Ebooks File Data Mining With Python Theory Application and Case Studies 1st Edition Di Wu All Chapters
Ebooks File Data Mining With Python Theory Application and Case Studies 1st Edition Di Wu All Chapters
com
https://ebookgate.com/product/data-mining-with-python-
theory-application-and-case-studies-1st-edition-di-wu/
OR CLICK HERE
DOWLOAD NOW
https://ebookgate.com/product/data-science-fundamentals-with-r-python-
and-open-data-1st-edition-marco-cremonini/
ebookgate.com
https://ebookgate.com/product/data-mining-using-sas-enterprise-miner-
a-case-study-approach-2nd-edition/
ebookgate.com
https://ebookgate.com/product/pattern-discovery-using-sequence-data-
mining-applications-and-studies-1st-edition-pradeep-kumar/
ebookgate.com
Applying Theory to Educational Research An Introductory
Approach with Case Studies 1st Edition Jeff Adams
https://ebookgate.com/product/applying-theory-to-educational-research-
an-introductory-approach-with-case-studies-1st-edition-jeff-adams/
ebookgate.com
https://ebookgate.com/product/traditional-neutrality-revisited-law-
theory-and-case-studies-1st-edition-elizabeth-chadwick/
ebookgate.com
https://ebookgate.com/product/data-mining-and-management-1st-edition-
lawrence-i-spendler/
ebookgate.com
https://ebookgate.com/product/handbook-of-statistics-24-data-mining-
and-data-visualization-c-r-rao/
ebookgate.com
Data Mining with Python
Data is everywhere and it’s growing at an unprecedented rate. But making sense of all that data
is a challenge. Data Mining is the process of discovering patterns and knowledge from large data
sets, and Data Mining with Python focuses on the hands-on approach to learning Data Mining.
It showcases how to use Python Packages to fulfil the Data Mining pipeline, which is to collect,
integrate, manipulate, clean, process, organize, and analyze data for knowledge.
The contents are organized based on the Data Mining pipeline, so readers can naturally prog-
ress step by step through the process. Topics, methods, and tools are explained in three aspects:
“What it is” as a theoretical background, “why we need it” as an application orientation, and
“how we do it” as a case study.
This book is designed to give students, data scientists, and business analysts an understanding of
Data Mining concepts in an applicable way. Through interactive tutorials that can be run, modi-
fied, and used for a more comprehensive learning experience, this book will help its readers gain
practical skills to implement Data Mining techniques in their work.
Python has been ranked as the most popular programming language, and it is widely used in
education and industry. This book series will offer a wide range of books on Python for students
and professionals. Titles in the series will help users learn the language at an introductory and
advanced level, and explore its many applications in data science, AI, and machine learning.
Series titles can also be supplemented with Jupyter notebooks.
Di Wu
First edition published 2024
by CRC Press
2385 Executive Center Drive, Suite 320, Boca Raton, FL 33431
© 2024 Di Wu
Reasonable efforts have been made to publish reliable data and information, but the author and publisher cannot as-
sume responsibility for the validity of all materials or the consequences of their use. The authors and publishers have
attempted to trace the copyright holders of all material reproduced in this publication and apologize to copyright holders
if permission to publish in this form has not been obtained. If any copyright material has not been acknowledged please
write and let us know so we may rectify in any future reprint.
Except as permitted under U.S. Copyright Law, no part of this book may be reprinted, reproduced, transmitted, or
utilized in any form by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including pho-
tocopying, microfilming, and recording, or in any information storage or retrieval system, without written permission
from the publishers.
For permission to photocopy or use material electronically from this work, access www.copyright.com or contact the
Copyright Clearance Center, Inc. (CCC), 222 Rosewood Drive, Danvers, MA 01923, 978-750-8400. For works that are not
available on CCC please contact [email protected]
Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks and are used only for iden-
tification and explanation without intent to infringe.
DOI: 10.1201/9781003462781
Publisher’s note: This book has been prepared from camera-ready copy provided by the authors.
List of Figures xi
Foreword xix
Preface xxi
vii
viii ■ Contents
Index 389
List of Figures
xi
xii ■ LIST OF FIGURES
xix
Preface
xxi
Author Bios
xxiii
I
Data Wrangling
1
CHAPTER 1
Data Collection
DOI: 10.1201/9781003462781-1 3
4 ■ Data Mining with Python
Storing data in different file formats allows for versatility and compatibility with
various applications and tools.
• CSV (Comma-Separated Values): CSV files store tabular data in plain text
format, where each line represents a row, and values are separated by commas (or
other delimiters). CSV files are simple, human-readable, and widely supported.
They can be easily opened and edited using spreadsheet software or text editors.
However, CSV files may not support complex data structures, and there is no
standardized format for metadata or data types. Pandas provides the read_csv()
function, allowing you to read CSV files into a DataFrame object effortlessly.
It automatically detects the delimiter, handles missing values, and provides
convenient methods for data manipulation and analysis.
• TXT (Plain Text): TXT files contain unformatted text with no specific structure
or metadata. TXT files are lightweight, widely supported, and can be easily
opened with any text editor. However, TXT files lack a standardized structure or
format, making it challenging to handle data that requires specific organization
or metadata. Pandas offers the read_csv() function with customizable delimiters
to read text files with structured data. By specifying the appropriate delimiter,
you can read text files into a DataFrame for further analysis.
• XLSX (Microsoft Excel): XLSX is a file format used by Microsoft Excel to
store spreadsheet data with multiple sheets, formatting, formulas, and metadata.
XLSX files support complex spreadsheets with multiple tabs, cell formatting,
and formulas. They are widely used in business and data analysis scenarios.
However, XLSX files can be large, and manipulating them directly can be
memory-intensive. Additionally, XLSX files require software like Microsoft Excel
to view and edit. Pandas provides the read_excel() function, enabling the
reading of XLSX files into DataFrames. It allows you to specify the sheet name,
range of cells, and other parameters to extract data easily.
• JSON (JavaScript Object Notation): JSON is a lightweight, human-readable
data interchange format that represents structured data as key-value pairs, lists,
and nested objects. JSON is easy to read and write, supports complex nested
structures, and is widely used for data interchange between systems. However,
JSON files can be larger than their equivalent CSV representations, and handling
Data Collection ■ 5
1.1.1.1 CSV
We have done this when we learned pandas. You can get the path of your csv file,
and feed the path to the function read_csv.
df.head()
2 2 2020 SE FT
3 3 2020 MI FT
4 4 2020 SE FT
df.info()
<class 'pandas.core.frame.DataFrame'>
RangeIndex: 607 entries, 0 to 606
Data columns (total 12 columns):
# Column Non-Null Count Dtype
--- ------ -------------- -----
0 Unnamed: 0 607 non-null int64
1 work_year 607 non-null int64
2 experience_level 607 non-null object
3 employment_type 607 non-null object
4 job_title 607 non-null object
5 salary 607 non-null int64
6 salary_currency 607 non-null object
7 salary_in_usd 607 non-null int64
8 employee_residence 607 non-null object
9 remote_ratio 607 non-null int64
10 company_location 607 non-null object
11 company_size 607 non-null object
dtypes: int64(5), object(7)
memory usage: 57.0+ KB
Customize setting You can manipulate arguments for your specific csv file
df = pd.read_csv('/content/ds_salaries.csv', header = None)
df.head()
0 1 2 3 \
0 NaN work_year experience_level employment_type
1 0.0 2020 MI FT
2 1.0 2020 SE FT
3 2.0 2020 SE FT
4 3.0 2020 MI FT
4 5 6 7 \
Data Collection ■ 7
8 9 10 11
0 employee_residence remote_ratio company_location company_size
1 DE 0 DE L
2 JP 0 JP S
3 GB 50 GB M
4 HN 0 HN S
df.info()
<class 'pandas.core.frame.DataFrame'>
RangeIndex: 608 entries, 0 to 607
Data columns (total 12 columns):
# Column Non-Null Count Dtype
--- ------ -------------- -----
0 0 607 non-null float64
1 1 608 non-null object
2 2 608 non-null object
3 3 608 non-null object
4 4 608 non-null object
5 5 608 non-null object
6 6 608 non-null object
7 7 608 non-null object
8 8 608 non-null object
9 9 608 non-null object
10 10 608 non-null object
11 11 608 non-null object
dtypes: float64(1), object(11)
memory usage: 57.1+ KB
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 \
0 0 2020 MI FT Data Scientist 70000 EUR 79833 DE 0
1 1 2020 SE FT Machine Learning Scientist 260000 USD 260000 JP 0
2 2 2020 SE FT Big Data Engineer 85000 GBP 109024 GB 50
3 3 2020 MI FT Product Data Analyst 20000 USD 20000 HN 0
4 4 2020 SE FT Machine Learning Engineer 150000 USD 150000 US 50
10 11
0 DE L
1 JP S
2 GB M
3 HN S
4 US L
8 ■ Data Mining with Python
df.info()
<class 'pandas.core.frame.DataFrame'>
RangeIndex: 607 entries, 0 to 606
Data columns (total 12 columns):
# Column Non-Null Count Dtype
--- ------ -------------- -----
0 0 607 non-null int64
1 1 607 non-null int64
2 2 607 non-null object
3 3 607 non-null object
4 4 607 non-null object
5 5 607 non-null int64
6 6 607 non-null object
7 7 607 non-null int64
8 8 607 non-null object
9 9 607 non-null int64
10 10 607 non-null object
11 11 607 non-null object
dtypes: int64(5), object(7)
memory usage: 57.0+ KB
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 \
0 0 2020 MI FT Data Scientist 70000 EUR 79833 DE 0
1 1 2020 SE FT Machine Learning Scientist 260000 USD 260000 JP 0
2 2 2020 SE FT Big Data Engineer 85000 GBP 109024 GB 50
3 3 2020 MI FT Product Data Analyst 20000 USD 20000 HN 0
4 4 2020 SE FT Machine Learning Engineer 150000 USD 150000 US 50
10 11
0 DE L
1 JP S
2 GB M
3 HN S
4 US L
df.info()
<class 'pandas.core.frame.DataFrame'>
RangeIndex: 307 entries, 0 to 306
Data columns (total 12 columns):
# Column Non-Null Count Dtype
--- ------ -------------- -----
0 0 307 non-null int64
1 1 307 non-null int64
2 2 307 non-null object
3 3 307 non-null object
4 4 307 non-null object
5 5 307 non-null int64
6 6 307 non-null object
Data Collection ■ 9
1.1.1.2 TXT
If the txt follows csv format, then it can be read as a csv file
df = pd.read_csv('/content/ds_salaries.txt')
df
1.1.1.3 Excel
df = pd.read_excel('/content/ds_salaries.xlsx')
df.head()
df.info()
<class 'pandas.core.frame.DataFrame'>
RangeIndex: 607 entries, 0 to 606
Data columns (total 12 columns):
# Column Non-Null Count Dtype
--- ------ -------------- -----
0 Unnamed: 0 607 non-null int64
1 work_year 607 non-null int64
2 experience_level 607 non-null object
3 employment_type 607 non-null object
4 job_title 607 non-null object
5 salary 607 non-null int64
6 salary_currency 607 non-null object
7 salary_in_usd 607 non-null int64
8 employee_residence 607 non-null object
9 remote_ratio 607 non-null int64
10 company_location 607 non-null object
11 company_size 607 non-null object
dtypes: int64(5), object(7)
memory usage: 57.0+ KB
Data Collection ■ 11
1.1.1.4 json
df = pd.read_json('/content/ds_salaries.json')
df.head()
df.info()
<class 'pandas.core.frame.DataFrame'>
RangeIndex: 607 entries, 0 to 606
Data columns (total 12 columns):
# Column Non-Null Count Dtype
--- ------ -------------- -----
0 FIELD1 607 non-null int64
1 work_year 607 non-null int64
2 experience_level 607 non-null object
3 employment_type 607 non-null object
4 job_title 607 non-null object
5 salary 607 non-null int64
6 salary_currency 607 non-null object
7 salary_in_usd 607 non-null int64
8 employee_residence 607 non-null object
9 remote_ratio 607 non-null int64
10 company_location 607 non-null object
11 company_size 607 non-null object
dtypes: int64(5), object(7)
memory usage: 57.0+ KB
12 ■ Data Mining with Python
1.1.1.5 XML
df = pd.read_xml('/content/ds_salaries.xml')
df.head()
df.info()
<class 'pandas.core.frame.DataFrame'>
RangeIndex: 607 entries, 0 to 606
Data columns (total 12 columns):
# Column Non-Null Count Dtype
--- ------ -------------- -----
0 FIELD1 607 non-null int64
1 work_year 607 non-null int64
2 experience_level 607 non-null object
3 employment_type 607 non-null object
4 job_title 607 non-null object
5 salary 607 non-null int64
6 salary_currency 607 non-null object
7 salary_in_usd 607 non-null int64
8 employee_residence 607 non-null object
9 remote_ratio 607 non-null int64
10 company_location 607 non-null object
11 company_size 607 non-null object
dtypes: int64(5), object(7)
memory usage: 57.0+ KB
Data Collection ■ 13
1.1.1.6 HTM
df = pd.read_html('/content/ds_salaries.htm')[0]
df.head()
df.info()
<class 'pandas.core.frame.DataFrame'>
RangeIndex: 607 entries, 0 to 606
Data columns (total 12 columns):
# Column Non-Null Count Dtype
--- ------ -------------- -----
0 FIELD1 607 non-null int64
1 work_year 607 non-null int64
2 experience_level 607 non-null object
3 employment_type 607 non-null object
4 job_title 607 non-null object
5 salary 607 non-null int64
6 salary_currency 607 non-null object
7 salary_in_usd 607 non-null int64
8 employee_residence 607 non-null object
9 remote_ratio 607 non-null int64
10 company_location 607 non-null object
11 company_size 607 non-null object
dtypes: int64(5), object(7)
memory usage: 57.0+ KB
1.1.2 Documentation
It is always good to have a reference of the read files functions in pandas. You can
find it via https://pandas.pydata.org/docs/reference/io.html
14 ■ Data Mining with Python
1.2.1.1 Wiki
Some websites maintains structured data, which is easy to read
table = pd.read_html('https://en.wikipedia.org/wiki/
List_of_countries_by_GDP_(nominal)#Table')
for i in table:
print(type(i))
<class 'pandas.core.frame.DataFrame'>
<class 'pandas.core.frame.DataFrame'>
<class 'pandas.core.frame.DataFrame'>
<class 'pandas.core.frame.DataFrame'>
<class 'pandas.core.frame.DataFrame'>
<class 'pandas.core.frame.DataFrame'>
<class 'pandas.core.frame.DataFrame'>
for i in table:
print(i.columns)
Int64Index([0], dtype='int64')
Int64Index([0, 1, 2], dtype='int64')
MultiIndex([( 'Country/Territory', 'Country/Territory'),
( 'UN Region', 'UN Region'),
16 ■ Data Mining with Python
( 'IMF[1][13]', 'Estimate'),
( 'IMF[1][13]', 'Year'),
( 'World Bank[14]', 'Estimate'),
( 'World Bank[14]', 'Year'),
('United Nations[15]', 'Estimate'),
('United Nations[15]', 'Year')],
)
...
Int64Index([0, 1], dtype='int64')
df = table[2]
df.head()
United Nations[15]
Estimate Year
0 85328323 2020
1 20893746 2020
2 14722801 [n 1]2020
3 5057759 2020
4 3846414 2020
df.info()
<class 'pandas.core.frame.DataFrame'>
RangeIndex: 217 entries, 0 to 216
Data columns (total 8 columns):
# Column Non-Null Count Dtype
--- ------ -------------- -----
0 (Country/Territory, Country/Territory) 217 non-null object
1 (UN Region, UN Region) 217 non-null object
2 (IMF[1][13], Estimate) 217 non-null object
3 (IMF[1][13], Year) 217 non-null object
4 (World Bank[14], Estimate) 217 non-null object
5 (World Bank[14], Year) 217 non-null object
6 (United Nations[15], Estimate) 217 non-null object
7 (United Nations[15], Year) 217 non-null object
dtypes: object(8)
memory usage: 13.7+ KB
Download by requests We’ll need to first import the requests library, and then
download the page using the requests.get method:
import requests
page = requests.get("https://dataquestio.github.io/
web-scraping-pages/simple.html")
page
<Response [200]>
After running our request, we get a Response object. This object has a status_code
property, which indicates if the page was downloaded successfully:
page.status_code
200
A status_code of 200 means that the page downloaded successfully. We won’t fully
dive into status codes here, but a status code starting with a 2 generally indicates
success, and a code starting with a 4 or a 5 indicates an error.
We can print out the HTML content of the page using the content property:
page.content
Parsing by BeautifulSoup As you can see above, we now have downloaded an HTML
document.
We can use the BeautifulSoup library to parse this document, and extract the text
from the p tag.
18 ■ Data Mining with Python
We can now print out the HTML content of the page, formatted nicely, using the
prettify method on the BeautifulSoup object.
print(soup.prettify())
<!DOCTYPE html>
<html>
<head>
<title>
A simple example page
</title>
</head>
<body>
<p>
Here is some simple content for this page.
</p>
</body>
</html>
This step isn’t strictly necessary, and we won’t always bother with it, but it can be
helpful to look at prettified HTML to make the structure of the and where tags are
nested easier to see.
Finding Tags Finding all instances of a tag at once What we did above was useful for
figuring out how to navigate a page, but it took a lot of commands to do something
fairly simple. If we want to extract a single tag, we can instead use the find_all
method, which will find all the instances of a tag on a page.
if we are looking for the title, we can look for <title> tag
soup.find_all('title')
for t in soup.find_all('title'):
print(t.get_text())
If you instead only want to find the first instance of a tag, you can use the find method,
which will return a single BeautifulSoup object:
soup.find('p').get_text()
{"type":"string"}
<html>
<head>
<title>A simple example page</title>
</head>
<body>
<div>
<p class="inner-text first-item" id="first">
First paragraph.
</p>
<p class="inner-text">
Second paragraph.
</p>
</div>
<p class="outer-text first-item" id="second">
<b>
First outer paragraph.
</b>
</p>
<p class="outer-text">
<b>
Second outer paragraph.
</b>
</p>
</body>
</html>
Now, we can use the find_all method to search for items by class or by id. In the
below example, we’ll search for any p tag that has the class outer-text:
soup.find_all('p', class_='outer-text')
In the below example, we’ll look for any tag that has the class outer-text:
soup.find_all(class_="outer-text")
import requests
from bs4 import BeautifulSoup
page = requests.get("https://forecast.weather.gov/
MapClick.php?lat=40.0466&lon=-105.2523#.YwpRBy2B1f0")
soup = BeautifulSoup(page.content, 'html.parser')
seven_day = soup.find(id="seven-day-forecast")
forecast_items = seven_day.find_all(class_="tombstone-container")
print(forecast_items)
[<div class="tombstone-container">
<p class="period-name">Today<br/><br/></p>
<p><img alt="Today: Sunny...>
<p class="period-name">Tonight<br/><br/></p>
<p><img alt="Tonight: Mostly clear...>
...
tonight = forecast_items[0]
print(tonight.prettify())
<div class="tombstone-container">
<p class="period-name">
Today
<br/>
<br/>
</p>
<p>
<img alt="Today: Sunny, with a high near 88.
Northwest wind 9 to 13 mph,
with gusts as high as 21 mph. "
class="forecast-icon" src="newimages/medium/few.png"
title="Today: Sunny, with a high near 88.
Northwest wind 9 to 13 mph,
with gusts as high as 21 mph. "/>
</p>
<p class="short-desc">
Sunny
</p>
<p class="temp temp-high">
High: 88 °F
</p>
</div>
We’ll extract the name of the forecast item, the short description, and the temperature
first, since they’re all similar:
period = tonight.find(class_="period-name").get_text()
short_desc = tonight.find(class_="short-desc").get_text()
temp = tonight.find(class_="temp").get_text()
print(period)
print(short_desc)
print(temp)
Today
Sunny
High: 88 °F
Now, we can extract the title attribute from the img tag. To do this, we just treat the
BeautifulSoup object like a dictionary, and pass in the attribute we want as a key:
img = tonight.find("img")
desc = img['title']
print(desc)
Today: Sunny,
with a high near 88.
Northwest wind 9 to 13 mph,
with gusts as high as 21 mph.
['Today',
'Tonight',
'Sunday',
'SundayNight',
'Monday',
'MondayNight',
'Tuesday',
'TuesdayNight',
'Wednesday']
Data Collection ■ 23
As we can see above, our technique gets us each of the period names, in order.
We can apply the same technique to get the other three fields:
short_descs = [sd.get_text() for sd in seven_day.select(
".tombstone-container .short-desc")]
temps = [t.get_text() for t in seven_day.select(
".tombstone-container .temp")]
descs = [d["title"] for d in seven_day.select(
".tombstone-container img")]
print(short_descs)
print(temps)
print(descs)
Storing data in SQL databases offers several advantages and considerations. The
advantages are:
• Advantages of Storing Data in SQL Databases: Structured Storage: SQL
databases provide a structured storage model with tables, rows, and columns,
allowing for efficient organization and retrieval of data.
24 ■ Data Mining with Python
• Data Integrity and Consistency: SQL databases enforce data integrity through
constraints, such as primary keys, unique keys, and referential integrity, ensuring
the accuracy and consistency of the stored data.
• Querying and Analysis: SQL databases offer powerful query languages (e.g.,
SQL) that enable complex data retrieval, filtering, aggregations, and analysis
operations.
• ACID Compliance: SQL databases adhere to ACID (Atomicity, Consistency,
Isolation, Durability) properties, ensuring reliable and transactional data opera-
tions.
To collect data from a SQL database, you need to establish a connection to the database
server. This typically involves providing connection details such as server address,
port, username, and password. Once connected, you can use SQL queries to extract
data from the database. Queries can range from simple retrieval of specific records to
complex joins, aggregations, and filtering operations. Python provides several libraries
for interacting with SQL databases, such as sqlite3, psycopg2, pymysql, and pyodbc.
These libraries allow you to establish connections, execute SQL queries, and retrieve
the query results into Python data structures for further processing.
import sqlite3
connection = sqlite3.connect('/content/ds_salaries.sqlite')
cursor = connection.cursor()
query = '''
SELECT name FROM sqlite_master
WHERE type='table';
'''
cursor.execute(query)
results = cursor.fetchall()
results
[('ds_salaries',)]
cursor.execute(query)
results = cursor.fetchall()
results
[(None,
'work_year',
'experience_level',
'employment_type',
'job_title',
'salary',
'salary_currency',
'salary_in_usd',
'employee_residence',
'remote_ratio',
'company_location',
'company_size'),
(0,
'2020',
'MI',
'FT',
'Data Scientist',
'70000',
'EUR',
'79833',
'DE',
'0',
'DE',
'L'),
Discovering Diverse Content Through
Random Scribd Documents
—Adieu, maman.
Il y eut une longue embrassade, puis un employé ferma les portières et le
train se mit en route.
Ils étaient seuls. L’abbé, ravi, se félicitait de son adresse, et il se mit à
causer avec les jeunes gens qui lui étaient confiés. Il avait été convenu, le
jour de son départ, que Mᵐᵉ de Martinsec l’autoriserait à donner des
répétitions pendant toutes les vacances à ces trois garçons, et il voulait
sonder un peu l’intelligence et le caractère de ses nouveaux élèves.
Roger de Sarcagnes, le plus grand, était un de ces hauts collégiens
poussés trop vite, maigres et pâles, et dont les articulations ne semblent pas
tout à fait soudées. Il parlait lentement, d’une façon naïve.
Gontran de Vaulacelles, au contraire, demeurait tout petit, trapu, et il
était malin, sournois, mauvais et drôle. Il se moquait toujours de tout le
monde, avait des mots de grande personne, des répliques à double sens qui
inquiétaient ses parents.
Le plus jeune, Roland de Bridoie, ne paraissait montrer aucune aptitude
pour rien; C’était une bonne petite bête qui ressemblerait à son papa.
L’abbé les avait prévenus qu’ils seraient sous ses ordres pendant ces
deux mois d’été; et il leur fit un sermon bien senti sur leurs devoirs envers
lui, sur la façon dont il entendait les gouverner, sur la méthode qu’il
emploierait envers eux.
C’était un abbé d’âme droite et simple, un peu phraseur et plein de
systèmes.
Son discours fut interrompu par un profond soupir que poussa leur
voisine. Il tourna la tête vers elle. Elle demeurait assise dans son coin, les
yeux fixes, les joues un peu pâles. L’abbé revint à ses disciples.
Le train roulait à toute vitesse, traversait des plaines, des bois, passait
sous des ponts et sur des ponts, secouait de sa trépidation frémissante le
chapelet de voyageurs enfermés dans les wagons.
Gontran de Vaulacelles, maintenant, interrogeait l’abbé Lecuir sur Royat,
sur les amusements du pays. Y avait-il une rivière? Pouvait-on pêcher?
Aurait-il un cheval, comme l’autre année? etc.
La jeune femme, tout à coup, jeta une sorte de cri, un «ah!» de
souffrance vite réprimé.
Le prêtre, inquiet, lui demanda:
—Vous sentez-vous indisposée, madame?
Elle répondit:
—Non, non, monsieur l’abbé, ce n’est rien, une légère douleur, ce n’est
rien. Je suis un peu malade depuis quelque temps, et le mouvement du train
me fatigue. Sa figure était devenue livide, en effet.
Il insista:
—Si je puis quelque chose pour vous, madame?...
—Oh! non, rien du tout,—monsieur l’abbé. Je vous remercie.
Le prêtre reprit sa causerie avec ses élèves les préparant à son
enseignement et à sa direction.
Les heures passaient. Le convoi s’arrêtait de temps en temps, puis
repartait. La jeune femme, maintenant, paraissait dormir et elle ne bougeait
plus, enfoncée en son coin. Bien que le jour fût plus qu’à moitié écoulé, elle
n’avait encore rien mangé. L’abbé pensait: «Cette personne doit être bien
souffrante».
Il ne restait plus que deux heures de route pour atteindre Clermont-
Ferrand, quand la voyageuse se mit brusquement à gémir. Elle s’était laissée
presque tomber de sa banquette et, appuyée sur les mains, les yeux hagards,
les traits crispés, elle répétait: «Oh! mon Dieu! oh! mon Dieu!»
L’abbé s’élança:
—Madame... madame... madame, qu’avez-vous?
Elle balbutia:
—Je... je... crois que... que... que je vais accoucher. Et elle commença
aussitôt à crier d’une effroyable façon. Elle poussait une longue clameur
affolée qui semblait déchirer sa gorge au passage, une clameur aiguë,
affreuse, dont l’intonation sinistre disait l’angoisse de son âme et la torture
de son corps.
Le pauvre prêtre éperdu, debout devant elle, ne savait que faire, que dire,
que tenter, et il murmurait: «Mon Dieu, si je savais... Mon Dieu, si je
savais!» Il était rouge jusqu’au blanc des yeux; et ses trois élèves
regardaient avec stupeur cette femme étendue qui criait.
Tout à coup, elle se tordit, élevant ses bras sur sa tête, et son flanc eut
une secousse étrange, une convulsion qui la parcourut.
L’abbé pensa qu’elle allait mourir, mourir devant lui, privée de secours
et de soins par sa faute. Alors il dit d’une voix résolue:
—Je vais vous aider, madame. Je ne sais pas... mais je vous aiderai
comme je pourrai. Je dois mon assistance à toute créature qui souffre.
Puis, s’étant retourné vers les trois gamins, il cria:
—Vous, vous allez passer vos têtes à la portière; et si l’un de vous se
retourne il me copiera mille vers de Virgile.
Il abaissa lui-même les trois glaces, y plaça les trois têtes, ramena contre
le cou les rideaux bleus, et il répéta:
—Si vous faites seulement un mouvement, vous serez privés
d’excursions pendant toutes les vacances. Et n’oubliez point que je ne
pardonne jamais, moi.
Et il revint vers la jeune femme, en relevant les manches de sa soutane.
Le soir, les trois familles dînaient ensemble pour fêter l’arrivée des
collégiens. Mais on ne parlait guère; les pères, les mères et les enfants eux-
mêmes semblaient préoccupés.
Tout à coup, le plus jeune, Roland de Bridoie, demanda:
—Dis, maman, où l’abbé l’a-t-il trouvé ce petit garçon?
La mère ne répondit pas directement.
—Allons, dîne, et laisse-nous tranquilles avec tes questions.
Il se tut quelques minutes, puis reprit:
—Il n’y avait personne que cette dame qui avait mal au ventre. C’est
donc que l’abbé est prestidigitateur, comme Robert Houdin qui fait venir un
bocal de poissons sous un tapis.
—Tais-toi, voyons. C’est le bon Dieu qui l’a envoyé.
—Mais où l’avait-il mis le bon Dieu? Je n’ai rien vu, moi. Est-il entré
par la portière, dis?
Mᵐᵉ de Bridoie, impatientée, répliqua:
—Voyons, c’est fini, tais-toi. Il est venu sous un chou comme tous les
petits enfants. Tu le sais bien.
—Mais il n’y avait pas de chou dans le wagon?
Alors Gontran de Vaulacelles, qui écoutait avec un air sournois, sourit et
dit:
—Si, il y avait un chou. Mais il n’y a que Monsieur l’abbé qui l’a vu.
En Wagon a paru dans le Gil-Blas du mardi 24 mars 1885.
ÇA IRA.
J’étais descendu à Barviller uniquement parce que j’avais lu dans un
guide (je ne sais plus lequel): Beau musée, deux Rubens, un Téniers, un
Ribera.
Donc je pensais: Allons voir ça. Je dînerai à l’hôtel de l’Europe, que le
guide affirme excellent, et je repartirai le lendemain.
Le musée était fermé: on ne l’ouvre que sur la demande des voyageurs; il
fut donc ouvert à ma requête, et je pus contempler quelques croûtes
attribuées par un conservateur fantaisiste aux premiers maîtres de la
peinture.
Puis je me trouvai tout seul, et n’ayant absolument rien à faire, dans une
longue rue de petite ville inconnue, bâtie au milieu de plaines interminables,
je parcourus cette artère, j’examinai quelques pauvres magasins; puis,
comme il était quatre heures, je fus saisi par un de ces découragements qui
rendent fous les plus énergiques.
Que faire? Mon Dieu, que faire? J’aurais payé cinq cents francs l’idée
d’une distraction quelconque? Me trouvant à sec d’inventions, je me
décidai, tout simplement, à fumer un bon cigare et je cherchai le bureau de
tabac. Je le reconnus bientôt à sa lanterne rouge, j’entrai. La marchande me
tendit plusieurs boîtes au choix; ayant regardé les cigares, que je jugeai
détestables, je considérai, par hasard, la patronne.
C’était une femme de quarante-cinq ans environ, forte et grisonnante.
Elle avait une figure grasse, respectable, en qui il me sembla trouver
quelque chose de familier. Pourtant je ne connaissais point cette dame! Non,
je ne la connaissais pas assurément! Mais ne se pouvait-il faire que je
l’eusse rencontrée? Oui, c’était possible! Ce visage-là devait être une
connaissance de mon œil, une vieille connaissance perdue de vue, et
changée, engraissée énormément sans doute.
Je murmurai:
—Excusez-moi, madame, de vous examiner ainsi, mais il me semble que
je vous connais depuis longtemps.
Elle répondit en rougissant:
—C’est drôle... Moi aussi.
Je poussai un cri:
—Ah? Ça ira!
Elle leva ses deux mains avec un désespoir comique, épouvantée de ce
mot et balbutiant:
—Oh! oh! Si on vous entendait...
Puis soudain elle s’écria à son tour:
—Tiens, c’est toi, Georges!
Puis elle regarda avec frayeur si on ne l’avait point écoutée. Mais nous
étions seuls, bien seuls!
«Ça ira.» Comment avais-je pu reconnaître «Ça ira», la pauvre Ça ira, la
maigre Ça ira! la désolée Ça ira, dans cette tranquille et grasse
fonctionnaire du gouvernement?
Ça ira! Que de souvenirs s’éveillèrent brusquement en moi: Bougival,
La Grenouillère, Chatou, le restaurant Fournaise, les longues journées en
yole au bord des berges, dix ans de ma vie passés dans ce coin de pays, sur
ce délicieux bout de rivière.
Nous étions alors une bande d’une douzaine, habitant la maison
Galopois, à Chatou, et vivant là d’une drôle de façon, toujours à moitié nus
et à moitié gris. Les mœurs des canotiers d’aujourd’hui ont bien changé.
Ces messieurs portent des monocles.
Or notre bande possédait une vingtaine de canotières, régulières et
irrégulières. Dans certains dimanches, nous en avions quatre; dans certains
autres, nous les avions toutes. Quelques-unes étaient là, pour ainsi dire, à
demeure, les autres venaient quand elles n’avaient rien de mieux à faire.
Cinq ou six vivaient sur le commun, sur les hommes sans femmes, et, parmi
celles-là, Ça ira.
C’était une pauvre fille maigre et qui boitait. Cela lui donnait des allures
de sauterelle. Elle était timide, gauche, maladroite en tout ce qu’elle faisait.
Elle s’accrochait avec crainte, au plus humble, au plus inaperçu, au moins
riche de nous, qui la gardait un jour ou un mois, suivant ses moyens.
Comment s’était-elle trouvée parmi nous, personne ne le savait plus.
L’avait-on rencontrée, un soir de pochardise, au bal des Canotiers et
emmenée dans une de ces rafles de femmes que nous faisions souvent?
L’avions-nous invitée à déjeuner, en la voyant seule, assise à une petite
table, dans un coin. Aucun de nous ne l’aurait pu dire; mais elle faisait
partie de la bande.
Nous l’avions baptisée Ça ira, parce qu’elle se plaignait toujours de la
destinée, de sa malchance, de ses déboires. On lui disait chaque dimanche:
—Eh bien, Ça ira, ça va-t-il?
Et elle répondait toujours:
—Non, pas trop, mais faut espérer que ça ira mieux un jour.
Comment ce pauvre être disgracieux et gauche était-il arrivé à faire le
métier qui demande le plus de grâce, d’adresse, de ruse et de beauté?
Mystère. Paris, d’ailleurs, est plein de filles d’amour laides à dégoûter un
gendarme.
Que faisait-elle pendant les six autres jours de la semaine? Plusieurs fois,
elle nous avait dit qu’elle travaillait. A quoi? nous l’ignorions, indifférents à
son existence.
Et puis, je l’avais à peu près perdue de vue. Notre groupe s’était émietté
peu à peu, laissant la place à une autre génération, à qui nous avions aussi
laissé Ça ira. Je l’appris en allant déjeuner chez Fournaise de temps en
temps.
Nos successeurs, ignorant pourquoi nous l’avions baptisée ainsi, avaient
cru à un nom d’Orientale et la nommaient Zaïra; puis ils avaient cédé à leur
tour leurs canots et quelques canotières à la génération suivante. (Une
génération de canotiers vit, en général, trois ans sur l’eau, puis quitte la
Seine pour entrer dans la magistrature, la médecine ou la politique.)
Zaïra était alors devenue Zara, puis, plus tard, Zara s’était encore
modifié en Sarah. On la crut alors israélite.
Les tout derniers, ceux à monocle, l’appelaient donc tout simplement
«La Juive».
Puis elle disparut.
Et voilà que je la retrouvais marchande de tabac à Barviller.
Je lui dis:
—Eh bien, ça va donc, à présent?
Elle répondit:
—Un peu mieux.
Une curiosité me saisit de connaître la vie de cette femme. Autrefois je
n’y aurais point songé; aujourd’hui, je me sentais intrigué, attiré, tout à fait
intéressé. Je lui demandai:
—Comment as-tu fait pour avoir de la chance?
—Je ne sais pas. Ça m’est arrivé comme je m’y attendais le moins.
—Est-ce à Chatou que tu l’as rencontrée!
—Oh non!
—Où ça donc?
—A Paris, dans l’hôtel que j’habitais.
—Ah! Est-ce que tu n’avais pas une place à Paris?
—Oui, j’étais chez madame Ravelet.
—Qui ça, madame Ravelet?
—Tu ne connais pas madame Ravelet? Oh!
—Mais non.
—La modiste, la grande modiste de la rue de Rivoli.
Et la voilà qui se met à me raconter mille choses de sa vie ancienne,
mille choses secrètes de la vie parisienne, l’intérieur d’une maison de
modes, l’existence de ces demoiselles, leurs aventures, leurs idées, toute
l’histoire d’un cœur d’ouvrière, cet épervier de trottoir qui chasse par les
rues, le matin, en allant au magasin, le midi, en flânant, nu-tête, après le
repas, et le soir en montant chez elle.
Elle disait, heureuse de parler de l’autrefois:
—Si tu savais comme on est canaille... et comme on en fait de roides.
Nous nous les racontions chaque jour. Vrai, on se moque des hommes, tu
sais!
Moi, la première rosserie que j’ai faite, c’est au sujet d’un parapluie. J’en
avais un vieux, en alpaga, un parapluie à en être honteuse. Comme je le
fermais en arrivant, un jour de pluie, voilà la grande Louise qui me dit:
—Comment! tu oses sortir avec ça!
—Mais je n’en ai pas d’autre, et, en ce moment, les fonds sont bas.
Ils étaient toujours bas les fonds!
Elle me répond:
—Vas en chercher un à la Madeleine.
Moi, ça m’étonne.
Elle reprend:
—C’est là que nous les prenons, toutes; on en a autant qu’on veut.
Et elle m’explique la chose. C’est bien simple.
Donc, je m’en allai avec Irma à la Madeleine. Nous trouvons le
sacristain et nous lui expliquons comment nous avons oublié un parapluie la
semaine d’avant. Alors il nous demande si nous nous rappelons son
manche, et je lui fais l’explication d’un manche avec une pomme d’agate. Il
nous introduit dans une chambre où il y avait plus de cinquante parapluies
perdus; nous les regardons tous et nous ne trouvons pas le mien; mais moi
j’en choisis un beau, un très beau, à manche d’ivoire sculpté. Louise est
allée le réclamer quelques jours après. Elle l’a décrit avant de l’avoir vu, et
on le lui a donné sans méfiance.
Pour faire ça, on s’habillait très chic.
Et elle riait en ouvrant et laissant retomber le couvercle à charnières de
la grande boîte à tabac.
Elle reprit:
—Oh! on en avait des tours, et on en avait de si drôles. Tiens, nous
étions cinq à l’atelier, quatre ordinaires et une très bien, Irma, la belle Irma.
Elle était très distinguée, et elle avait un amant au Conseil d’Etat. Ça ne
l’empêchait pas de lui en faire porter joliment. Voilà qu’un hiver elle nous
dit:
—Vous ne savez pas, nous allons en faire une bien bonne.
Et elle nous conta son idée.
Tu sais, Irma, elle avait une tournure à troubler la tête de tous les
hommes, et puis une taille, et puis des hanches qui leur faisaient venir l’eau
à la bouche. Donc elle imagina de nous faire gagner cent francs à chacune
pour nous acheter des bagues, et elle arrangea la chose que voici:
Tu sais que je n’étais pas riche, à ce moment-là, les autres non plus; ça
n’allait guère, nous gagnions cent francs par mois au magasin, rien de plus.
Il fallait trouver. Je sais bien que nous avions chacune deux ou trois amants
habitués qui donnaient un peu, mais pas beaucoup. A la promenade de midi,
il arrivait quelquefois qu’on amorçait un monsieur qui revenait le
lendemain; on le faisait poser quinze jours, et puis on cédait. Mais ces
hommes-là, ça ne rapporte jamais gros. Ceux de Chatou, c’était pour le
plaisir. Oh! si tu savais les ruses que nous avions; vrai, c’était à mourir de
rire. Donc, quand Irma nous proposa de nous faire gagner cent francs, nous
voilà toutes allumées. C’est très vilain ce que je vais te raconter, mais ça ne
fait rien; tu connais la vie, toi, et puis quand on est resté quatre ans à
Chatou...
Donc elle nous dit:
—Nous allons lever au bal de l’Opéra ce qu’il y a de mieux à Paris
comme hommes, les plus distingués et les plus riches. Moi, je les connais.
Nous n’avons pas cru, d’abord, que c’était vrai; parce que ces hommes-
là ne sont pas faits pour les modistes, pour Irma oui, mais pour nous, non.
Oh! elle était d’un chic, cette Irma. Tu sais, nous avions coutume de dire à
l’atelier que, si l’empereur l’avait connue, il l’aurait certainement épousée.
Pour lors, elle nous fit habiller de ce que nous avions de mieux et elle
nous dit:
—Vous, vous n’entrerez pas au bal, vous allez rester chacune dans un
fiacre dans les rues voisines. Un monsieur viendra qui montera dans votre
voiture. Dès qu’il sera entré, vous l’embrasserez le plus gentiment que vous
pourrez; et puis vous pousserez un grand cri pour montrer que vous vous
êtes trompée, que vous en attendiez un autre. Ça allumera le pigeon de voir
qu’il prend la place d’un autre et il voudra rester par force; vous résisterez,
vous ferez les cent coups pour le chasser... et puis... vous irez souper avec
lui... Alors il vous devra un bon dédommagement.
Tu ne comprends point encore, n’est-ce pas? Eh bien, voici ce qu’elle fit,
la rosse.
Elle nous fit monter toutes les quatre dans quatre voitures, des voitures
de cercle, des voitures bien comme il faut, puis elle nous plaça dans des
rues voisines de l’Opéra. Alors, elle alla au bal, toute seule. Comme elle
connaissait, par leur nom, les hommes les plus marquants de Paris, parce
que la patronne fournissait leurs femmes, elle en choisit d’abord un pour
l’intriguer. Elle lui en dit de toutes les sortes, car elle a de l’esprit aussi.
Quand elle le vit bien emballé, elle ôta son loup, et il fut pris comme dans
un filet. Donc il voulut l’emmener tout de suite, et elle lui donna rendez-
vous, dans une demi-heure, dans une voiture en face du nº 20 de la rue
Taitbout. C’était moi, dans cette voiture-là! J’étais bien enveloppée et la
figure voilée. Donc, tout d’un coup, un monsieur passa sa tête à la portière,
et il dit:
—C’est vous?
Je réponds tout bas:
—Oui, c’est moi, montez vite.
Il monte; et moi je le saisis dans mes bras et je l’embrasse, mais je
l’embrasse à lui couper la respiration; puis je reprends:
—Oh! que je suis heureuse! que je suis heureuse!
Et, tout d’un coup, je crie:
—Mais ce n’est pas toi! Oh! mon Dieu! Oh! mon Dieu!
Et je me mets à pleurer.
Tu juges si voilà un homme embarrassé! Il cherche d’abord à me
consoler; il s’excuse, proteste qu’il s’est trompé aussi!
Moi, je pleurais toujours, mais moins fort; et je poussais de gros soupirs.
Alors il me dit des choses très douces. C’était un homme tout à fait comme
il faut; et puis ça l’amusait maintenant de me voir pleurer de moins en
moins.
Bref, de fil en aiguille, il m’a proposé d’aller souper. Moi, j’ai refusé;
j’ai voulu sauter de la voiture; il m’a retenue par la taille; et puis embrassée;
comme j’avais fait à son entrée.
Et puis... et puis... nous avons... soupé... tu comprends... et il m’a
donné... devine... voyons, devine... il m’a donné cinq cents francs!... Crois-
tu qu’il y en a des hommes généreux!
Enfin, la chose a réussi pour tout le monde. C’est Louise qui a eu le
moins avec deux cents francs. Mais, tu sais, Louise, vrai, elle était trop
maigre!
La marchande de tabac allait toujours, vidant d’un seul coup tous ses
souvenirs amassés depuis si longtemps dans son cœur fermé de débitante
officielle. Tout l’autrefois pauvre et drôle remuait son âme. Elle regrettait
cette vie galante et bohème du trottoir parisien, faite de privations et de
caresses payées, de rire et de misère, de ruses et d’amour vrai par moments.
Je lui dis:
—Mais comment as-tu obtenu ton débit de tabac?
Elle sourit:
—Oh! c’est toute une histoire. Figure-toi que j’avais dans mon hôtel,
porte à porte, un étudiant en droit, mais, tu sais, un de ces étudiants qui ne
font rien. Celui-là, il vivait au café, du matin au soir; et il aimait le billard,
comme je n’ai jamais vu aimer personne.
Quand j’étais seule, nous passions la soirée ensemble quelquefois. C’est
de lui que j’ai eu Roger.
—Qui ça, Roger?
—Mon fils.
—Ah!
—Il me donna une petite pension pour élever le gosse, mais je pensais
bien que ce garçon-là ne me rapporterait rien, d’autant plus que je n’ai
jamais vu un homme aussi fainéant, mais là, jamais. Au bout de dix ans, il
en était encore à son premier examen. Quand sa famille vit qu’on n’en
pourrait rien tirer, elle le rappela chez elle en province; mais nous étions
demeurés en correspondance à cause de l’enfant. Et puis, figure-toi qu’aux
dernières élections, il y a deux ans, j’apprends qu’il a été nommé député
dans son pays. Et puis il a fait des discours à la Chambre. Vrai, dans le
royaume des aveugles, comme on dit... Mais, pour finir, j’ai été le trouver et
il m’a fait obtenir, tout de suite, un bureau de tabac comme fille de
déporté... C’est vrai que mon père a été déporté, mais je n’avais jamais
pensé non plus que ça pourrait me servir.
Bref... Tiens, voilà Roger.
Eh bien, mon cher, le seul tort que j’ai eu, ç’a été de donner à ma femme
un professeur de français.
Tant qu’elle a martyrisé le dictionnaire et supplicié la grammaire, je l’ai
chérie.
Nos causeries étaient simples. Elles me révélaient la grâce surprenante
de son être, l’élégance incomparable de son geste; elles me la montraient
comme un merveilleux bijou parlant, une poupée de chair faite pour le
baiser, sachant énumérer à peu près ce qu’elle aimait, pousser parfois des
exclamations bizarres, et exprimer d’une façon coquette, à force d’être
incompréhensible et imprévue, des émotions ou des sensations peu
compliquées.
Elle ressemblait bien aux jolis jouets qui disent «papa» et «maman», en
prononçant—Baâba—et Baâmban.
Aurais-je pu croire que...
Elle parle, à présent... Elle parle... mal... très mal... Elle fait tout autant
de fautes... Mais on la comprend... oui, je la comprends... je sais... je la
connais...
J’ai ouvert ma poupée pour regarder dedans... j’ai vu. Et il faut causer,
mon cher!
Ah! tu ne les connais pas, toi, les opinions, les idées, les théories d’une
jeune Anglaise bien élevée, à laquelle je ne peux rien reprocher, et qui me
répète, du matin au soir, toutes les phrases d’un dictionnaire de la
conversation à l’usage des pensionnats de jeunes personnes.
Tu as vu ces surprises du cotillon, ces jolis papiers dorés qui renferment
d’exécrables bonbons. J’en avais une. Je l’ai déchirée. J’ai voulu manger le
dedans et suis resté tellement dégoûté que j’ai des haut-le-cœur, à présent,
rien qu’en apercevant une de ses compatriotes.
J’ai épousé un perroquet à qui une vieille institutrice anglaise aurait
enseigné le français: comprends-tu?»
Mais, chez lui, ce n’était là qu’un doute passager, et non pas une
certitude définitive, comme chez moi. Il était poète; il peuplait la vie de
fantômes, de rêves. Il n’était jamais vraiment seul.—Moi, je suis seul!
Gustave Flaubert, un des grands malheureux de ce monde, parce qu’il
était un des grands lucides, n’écrivit-il pas à une amie cette phrase
désespérante: «Nous sommes tous dans un désert. Personne ne comprend
personne.»
Non, personne ne comprend personne, quoi qu’on pense, quoi qu’on
dise, quoi qu’on tente. La terre sait-elle ce qui se passe dans ces étoiles que
voilà, jetées comme une graine de feu à travers l’espace, si loin que nous
apercevons seulement la clarté de quelques-unes, alors que l’innombrable
armée des autres est perdue dans l’infini, si proches qu’elles forment peut-
être un tout, comme les molécules d’un corps?
Eh bien, l’homme ne sait pas davantage ce qui se passe dans un autre
homme. Nous sommes plus loin l’un de l’autre que ces astres, plus isolés
surtout, parce que la pensée est insondable.
Sais-tu quelque chose de plus affreux que ce constant frôlement des êtres
que nous ne pouvons pénétrer! Nous nous aimons les uns les autres comme
si nous étions enchaînés, tout près, les bras tendus, sans parvenir à nous
joindre. Un torturant besoin d’union nous travaille, mais tous nos efforts
restent stériles, nos abandons inutiles, nos confidences infructueuses, nos
étreintes impuissantes, nos caresses vaines. Quand nous voulons nous
mêler, nos élans de l’un vers l’autre ne font que nous heurter l’un à l’autre.
Je ne me sens jamais plus seul que lorsque je livre mon cœur à quelque
ami, parce que je comprends mieux alors l’infranchissable obstacle. Il est
là, cet homme; je vois ses yeux clairs sur moi; mais son âme, derrière eux,
je ne la connais point. Il m’écoute. Que pense-t-il? Oui, que pense-t-il? Tu
ne comprends pas ce tourment? Il me hait peut-être? ou me méprise? ou se
moque de moi? Il réfléchit à ce que je dis, il me juge, il me raille, il me
condamne, m’estime médiocre ou sot. Comment savoir ce qu’il pense?
Comment savoir s’il m’aime comme je l’aime? et ce qui s’agite dans cette
petite tête ronde? Quel mystère que la pensée inconnue d’un être, la pensée
cachée et libre, que nous ne pouvons ni connaître, ni conduire, ni dominer,
ni vaincre!
Et moi, j’ai beau vouloir me donner tout entier, ouvrir toutes les portes
de mon âme, je ne parviens point à me livrer. Je garde au fond, tout au fond,
ce lieu secret du Moi où personne ne pénètre. Personne ne peut le découvrir,
y entrer, parce que personne ne me ressemble, parce que personne ne
comprend personne.
Me comprends-tu, au moins, en ce moment, toi? Non, tu me juges fou!
tu m’examines, tu te gardes de moi! Tu te demandes: «Qu’est-ce qu’il a, ce
soir?» mais si tu parviens à saisir un jour, à bien deviner mon horrible et
subtile souffrance, viens-t’en me dire seulement: Je t’ai compris! et tu me
rendras heureux, une seconde, peut-être.
Ce sont les femmes qui me font encore le mieux apercevoir ma solitude.
Misère! Misère! Comme j’ai souffert par elles, parce qu’elles m’ont
donné souvent, plus que les hommes, l’illusion de n’être pas seul!
Quand on entre dans l’Amour, il semble qu’on s’élargit. Une félicité
surhumaine vous envahit. Sais-tu pourquoi? Sais-tu d’où vient cette
sensation d’immense bonheur? C’est uniquement parce qu’on s’imagine
n’être plus seul. L’isolement, l’abandon de l’être humain paraît cesser.
Quelle erreur!
Plus tourmentée encore que nous par cet éternel besoin d’amour qui
ronge notre cœur solitaire, la femme est le grand mensonge du Rêve.
Tu connais ces heures délicieuses passées face à face avec cet être à
longs cheveux, aux traits charmeurs et dont le regard nous affole. Quel
délire égare notre esprit! Quelle illusion nous emporte!
Elle et moi, nous n’allons plus faire qu’un, tout à l’heure, semble-t-il?
Mais ce tout à l’heure n’arrive jamais, et, après des semaines d’attente,
d’espérance et de joie trompeuse, je me retrouve tout à coup, un jour, plus
seul que je ne l’avais encore été.
Après chaque baiser, après chaque étreinte, l’isolement s’agrandit. Et
comme il est navrant, épouvantable.
Un poète, M. Sully Prudhomme, n’a-t-il pas écrit:
Et puis, adieu. C’est fini. C’est à peine si on reconnaît cette femme qui a
été tout pour nous pendant un moment de la vie, et dont nous n’avons
jamais connu la pensée intime et banale sans doute!
Aux heures mêmes où il semblait que, dans un accord mystérieux des
êtres, dans un complet emmêlement des désirs et de toutes les aspirations,
on était descendu jusqu’au profond de son âme, un mot, un seul mot,
parfois, nous révélait notre erreur, nous montrait, comme un éclair dans la
nuit, le trou noir entre nous.
Et pourtant, ce qu’il y a encore de meilleur au monde, c’est de passer un
soir auprès d’une femme qu’on aime, sans parler, heureux presque
complètement par la seule sensation de sa présence. Ne demandons pas
plus, car jamais deux êtres ne se mêlent.
Quant à moi, maintenant, j’ai fermé mon âme. Je ne dis plus à personne
ce que je crois, ce que je pense et ce que j’aime. Me sachant condamné à
l’horrible solitude, je regarde les choses, sans jamais émettre mon avis. Que
m’importent les opinions, les querelles, les plaisirs, les croyances! Ne
pouvant rien partager avec personne, je me suis désintéressé de tout. Ma
pensée, invisible, demeure inexplorée. J’ai des phrases banales pour
répondre aux interrogations de chaque jour, et un sourire qui dit: «oui»,
quand je ne veux même pas prendre la peine de parler.
Me comprends-tu?
Le comte s’est levé. Il fait le tour de la petite table, et, passant derrière
sa femme, lui dépose vivement un baiser sur la nuque. Elle se dresse d’une
secousse, et, le regardant au fond des yeux:
—Plus de ces plaisanteries-là, entre nous, s’il vous plaît. Nous vivons
séparés. C’est fini.
—Voyons, ne vous fâchez pas. Je vous trouve ravissante depuis quelque
temps.
—Alors... alors... c’est que j’ai gagné. Vous aussi... vous me trouvez...
mûre.
—Je vous trouve ravissante, ma chère; vous avez des bras, un teint, des
épaules...
—Qui plairaient à M. Burel...
—Vous êtes féroce. Mais là... vrai... je ne connais pas de femme aussi
séduisante que vous.
—Vous êtes à jeun.
—Hein?
—Je dis: Vous êtes à jeun.
—Comment ça?
—Quand on est à jeun, on a faim, et quand on a faim, on se décide à
manger des choses qu’on n’aimerait point à un autre moment. Je suis le
plat... négligé jadis que vous ne seriez pas fâché de vous mettre sous la
dent... ce soir.
—Oh! Marguerite! Qui vous a appris à parler comme ça?
—Vous! Voyons: depuis votre rupture avec Mᵐᵉ de Servy, vous avez eu,
à ma connaissance, quatre maîtresses, des cocottes celles-là, des artistes,
dans leur partie. Alors, comment voulez-vous que j’explique autrement que
par un jeûne momentané vos... velléités de ce soir.
—Je serai franc et brutal, sans politesse. Je suis redevenu amoureux de
vous. Pour de vrai, très fort. Voilà.
—Tiens, tiens. Alors vous voudriez... recommencer?
—Oui, Madame.
—Ce soir!
—Oh! Marguerite!
—Bon. Vous voilà encore scandalisé. Mon cher, entendons-nous. Nous
ne sommes plus rien l’un à l’autre, n’est-ce pas? Je suis votre femme, c’est
vrai, mais votre femme—libre. J’allais prendre un engagement d’un autre
côté, vous me demandez la préférence. Je vous la donnerai... à prix égal.
—Je ne comprends pas.
—Je m’explique. Suis-je aussi bien que vos cocottes? Soyez franc.
—Mille fois mieux.
—Mieux que la mieux?
—Mille fois.
—Eh bien, combien vous a-t-elle coûté, la mieux, en trois mois?
—Je n’y suis plus.
—Je dis: combien vous a coûté, en trois mois, la plus charmante de vos
maîtresses, en argent, bijoux, soupers, dîners, théâtre, etc., entretien
complet, enfin?
—Est-ce que je sais, moi?
—Vous devez le savoir. Voyons, un prix moyen, modéré. Cinq mille
francs par mois: est-ce à peu près juste?
—Oui... à peu près.
—Eh bien, mon ami, donnez-moi tout de suite cinq mille francs et je suis
à vous pour un mois, à compter de ce soir.
—Vous êtes folle.
—Vous le prenez ainsi; bonsoir.
C HAQUE dimanche, sitôt qu’ils étaient libres, les deux petits soldats se
mettaient en marche.
Ils tournaient à droite en sortant de la caserne, traversaient
Courbevoie à grands pas rapides, comme s’ils eussent fait une promenade
militaire; puis, dès qu’ils avaient quitté les maisons, ils suivaient, d’une
allure plus calme, la grand’route poussiéreuse et nue qui mène à Bezons.
Ils étaient petits, maigres, perdus dans leur capote trop large, trop
longue, dont les manches couvraient leurs mains, gênés par la culotte rouge,
trop vaste, qui les forçait à écarter les jambes pour aller vite. Et sous le
shako raide et haut, on ne voyait plus qu’un rien du tout de figure, deux
pauvres figures creuses de Bretons, naïves, d’une naïveté presque animale,
avec des yeux bleus doux et calmes.
Ils ne parlaient jamais durant le trajet, allant devant eux, avec la même
idée en tête, qui leur tenait lieu de causerie, car ils avaient trouvé, à l’entrée
du petit bois des Champioux, un endroit leur rappelant leur pays, et ils ne se
sentaient bien que là.
Au croisement des routes de Colombes et de Chatou, comme on arrivait
sous les arbres, ils ôtaient leur coiffure qui leur écrasait la tête, et ils
s’essuyaient le front.
Ils s’arrêtaient toujours un peu sur le pont de Bezons pour regarder la
Seine. Ils demeuraient là, deux ou trois minutes, courbés en deux, penchés
sur le parapet; ou bien ils considéraient le grand bassin d’Argenteuil où
couraient les voiles blanches et inclinées des clippers, qui, peut-être, leur
remémoraient la mer bretonne, le port de Vannes dont ils étaient voisins, et
les bateaux pêcheurs s’en allant à travers le Morbihan, vers le large.
Dès qu’ils avaient franchi la Seine, ils achetaient leurs provisions chez le
charcutier, le boulanger et le marchand de vin du pays. Un morceau de
boudin, quatre sous de pain et un litre de petit bleu constituaient leurs vivres
emportés dans leurs mouchoirs. Mais, aussitôt sortis du village, ils
n’avançaient plus qu’à pas très lents et ils se mettaient à parler.
Devant eux, une plaine maigre, semée de bouquets d’arbres, conduisait
au bois, au petit bois qui leur avait paru ressembler à celui de Kermarivan.
Les blés et les avoines bordaient l’étroit chemin perdu dans la jeune verdure
des récoltes, et Jean Kerderen disait chaque fois à Luc Le Ganidec:
—C’est tout comme auprès de Plounivon.
—Oui, c’est tout comme.
Ils s’en allaient, côte à côte, l’esprit plein de vagues souvenirs du pays,
pleins d’images réveillées, d’images naïves comme les feuilles coloriées
d’un sou. Ils revoyaient un coin de champ, une haie, un bout de lande, un
carrefour, une croix de granit.
Chaque fois aussi, ils s’arrêtaient auprès d’une pierre qui bornait une
propriété, parce qu’elle avait quelque chose du dolmen de Locneuven.
En arrivant au premier bouquet d’arbres, Luc Le Ganidec cueillait tous
les dimanches une baguette, une baguette de coudrier; il se mettait à
arracher tout doucement l’écorce en pensant aux gens de là-bas.
Jean Kerderen portait les provisions.
De temps en temps, Luc citait un nom, rappelait un fait de leur enfance,
en quelques mots seulement qui leur donnaient longtemps à songer. Et le
pays, le cher pays lointain les repossédait peu à peu, les envahissait, leur
envoyait, à travers la distance, ses formes, ses bruits, ses horizons connus,
ses odeurs, l’odeur de la lande verte où courait l’air marin.
Ils ne sentaient plus les exhalaisons du fumier parisien dont sont
engraissées les terres de la banlieue, mais le parfum des ajoncs fleuris que
cueille et qu’emporte la brise salée du large. Et les voiles des canotiers,
apparues au-dessus des berges, leur semblaient les voiles des caboteurs,
aperçues derrière la longue plaine qui s’en allait de chez eux jusqu’au bord
des flots.
Ils marchaient à petits pas, Luc Le Ganidec et Jean Kerderen, contents et
tristes, hantés par un chagrin doux, un chagrin lent et pénétrant de bête en
cage, qui se souvient.
Et quand Luc avait fini de dépouiller la mince baguette de son écorce, ils
arrivaient au coin du bois où ils déjeunaient tous les dimanches.
Ils retrouvaient les deux briques cachées par eux dans un taillis, et ils
allumaient un petit feu de branches pour cuire leur boudin sur la pointe de
leur couteau.
Et quand ils avaient déjeuné, mangé leur pain jusqu’à la dernière miette,
et bu leur vin jusqu’à la dernière goutte, ils demeuraient assis dans l’herbe
côte à côte, sans rien dire, les yeux au loin, les paupières lourdes, les doigts
croisés comme à la messe, leurs jambes rouges allongées à côté des
coquelicots du champ; et le cuir de leurs shakos et le cuivre de leurs
boutons luisaient sous le soleil ardent, faisaient s’arrêter les alouettes qui
chantaient en planant sur leurs têtes.
ebookgate.com