code switching and code mixing (1)
code switching and code mixing (1)
(Auer,1998, pp, 51) pointed out that Code-Switching has been studied several
decades through different linguistic approaches within the frameworks of
sociolinguistics, psycholinguistics, and grammatical studies, with a greater
focus on the descriptive or theoretical aspects of the phenomenon. Growing
evidence has shown that code-switching is a universal feature of multilingual
speakers' behavior, in which multiple languages or dialects are used during
conversation based on observable internal mechanisms in diverse social
contexts around the world. In addition, language switching functions appear to
be largely similar, even in the most diverse language combinations.
Code Switching :
Code-switching refers to the alternation between two or more languages,
dialects, or speech styles within a single conversation. It is a linguistic strategy
often used by multilingual speakers (Myers-Scotton, 1993, pp. 1–16).
Code-switching is different from CAT in that it is specifically language-based,
whereas CAT includes broader adjustments in communication styles.
According to (Poplack,1980, pp. 581–618). Code-switching is only mentioned
in a limited context in communication accommodation theory. It also focuses
on the nonverbal components of communication. Nonetheless, accommodation
theory is a useful instrument for explaining the reasons behind linguistic
behavior. It assumes that personal experiences play a crucial role in language
choice and highlights the speaker's social-psychological motivations. On the
other hand, communication accommodation theory, which centers on the
addressee, explains language choices. Therefore, speakers select a language
based on the listener's acceptance or rejection. This suggests that the strategy
could cause the speaker to lose focus on their own objectives. In addition to
being loved or hated by the receiver, the speaker might change for other,
distinct reasons (Nguyen, 2015, pp. 51).
Code Switching, in terms of language, is the use of more than one language, by
a person or more, during their conversations with each other. Code Switching is
done simply because those persons know more than one language and have
more than one language in common. This switch may last for a couple of
sentences, for only a single phrase or may be only for a single word. It
depends on how the persons take it with themselves and the others
(Reyes,2004, pp 92).
(Crystal,1995, pp 34 ) states that code switching happens when a bilingual
speaker shifts between two languages . However , code-switching is code shift
actualized as a process within the individual , the speaker moves from one code
to another and back , more or less rapidly , in course of a single sentence.
According to (Holmes, 2000, pp 35), code-switching Indicates group affiliation
and a common ethnicity; a speaker may similarly switch to a different language
with an addressee. For this reason, even speakers of a second language who are
not very good at it may utilize short words and phrases. Changes driven by the
participants' identities and relationships frequently show progress along the
social distance or solidarity dimensions. Another dimension, such as the
formality of a conversation or the status ties between individuals, may likewise
alter as a result of a changeover.
According to (Romaine,1992, pp 67) , Code mixing usually occurs in
bilingual or multilingual community or society and the function (meaning) of
the languages can not be clearly separated. This code mixing is used when the
speakers use both languages together to the extent that they change from one
language to the other in the course of a single utterance .In code mixing the
main code or basic code has its own function and meaning, other codes,
however, are only the pieces, without function and meaning as a code.
If the speaker mixes his or her code or language, then it must be asked the
factors such as: who the speaker is: social background, the level of education,
religion, etc.
A speaker who masters many languages will have chance to mix code more
than the other speakers who only master one language.
But it does not mean that the speaker who masters many languages will always
mix codes (Romaine,1992, pp 50).