη συνέχεια προσθέστε 1 κουτ.
σούπας (15 ml) μαγιά πάνω στο νερό.
(3) Τοποθετήστε στο κύπελλο δοσομέτρησης σε ζεστό μέρος για περίπου 10 λεπτά. Μην ανακατεύετε το νερό.
(4) Η φρέσκια, ενεργή μαγιά θα αρχίσει σχηματίζει φυσαλίδες, ή να «φουσκώνει». Εάν αυτό δεν συμβεί, η μαγιά είναι νεκρή ή
ανενεργή.
9. ΑΛΆΤΙ
Το αλάτι είναι απαραίτητο για να βελτιώσει τη γεύση του ψωμιού και το χρώμα της κόρας. Χρησιμοποιείται επίσης για τη
συγκράτηση της δραστικότητας της μαγιάς. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε πολύ αλάτι στο ψωμί. Αν δεν υπάρχει το αλάτι, το ψωμί
θα είναι μεγαλύτερο.
10. ΑΥΓΆ
Τα αυγά μπορούν να βελτιώσουν την υφή του ψωμιού για να γίνει πιο θρεπτικά και περισσότερο. Το αυγό πρέπει να
ανακατευθεί με άλλα υγρά συστατικά.
11. ΧΟΙΡΙΝΌ ΛΊΠΟΣ, ΒΟΎΤΥΡΟ ΚΑΙ ΛΆΔΙ^
Το λίπος μπορεί να κάνει το ψωμί πιο μαλακό και να αυξήσει τη διάρκεια της περιόδου αποθήκευσης. Το βούτυρο θα πρέπει
να λιώσει ή να τεμαχίζεται σε μικρά κομμάτια πριν από την προσθήκη στο υγρό.
12. ΜΠΈΙΚΙΝ ΠΆΟΥΝΤΕΡ
Το μπέικιν πάουντερ χρησιμοποιείται για φούσκωμα ταχείας παρασκευής ψωμιού και κέικ. Δεδομένου ότι δεν χρειάζονται
χρόνο για φούσκωμα, μπορεί να σχηματίσει αέρα, ο αέρας σχηματίζει φούσκες για να μαλακώσει την υφή του ψωμιού,
χρησιμοποιώντας την αρχή μιας χημικής αντίδρασης.
13. ΜΑΓΕΙΡΙΚΉ ΣΌΔΑ
Είναι παρόμοια του μπέικιν πάουντερ. Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με μπέικιν πάουντερ.
14. ΝΕΡΌ ΚΑΙ ΆΛΛΑ ΥΓΡΆ (ΠΆΝΤΟΤΕ ΤΟΠΟΘΕΤΟΎΝΤΑΙ ΣΕ ΠΡΏΤΗ ΣΕΙΡΆ )
Το νερό είναι ένα απαραίτητο συστατικό στην παρασκευή του ψωμιού. Σε γενικές γραμμές το νερό πρέπει να είναι σε
θερμοκρασία δωματίου μεταξύ 20 και 25. Μερικές συνταγές μπορεί να εκτελεστούν με γάλα ή άλλα υγρά, σκοπός του οποίου
είναι να βελτιωθεί η γεύση του ψωμιού. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το γάλα με την επιλογή καθυστέρησης χρόνου.

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΤΕ ΣΩΣΤΉ ΔΟΣΟΜΈΤΡΗΣΗ


Συμβουλή: Ένα από τα πιο σημαντικά βήματα για την προετοιμασία καλού ψωμιού είναι η σωστή μέτρηση των συστατικών.
Μετρήστε κάθε συστατικό προσεκτικά και τοποθετήστε στο κάδο ψησίματος με τη σειρά που αναφέρεται στη συνταγή.
Συνιστάται ιδιαίτερα η χρήση ένα κύπελλο δοσομέτρησης ή κουτάλι δοσομέτρηση για να πετύχετε τη σωστή ποσότητα.
Διαφορετικά, το ψωμί θα επηρεαστεί έντονα.

50
GR: ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών

Σειρά τοποθέτησης των υλικών


Να τοποθετείτε πάντα τα υλικά με τη σειρά που δίνεται στη συνταγή.
ΠΡΩΤΑ: Τα υγρά προϊόντα
ΔΕΥΤΕΡΟ: Τα ξηρά προϊόντα
Τελευταία: η μαγιά
Η μαγιά πρέπει να προσθέτεται μόνο σε στεγνο αλεύρι και δεν πρέπει ποτέ να αγγίξει το υγρό ή το αλάτι
Όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία καθυστέρησης χρόνου με ρύθμιση για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, μην τοποθετείτε τα
υλικά που είναι ευπαθής, όπως αυγά ή γάλα.
Μόλις το αλεύρι αναμιγνύεται για πρώτη φορά, θα ακούσετε ένα ηχητικό σήμα και στη συνέχεια τοποθετήστε τα συστατικά
φρούτων στο μείγμα. Αν τα συστατικά φρούτων προστίθενται πολύ νωρίς, το αλεύρι θα ξεφουσκώσει μετά από μεγάλο
ανακάτεμα.

Υγρά συστατικά
Νερό, γάλα ή άλλα υγρά που πρόκειται να μετρηθούν με το κύπελλο δοσομέτρησης με εμφανές ενδείξεις για τις δόσεις και
στόμιο. Τοποθετήστε το κύπελλο στον πάγκο στο ύψος των ματιών σας για να ελέγξετε τη στάθμη του υγρού. Όταν μετράτε
μαγειρικό λάδι ή άλλα συστατικά, πλύνετε καλά το κύπελλο δοσομέτρησης πριν τη μέτρηση άλλων συστατικών.

Μετρήσεις των ξηρών συστατικών


Μετρήστε τα ξηρά συστατικά εντός του κυπέλλου δοσομέτρησης , συμπληρώνοντας το προσεκτικά με ένα κουτάλι και, στη
συνέχεια, όταν γεμίσει, ευθυγραμμιστείτε με το μαχαίρι. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε κύπελλο δοσομέτρησης, ώστε να πάρετε τα
ξηρά συστατικά απευθείας από τη συσκευασία τους, καθώς αυτό θα προσθέσει μια επιπλέον ποσότητα ενός κουταλιού. Μην
χτυπάτε το κάτω μέρος του κυπέλλου δοσομέτρησης και μην πατάτε τα ξηρά συστατικά.

ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Πριν τη μέτρηση, ανακατεύετε το αλεύρι για να μπει αέρας. Κατά τη μέτρηση μικρών ποσοτήτων ξηρών
συστατικών, όπως αλάτι ή ζάχαρη, χρησιμοποιήστε ένα κουτάλι δοσομέτρηση, αφού βεβαιωθείτε ότι το περιεχόμενο
του κουταλιού έχει ευθυγραμμιστεί με τα άκρα της.

ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ


Κύπελλο δοσομέτρησης
Στις συνταγές η μονάδα μέτρησης «κύπελλο» σημαίνει ένα γεμάτο
ποτήρι 240 ml. Δείτε την εικόνα παρακάτω για αναφορά.
1. Μέτρηση των υγρών συστατικών: Κατά τη μέτρηση του υγρού,
το κύπελλο πρέπει να τοποθετείται σε μια οριζόντια επίπεδη
επιφάνεια και να είναι στο ύψος των ματιών σας (όχι κάτω από
γωνία). Εάν θέλετε να προσθέσετε αυγά, γάλα ή άλλα υγρά,
τοποθετήστε τα πρώτα στο κύπελλο, στη συνέχεια συμπληρώστε
με το απαραίτητο νερό μέχρι το επίπεδο που απαιτείται από την
συνταγή (δηλαδή η συνολική ποσότητα των υγρών είναι αυτό που
καταγράφεται στη συνταγή, ως εκ τούτου, το νερό είναι λιγότερο)
2. Μέτρηση των στερεών συστατικών: Μετρήστε τα στερεά κουτάλι της
συστατικά στο κύπελλο, τότε ανακινήστε απαλά μέχρι να σούπας:
ευθυγραμμιστεί και μετρήστε τη ποσότητα. Μην ανακινείτε έντονα
και για μεγάλο χρονικό διάστημα γιατί το συστατικό σε σκόνη θα κουταλάκι του
γίνει πολύ συμπαγές και θα προσθέσετε μεγαλύτερη ποσότητα. γλυκού

Κουτάλι δοσομέτρησης: περιλαμβάνει κουταλάκι του γλυκού και


κουτάλι της σούπας:
Χρησιμοποιήστε το κουταλάκι του γλυκού για να μετρήσετε τη μαγιά
και το αλάτι. Χρησιμοποιήστε το κουτάλι της σούπας για να μετρήσετε
τη ζάχαρη και το λάδι.

51
GR: ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών

Γάντζος: Χρησιμοποιήστε το για να αφαιρέσετε τον ζυμωτήρα από


το ψωμί.
Γάντζος
Γάντζος
Μερικές φορές, όταν αφαιρείτε τη λεπίδα ο ζυμωτήρας έχει
κολλήσει στο ψωμί. Χρησιμοποιήστε το γάντζο για να τον
αφαιρέσετε.

ΛΎΣΕΙΣ ΣΕ ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ
Παρακάτω δίνονται συμβουλές για να χρησιμοποιούνται οι λύσεις σε περίπτωση προβλημάτων που περιγράφονται στον
πίνακα. Όταν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, για να αποφύγετε τον κίνδυνο ή μεγ αλύτερες απώλειες απευθυνθείτε στο σέρβις
και στη συντήρηση.

αρ. Πρόβλημα Αιτία Λύση


Απενεργοποιείστε τον αρτοπαρασκευαστή
Καπνός από
Μερικά από τα συστατικά είναι κολλημένα και καθαρίστε την αντίσταση, αλλά προσέξτε
τα ανοίγματα
1 πάνω ή κοντά στην αντίσταση και στην να μην καείτε. Κατά την πρώτη χρήση, θέστε
εξαερισμού κατά το
επιφάνεια της αντίστασης έμεινε λίπος. το μηχάνημα για έναν κύκλο λειτουργίας
ψήσιμο.
χωρίς υλικά και ανοίξτε το καπάκι.
Το ψωμί διατηρείται ζεστό και έμεινε
Η κάτω κρούστα
στον κάδο για μεγάλο χρονικό διάστημα, Αφαιρείτε σύντομα το ψωμί από το
2 του ψωμιού είναι
λόγω του οποίου υπάρχει μεγάλη απώλεια μηχάνημα χωρίς να το διατηρείτε ζεστό.
πολύ χοντρή.
νερού.
Μετά την αφαίρεση του ψωμιού ρίξτε ζεστό
Πολύ δύσκολα Ο ζυμωτήρας είναι κολλημένος στον νερό στον κάδο και βυθίστε το ζυμωτήρα
3
αφαιρείτε το ψωμί άξονα του κάδου. για 10 λεπτά, στη συνέχεια αφαιρέστε τον
και τον καθαρίστε.
1. το επιλεγμένο πρόγραμμα είναι
Επιλέξτε το σωστό πρόγραμμα.
λανθασμένο
2. Κατά τη λειτουργία του μηχανήματος το
Μην ανοίγετε το καπάκι μετά την τελευταίο
Δεν ανακατεύει καπάκι ανοίχτηκε αρκετές φορές και το
φούσκωμα.
ομοιόμορφα τα ψωμί έμεινε στεγνό, χωρίς ψημένη κόρα.
4 υλικά και δεν ψήνει
Ελέγξτε το άνοιγμα του ζυμωτήρα,
καλά.
τοποθετήστε τον κάδο κενό και
3. Η αντίσταση κατά τη ζύμωση είναι
ενεργοποιήστε το μηχάνημα, εάν ο
πολύ υψηλή και ο ζυμωτήρας σχεδόν δεν
ζυμωτήρας δεν περιστρέφεται κανονικά,
περιστρέφεται και δεν ζυμώνει καλά.
επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο
κέντρο σέρβις.
Αφού πατήσετε το Πατήστε το πλήκτρο START / STOP και
πλήκτρο START / Η θερμοκρασία στον αρτοπαρασκευαστή αποσυνδέστε το φις από το φούρνο,
5 STOP στην οθόνη είναι πολύ υψηλή για την παρασκευή στη συνέχεια, αφαιρέστε τον κάδο και
εμφανίζεται η ψωμιού. ανοίξτε το καπάκι μέχρι να κρυώσει ο
ένδειξη «HHH». αρτοπαρασκευαστής.

52
GR: ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών

Ακούγεται ότι το Βεβαιωθείτε ότι ο κάδος έχει τοποθετηθεί


Ο κάδος του ψωμιού στερεώνεται με
μοτέρ λειτουργεί σωστά, αν τα υλικά για τη ζύμη είναι
6 λάθος τρόπο ή η ζύμη είναι πολύ μεγάλη
αλλά δεν σύμφωνα με τη συνταγή και αν έχουν
για να ζυμωθεί.
ζυμώνεται η ζύμη. μετρηθεί με ακρίβεια.
Το μέγεθος του
ψωμιού είναι Η μαγιά, το αλεύρι ή το νερό είναι πάρα
Ελέγξτε τους παραπάνω παράγοντες,
7 πάρα πολύ μεγάλο πολύ ή η θερμοκρασία του δωματίου είναι
μειώστε τις ποσότητες.
και πιέζεται στο πολύ υψηλή.
καπάκι.
Δεν έχει μαγιά η ποσότητα της μαγιάς είναι
Το μέγεθος του ανεπαρκής, ή η μαγιά δεν είναι ενεργή,
Ελέγξτε την ποσότητα και την απόδοση
ψωμιού είναι πολύ επειδή η θερμοκρασία του νερού είναι
8 της μαγιάς, αυξήστε τη θερμοκρασία του
μικρό ή το ψωμί δε πολύ υψηλή ή η μαγιά αναμείχθηκε με το
δωματίου.
φουσκώνει άλας ή η θερμοκρασία του δωματίου είναι
πολύ χαμηλή.
Η ζύμη είναι
Η ποσότητα του υγρού είναι πολύ υψηλή,
πολύ μεγάλη και Μειώστε την ποσότητα των υγρών για να
9 έτσι ώστε η ζύμη να γίνεται μαλακή και η
ξεχειλίζει από τον βελτιωθεί η υφή της ζύμης.
μαγιά είναι πολύ.
κάδο
1. Το αλεύρι που χρησιμοποιείται δεν είναι
Χρησιμοποιήστε αλεύρι για ψωμί ή
κοσκινισμένο καλά και η ζύμη δεν μπορεί
κοσκινισμένο αλεύρι.
να φουσκώσει.
Το ψωμί
συμπυκνώνεται στα 2. Η μαγιά φουσκώνει πολύ γρήγορα ή η Η μαγιά θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε
10
μεσαία τμήματα θερμοκρασία του είναι πολύ υψηλή. θερμοκρασία δωματίου
όταν ψήνεται.
Ανάλογα με την ικανότητα απορρόφησης
3. Η μεγάλη ποσότητα του νερού κάνει τη
του νερού, διορθώστε τη ποσότητα του
ζύμη πολύ υγρή και μαλακή.
νερού στη συνταγή.
1. Πάρα πολύ αλεύρι ή λίγο νερό Μειώστε το αλεύρι ή αυξήστε το νερό
Το βάρος του
2. Πάρα πολλά φρούτα ή πάρα πολύ Μειώστε την ποσότητα των αντίστοιχων
ψωμιού είναι πολύ
11 αλεύρι ολικής αλέσεως συστατικών και αυξήστε τη μαγιά
μεγάλο και η υφή
του είναι πολύ παχύ 1. Πάρα πολύ νερό ή μαγιά ή καθόλου Μειώστε την ποσότητα του νερού ή μαγιά
αλάτι και ελέγξτε το αλάτι
Το ψωμί είναι 2. Η θερμοκρασία του νερού είναι πολύ
12 Ελέγξτε τη θερμοκρασία του νερού
κούφιοι στη μέση υψηλή
1. στο ψωμί υπάρχουν συστατικά που
Στην επιφάνεια του κολλάνε πολύ, όπως το βούτυρο και οι Μην προσθέτετε τέτοια υστατικά στο ψωμί.
13 ψωμιού κόλλησε μπανάνες.
αλεύρι Ελέγξτε την ποσότητα του νερού και τη
2. Το ζύμωμα δεν αντιστοιχεί στο νερό
μηχανική δομή του αρτοπαρασκευαστή

53
GR: ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών

Αν το χρώμα του ψησίματος είναι πολύ


σκούρο στις συνταγές με ζάχαρη, πατήστε
Η κόρα είναι πολύ Το χρώμα μετά το ψήσιμο εξαρτάται από
το πλήκτρο START / STOP, για να τερματίσετε
παχύ και πολύ τα συστατικά. Στο ίδιο χρώμα ρύθμισης
το πρόγραμμα 5-10 λεπτά νωρίτερα από
14 ψημένη κατά την στα γλυκά το χρώμα γίνεται πιο σκούρο
ό, τι το συνιστώμενο χρόνο ολοκλήρωσης.
παρασκευή κέικ ή από το ψωμί, εξαιτίας της μεγάλης
Πριν αφαιρέσετε το ψωμί, θα πρέπει να
γλυκά ποσότητας ζάχαρης.
διατηρηθεί στον κάδο περίπου 20 λεπτά,
καλυμμένο με μια πετσέτα.

ΣΥΝΤΑΓΈΣ

Μενού Υλικό Ποσότητα Ποσότητα Ποσότητα Σημείωση


βάρος του ψωμιού 1000 g 1250 g 1500 g
[1] νερό 350 ml 430 ml 520 ml
[2] αλάτι 1 κουτ. γλ. 2 κουτ. γλ. 3 κουτ. γλ. τοποθετήστε στη γωνία
3 κουτ. 4 κουτ. 5 κουτ.
[3] ζάχαρη τοποθετήστε στη γωνία
σούπας σούπας σούπας
1 2 κουτ. 3 κουτ. 4 κουτ.
[4] λάδι
Βασικό σούπας σούπας σούπας
πρόγραμ- αλεύρι με υψηλή
μα 4 κύπελ- 5 κύπελ- 6 κύπελ-
[5] περιεκτικότητα σε
λα/560g λα/700g λα/840g
γλουτένη
3 κουτ. 5 κουτ.
[6] γάλα σε σκόνη 4 κουτ. σούπας
σούπας σούπας
τοποθετήστε σε στεγνό
[7] Στιγμιαία μαγιά 0,5 κουτ. γλ. 0,8 κουτ. γλ. 1 κουτ. γλ. αλεύρι χωρίς να αγγίζει
τα υγρά
βάρος του ψωμιού 1000 g 1250 g 1500 g
[1] νερό 350ml 430ml 520ml
[2] αλάτι 1 κουτ. γλ. 2 κουτ. γλ. 3 κουτ. γλ. τοποθετήστε στη γωνία
2 κουτ. 3 κουτ. 4 κουτ.
[3] ζάχαρη τοποθετήστε στη γωνία
σούπας σούπας σούπας
2
2 κουτ. 3 κουτ. 4 κουτ.
Γαλλικό [4] λάδι
σούπας σούπας σούπας
ψωμί
αλεύρι με υψηλή
4 κύπελ- 5 κύπελ- 6 κύπελ-
[5] περιεκτικότητα σε
λα/560g λα/700g λα/840g
γλουτένη
τοποθετήστε σε στεγνό
[6] στιγμιαία μαγιά 0,5 κουτ. γλ. 0,8 κουτ. γλ. 1 κουτ. γλ. αλεύρι χωρίς να αγγίζει
τα υγρά

54
GR: ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών

βάρος του ψωμιού 1000 g 1250 g 1500 g


[1] νερό 350ml 430ml 520ml
[2] αλάτι 1 κουτ. γλ. 2 κουτ. γλ. 3 κουτ. γλ. τοποθετήστε στη γωνία
2 κουτ. 4 κουτ.
[3] ζάχαρη 3 κουτ. σούπας τοποθετήστε στη γωνία
σούπας σούπας
2 κουτ. 3 κουτ. 4 κουτ.
[4] λάδι
σούπας σούπας σούπας
3
αλεύρι με υψηλή
Ολικής 2 κύπελ- 2,5 κύπελ- 3 κύπελ-
[5] περιεκτικότητα σε
άλεσης λα/280g λα/350g λα/420g
γλουτένη
2 κύπελ- 2,5 κύπελ- 3 κύπελ-
[6] αλεύρι ολικής άλεσης
λα/280g λα/350g λα/420g
τοποθετήστε σε στεγνό
1,75 κουτ.
[7] στιγμιαία μαγιά 1 κουτ. γλ. 1,5 κουτ. γλ. αλεύρι χωρίς να αγγίζει
γλ.
τα υγρά
3 κουτ. 4 κουτ. 4 κουτ.
[8] γάλα σε σκόνη
σούπας σούπας σούπας
βάρος του ψωμιού 1000 g 1250 g 1500 g
[1] νερό 330ml 420ml 510ml
[2] αλάτι 0,5 κουτ. γλ. 1 κουτ. γλ. 1,5 κουτ. γλ. τοποθετήστε στη γωνία
[3] ζάχαρη 1/4 κύπελλο 1/2 κύπελλο 3/4 κύπελλο τοποθετήστε στη γωνία
2 κουτ. 3 κουτ. 4 κουτ.
[4] λάδι
σούπας σούπας σούπας
4
Γλυκό 3 κουτ. 4 κουτ. 4 κουτ.
[5] γάλα σε σκόνη
σούπας σούπας σούπας
αλεύρι με υψηλή
4 κύπελ- 5 κύπελ- 6 κύπελ-
[6] περιεκτικότητα σε
λα/560g λα/700g λα/840g
γλουτένη
τοποθετήστε σε στεγνό
[7] στιγμιαία μαγιά 0,5 κουτ. γλ. 0,8 κουτ. γλ. 1 κουτ. γλ. αλεύρι χωρίς να αγγίζει
τα υγρά

55
GR: ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών

βάρος του ψωμιού 1000 g 1250 g 1500 g


[1] γάλα 200ml 300ml 400ml
[2] βούτηρο 150ml 150ml 180ml
[3] αλάτι 1,5 κουτ. γλ. 2 κουτ. γλ. 2,5 κουτ. γλ. τοποθετήστε στη γωνία
5
2 κουτ. 3 κουτ. 4 κουτ.
Ψωμί με [4] ζάχαρη τοποθετήστε στη γωνία
σούπας σούπας σούπας
γάλα και
βούτυρο αλεύρι με υψηλή
[5] περιεκτικότητα σε 4 κύπελλα 5 κύπελλα 6 κύπελλα
γλουτένη
τοποθετήστε σε στεγνό
1 κουτ. 1,5 κουτ. 1,75 κουτ.
[6] στιγμιαία μαγιά αλεύρι χωρίς να αγγίζει
σούπας σούπας σούπας
τα υγρά
βάρος του ψωμιού 1000 g 1250 g 1500 g
[1] νερό 350ml 430ml 520ml
[2] αλάτι 1 κουτ. γλ. 2 κουτ. γλ. 3 κουτ. γλ. τοποθετήστε στη γωνία
2 κουτ. 3 κουτ. 4 κουτ.
[3] ζάχαρη τοποθετήστε στη γωνία
σούπας σούπας σούπας
2 κουτ. 3 κουτ. 4 κουτ.
6 [4] λάδι
σούπας σούπας σούπας
Ψωμί με
γλουτένη αλεύρι χωρίς 2 κύπελ- 2,5 κύπελ- 3 κύπελ-
[5]
γλουτένη λα/280g λα/350g λα/420g
μπορεί να αντικα-
2 κύπελ- 2,5 κύπελ- 3 κύπελ-
[6] καλαμποκαλευρο τασταθεί με αλεύρι
λα/280g λα/350g λα/420g
βρώμης
τοποθετήστε σε στεγνό
[7] στιγμιαία μαγιά 0,5 κουτ. γλ. 0,8 κουτ. γλ. 1 κουτ. γλ. αλεύρι χωρίς να αγγίζει
τα υγρά
βάρος του ψωμιού 1000 g 1250 g 1500 g
θερμοκρασία του
[1] νερό 350ml 430ml 520ml
νερού 40-50 °C
[2] αλάτι 1,5 κουτ. γλ. 2 κουτ. γλ. 2,5 κουτ. γλ. τοποθετήστε στη γωνία
3 κουτ. 4 κουτ. 5 κουτ.
[3] ζάχαρη τοποθετήστε στη γωνία
7 σούπας σούπας σούπας
Ταχείας
3 κουτ. 4 κουτ. 5 κουτ.
παρα- [4] λάδι
σούπας σούπας σούπας
σκευής
αλεύρι με υψηλή
4 κύπελ- 5 κύπελ- 6 κύπελ-
[5] περιεκτικότητα σε
λα/560g λα/700g λα/840g
γλουτένη
τοποθετήστε σε στεγνό
[6] στιγμιαία μαγιά 1,5 κουτ. γλ. 2 κουτ. γλ. 2,5 κουτ. γλ. αλεύρι χωρίς να αγγίζει
τα υγρά

56
GR: ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών

[1] νερό 30ml


Χτυπήστε τα αυγά με
[2] αυγά 8 бр. τη ζάχαρη και το νερό
με ένα ηλεκτρικό μίξερ,
[3] ζάχαρη 1 κύπελλο
8 στη συνέχεια, τοπο-
Κέικ 2 κουτ. θετήστε τα υπόλοιπα
[4] βούτηρο
σούπας υλικά στο κάδο για το
αλεύρι που φουσκώ- 4 κύπελ- ψωμί και εκτελέστε το
[5] πρόγραμμα.
νει μόνο του λα/560g
[1] νερό 330ml
[2] αλάτι 1 κουτ. γλ. τοποθετήστε στη γωνία
9 3 κουτ.
[3] λάδι
ζύμωμα σούπας
αλεύρι με υψηλή
4 κύπελ-
[4] περιεκτικότητα σε
λα/560g
γλουτένη
[1] νερό 610ml
[2] αλάτι 3 κουτ. γλ. τοποθετήστε στη γωνία
5 κουτ.
[3] λάδι
σούπας
10
αλεύρι με υψηλή
ζύμη 7 κύπελ-
[4] περιεκτικότητα σε
λα/890g
γλουτένη
τοποθετήστε σε στεγνό
[5] στιγμιαία μαγιά 2 κουτ. γλ. αλεύρι χωρίς να αγγίζει
τα υγρά
[1] νερό 620ml
[2] αλάτι 1 κουτ. γλ.
11 3 κουτ.
Ζύμη για [3] λάδι
σούπας
ζυμαρικά
αλεύρι με υψηλή
[4] περιεκτικότητα σε 8 κύπελλα
γλουτένη
12 [1] γάλα 1800ml
Γιαούρτι [2] προζύμη 180ml

57
GR: ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών

Ανακατέψτε καλά,
μπορείτε να ρίξτε λίγο
νερό. Σύμφωνα με τη
[1] πολτό φρούτων 5 κύπελλα γεύση σας να ρίξτε
13
λίγο νερό
Μαρμε-
λάδα

[2] νισεστέ 1 κύπελλο Σύμφωνα με τη γεύση


[3] ζάχαρη 1 κύπελλο σας
14 Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του ψησίματος πιέζοντας το πλήκτρο για την κόρα: 100 °C (light); 150°C
[1]
Ψήσιμο (medium); 200°C (dark), η προεπιλογή είναι 150 ° C
15
Για
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να μπείτε στο πρόγραμμα. Σε αυτό το πρόγραμμα ο καταναλωτής
σπιτική
[1] μπορεί να ρυθμίσει την ώρα της κάθε διαδικασίας – ζύμωμα, φούσκωμα, ψήσιμο. Κατάλληλο για
παρα-
σπιτικό ψωμί
σκευή

58

You might also like