Download the Full Version of the Ebook with Added Features ebookname.
com
Theoretical Atomic Spectroscopy Cambridge
Monographs on Atomic Molecular and Chemical
Physics 1st Edition Zenonas Rudzikas
https://ebookname.com/product/theoretical-atomic-
spectroscopy-cambridge-monographs-on-atomic-molecular-and-
chemical-physics-1st-edition-zenonas-rudzikas/
OR CLICK HERE
DOWLOAD NOW
Download more ebook instantly today at https://ebookname.com
Instant digital products (PDF, ePub, MOBI) available
Download now and explore formats that suit you...
Basic Atomic and Molecular Spectroscopy 1st Edition J.
Michael Hollas
https://ebookname.com/product/basic-atomic-and-molecular-
spectroscopy-1st-edition-j-michael-hollas/
ebookname.com
Advances In Atomic Molecular and Optical Physics 60 1st
Edition E. Arimondo
https://ebookname.com/product/advances-in-atomic-molecular-and-
optical-physics-60-1st-edition-e-arimondo/
ebookname.com
Advances in Atomic Molecular and Optical Physics Vol 52
1st Edition P.R. Berman
https://ebookname.com/product/advances-in-atomic-molecular-and-
optical-physics-vol-52-1st-edition-p-r-berman/
ebookname.com
SAS programming in the pharmaceutical industry Second
Edition Jack Shostak.
https://ebookname.com/product/sas-programming-in-the-pharmaceutical-
industry-second-edition-jack-shostak/
ebookname.com
Handbook of Measurement in Science and Engineering Two
Volume Set 1st Edition Myer Kutz
https://ebookname.com/product/handbook-of-measurement-in-science-and-
engineering-two-volume-set-1st-edition-myer-kutz/
ebookname.com
Perspective Projections and Design Technologies of
Architectural Representation Mario Carpo
https://ebookname.com/product/perspective-projections-and-design-
technologies-of-architectural-representation-mario-carpo/
ebookname.com
Dermatology An Illustrated Colour Text 3rd Edition David
Gawkrodger
https://ebookname.com/product/dermatology-an-illustrated-colour-
text-3rd-edition-david-gawkrodger/
ebookname.com
Treasures 1 1 01.■■■ Edition Donald R. Bear
https://ebookname.com/product/treasures-1-1-01-%d1%8f%d0%bd%d0%b2-
edition-donald-r-bear/
ebookname.com
What Seems to be the Trouble Stories in Illness and
Healthcare 1st Edition Trisha Greenhalgh (Author)
https://ebookname.com/product/what-seems-to-be-the-trouble-stories-in-
illness-and-healthcare-1st-edition-trisha-greenhalgh-author/
ebookname.com
Women Who Love Psychopaths Inside the Relationships of
inevitable Harm With Psychopaths Sociopaths Narcissists
2nd Edition Sandra L. Brown
https://ebookname.com/product/women-who-love-psychopaths-inside-the-
relationships-of-inevitable-harm-with-psychopaths-sociopaths-
narcissists-2nd-edition-sandra-l-brown/
ebookname.com
This monograph presents a complete, up-to-date guide to the theory of modern
spectroscopy of atoms. It describes the contemporary state of the theory of
many-electron atoms and ions, the peculiarities of their structure and spectra,
the processes of their interaction with radiation, and some of the applications of
atomic spectroscopy.
Atomic spectroscopy continues to be one of the most important subjects of
contemporary physics. Spectra are fundamental characteristics of atoms and ions,
and are the main source of information on their structure and properties. Modern
atomic spectroscopy studies the structure and properties of practically every atom
of the Periodical Table as well as of ions of any ionization degree. The book
contains a large number of new results, which have been mainly published in
Russian and are therefore almost unknown to western scientists.
A graduate level text and research reference, this book is aimed primarily at
atomic physicists, astronomers and physical chemists, but will also be of value
to physicists, astronomers and chemists in other areas who use spectroscopy in
their work.
CAMBRIDGE MONOGRAPHS ON ATOMIC, MOLECULAR
AND CHEMICAL PHYSICS
General Editors: A. Dalgarno, P. L. Knight, F. H. Read, R. N. Zare
THEORETICAL ATOMIC SPECTROSCOPY
C A M B R I D G E M O N O G R A P H S O N ATOMIC, M O L E C U L A R
AND CHEMICAL PHYSICS
1. R. Schinke Photodissociation Dynamics
2. L. Frommhold Collision-Induced Absorption in Gases
3. T. F. Gallacher Rydberg Atoms
4. M. Auzinsh and R. Ferber Optical Polarization of Molecules
5.1. E. McCarthy and E. Weigold Electron-Atom Collisions
6. V. Schmidt Electron Spectrometry of Atoms using Synchrotron Radiation
7. Z. Rudzikas Theoretical Atomic Spectroscopy
Theoretical Atomic
Spectroscopy
ZENONAS RUDZIKAS
Lithuanian Academy of Sciences
CAMBRIDGE
UNIVERSITY PRESS
CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS
Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore, Sao Paulo
Cambridge University Press
The Edinburgh Building, Cambridge CB2 8RU, UK
Published in the United States of America by Cambridge University Press, New York
www. Cambridge. org
Information on this title: www.cambridge.org/9780521444255
© Cambridge University Press 1997
This publication is in copyright. Subject to statutory exception
and to the provisions of relevant collective licensing agreements,
no reproduction of any part may take place without the written
permission of Cambridge University Press.
First published 1997
This digitally printed version (with corrections) 2007
A catalogue recordfor this publication is available from the British Library
Library of Congress Cataloguing in Publication data
Rudzikas, Z. B. (Zenonas Bronislovaitis)
Theoretical atomic spectroscopy / Zenonasa Rudzikas.
p. cm. - (Cambridge monographs on atomic, molecular, and chemical physics ; 7)
Includes bibliographical references.
ISBN 0 521 44425 X
1. Atomic spectroscopy. I. Title. II. Series
QC454.A8R89 1997
539.7'028'7-dc20 96-18913 CIP
ISBN 978-0-521-44425-5 hardback
ISBN 978-0-521-02622-2 paperback
Contents
Preface xiii
Foreword to the Paperback Edition xv
Introduction xxi
Part 1: Energy Spectrum of Many-electron Atom. Radiative and
Autoionizing Transitions (Initial Formulas) 1
1 Non-relativistic atomic Hamiltonian and relativistic corrections 3
1.1 Schrodinger equation 4
1.2 Non-relativistic atomic Hamiltonian and wave function 6
1.3 Relativistic corrections 8
2 Relativistic atomic Hamiltonian. New wave function 10
2.1 Role of relativistic effects 10
2.2 Relativistic atomic Hamiltonian 11
2.3 Relativistic wave functions. New type of angular parts of
non-relativistic and relativistic wave functions 13
3 Perturbation theory for the energy of an atom 16
3.1 Methods of accounting for correlation effects 16
3.2 Brillouin-Wigner (BW) and Rayleigh-Schrodinger (RS) expansions 18
4 Radiative and autoionizing electronic transitions. Generalized
expressions for electric multipole (Ek) transition operators 25
4.1 Interaction of atomic electrons with electromagnetic radiation 25
4.2 Generalized expressions for relativistic electric multipole (Ek)
transitions 27
4.3 Non-relativistic operators of electronic transitions 29
4.4 Relativistic corrections to various forms of the electric multipole
(Ek) radiation operator 31
4.5 Autoionizing transitions 33
vii
viii Contents
Part 2: Foundations of the Angular Momentum Theory.
Graphical Methods 35
5 Angular momentum and tensorial algebra 37
5.1 Central field approximation, angular momentum and spherical
functions 37
5.2 Irreducible tensorial sets 39
5.3 Tensorial products and their matrix elements 42
5.4 Unit tensors 44
6 Main quantities of angular momentum theory 48
6.1 Clebsch-Gordan coefficients 48
6.2 3n/-coefficients 50
6.3 Transformation matrices 53
7 Angular momentum theory for relativistic case 57
7.1 Angular momentum 57
7.2 Unit tensors in a relativistic approach 58
8 Graphical methods: their generalization for perturbation theory 63
8.1 The graphs of Jucys, Levinson and Vanagas (JLV graphs) 63
8.2 The graphs of Jucys and Bandzaitis (JB graphs) 65
Part 3: Description of Complex Electronic Configurations 71
9 Non-relativistic and relativistic cases of a shell of equivalent electrons 73
9.1 A shell of equivalent electrons 73
9.2 Wave function of equivalent electrons and coefficients of
fractional parentage 75
9.3 sN, pN, dN and fN shells. Seniority quantum number 77
9.4 A shell of equivalent electrons in jj coupling (a subshell) 80
9.5 Quasispin 81
10 Two and more shells of equivalent electrons 85
10.1 Two non-equivalent electrons. Representation of coupled momenta 85
10.2 Several shells of equivalent electrons 87
11 Classification of energy levels 91
11.1 Electronic interactions as interactions of momenta 91
11.2 Various coupling schemes 92
11.3 Classification of the energy levels using various coupling schemes 94
12 Relations between various coupling schemes 97
12.1 A shell of equivalent electrons lN 99
12.2 Two shells of equivalent electrons 102
12.3 Optimization of the coupling scheme 106
Contents ix
Part 4: Second-quantization in the Theory of an Atom. Quasispin
and Isospin 107
13 Second-quantization and irreducible tensorial sets 109
13.1 General remarks 109
13.2 Second-quantization. Electron creation and annihilation operators 111
13.3 Commutation relations. Occupation numbers 113
13.4 Operators and wave functions in second-quantization representation 114
13.5 Particle-hole representation 117
13.6 Phase system 118
14 Operators and matrix elements in second-quantization representation 121
14.1 Irreducible tensors in the space of occupation numbers.
One-particle states 121
14.2 Second-quantization operators as irreducible tensors. Tensorial
properties of electron creation and annihilation operators 122
14.3 Unit tensors 124
14.4 Group-theoretical methods of classification of the states of a shell
of equivalent electrons. Casimir operators 126
14.5 Commutation relations for various tensors 128
14.6 One-particle operators of physical quantities 131
14.7 Two-particle operators of physical quantities 132
14.8 Operator of averaged electrostatic interaction 135
15 Quasispin for a shell of equivalent electrons 138
15.1 Wave functions in second-quantization representation 138
15.2 Submatrix elements of creation and annihilation operators.
Coefficients of fractional parentage 140
15.3 Many-particle coefficients of fractional parentage 142
15.4 Quasispin 145
15.5 Tensors in quasispin space 147
15.6 Connection of quasispin method with other group-theoretical
methods 150
15.7 Expansion of operators of physical quantities in quasispin space 158
16 Algebraic expressions for coefficients of fractional parentage (CFP) 160
16.1 Wave functions in quasispin space 160
16.2 Reduced coefficients (subcoefficients) of fractional parentage 163
16.3 Relationship between states of partially and almost filled shells 170
16.4 Transposition of spin and quasispin quantum numbers 173
16.5 Algebraic expressions for some specific CFP 175
16.6 Algebraic expressions for CFP of lNvLS shells 176
16.7 Algebraic expressions for CFP of the fN(u\U2)vLS shell 178
x Contents
17 Tensorial properties and quasispin of complex configurations 182
17.1 Irreducible tensors in the space of complex configurations 182
17.2 Tensorial properties of operators of physical quantities 184
17.3 Wave functions and matrix elements 188
17.4 Operators in quasispin space of separate shells 191
17.5 Superposition of configurations in quasispin space 193
17.6 Tensors in the space of total quasispin and their submatrix elements 194
18 Isospin in the theory of an atom 200
18.1 Isospin 200
18.2 Isospin basis and its properties 202
18.3 Additional classification of terms in isospin basis 208
18.4 Electron interaction energy in isospin basis 212
Part 5: Matrix Elements of the Energy Operator 217
19 The energy of a shell of equivalent electrons 219
19.1 Expression of the energy operator in terms of irreducible tensors 219
19.2 Matrix elements of the energy operator in the case of a shell lN 223
19.3 Relativistic Breit operator and its matrix elements 231
20 Interaction energy of two shells in LS coupling 235
20.1 Electrostatic interaction 237
20.2 Relativistic energy operator 241
21 Semi-empirical methods of calculation of the energy spectra 248
21.1 Least squares fitting 248
21.2 Accounting for relativistic and correlation effects as corrections 251
21.3 Dependence of the energy operator matrix elements on nuclear
charge Z 256
21.4 Semi-empirical method of model potential 258
22 Hyperfine structure of the energy spectra, isotopic and Lamb shift 261
22.1 Hyperfine interactions in non-relativistic approximation 261
22.2 Hyperfine structure in relativistic approximation 265
22.3 Isotopic and Lamb shifts of the energy levels 268
23 Quasispin and isospin for relativistic matrix elements 273
23.1 Relativistic approach and quasispin for one subshell 273
23.2 Quasispin for complex electronic configurations 281
23.3 Isospin basis for two nihjNln2l2JN2 subshells 285
23.4 Relativistic energy of electron-electron interaction in isospin basis 288
Contents xi
Part 6: Electric and Magnetic Multipole Transitions 291
24 General expressions for electric (Ek) and magnetic (Mk) multipole
radiation quantities 293
24.1 Line and multiplet strengths 293
24.2 Oscillator strength, transition probability, lifetime and line intensity 295
24.3 'Exact' selection rules for electronic transitions 297
24.4 'Approximate' selection rules. Intermediate coupling.
Intercombination lines 299
24.5 Sum rules 301
25 Non-relativistic matrix elements of the £fc-transitions 305
25.1 £fc-transitions of electrons above the core configurations 305
25.2 Selection and sum rules 308
25.3 Efc-transitions between levels of one and the same configuration 310
25.4 Efc-transitions with participation of core electrons 310
26 Relativistic matrix elements of £/c-transitions 315
26.1 Efc-transitions of electrons above the core configurations 315
26.2 £fc-transitions with participation of core electrons 318
26.3 Selection and sum rules 320
27 Mfc-transitions. Particular cases of E2- and Ml-transitions 323
27.1 Relativistic and non-relativistic Mfc-transitions 323
27.2 E2- and Ml-transitions between levels of one and the same
configuration 326
Part 7: Calculation of Energy Spectra and Electronic Transitions in
the Case of Complex Configurations 331
28 Methods of determination of radial orbitals 333
28.1 Non-relativistic numerical radial orbitals 333
28.2 Relativistic Hartree-Fock radial orbitals 338
28.3 Analytical radial orbitals 339
28.4 Collapse of the orbit of the excited electron 341
28.5 Non-orthogonal radial orbitals 344
29 Correlation effects. Perturbation theory 346
29.1 Methods of accounting for correlation effects 346
29.2 Matrix elements connecting different electronic configurations 351
29.3 Perturbation theory 354
30 The role of gauge dependence, relativistic and correlation effects
in electronic transitions 357
30.1 Electronic transitions in intermediate coupling 357
30.2 Relativistic and correlation effects, gauge dependence 360
30.3 Perturbation theory 363
xii Contents
31 Peculiarities of the structure and spectra of highly ionized atoms 368
31.1 Peculiarities of multiply charged ions 368
31.2 Isoelectronic sequences 372
31.3 Astrophysical applications 377
32 Global methods in the theory of many-electron atoms 380
32.1 Mean characteristics of atomic spectra 380
32.2 Average, variance, asymmetry, excess of a spectrum 384
32.3 Configuration mixing 387
32.4 Statistical characteristics of radiation spectra 389
33 Peculiarities of configurations with vacancies in inner shells 392
33.1 Autoionization 392
33.2 Production of excited states in atoms 394
33.3 X-ray absorption spectra 395
33.4 Photoelectron spectra 397
33.5 Characteristic X-ray spectra 398
33.6 Auger spectra 400
33.7 Width and shape of spectral lines. Fluorescence yield 401
Epilogue 404
References 407
Index 422
Preface
Nothing exists except atoms
and empty space; everything
else is opinion.
Democritus
It has taken a very long time for this book to appear. For many years
I had in my mind the idea of publishing it in English, but practical
implementation became possible only recently, after drastic changes in the
international political situation. The book was started in the framework (a
realistic one) of the former USSR, and finished soon after its collapse, after
my motherland, the Republic of Lithuania, regained its independence.
Academician of the Lithuanian Academy of Sciences, Adolfas Jucys, ini-
tiated the creation of a group of scientists devoted to the theory of complex
atoms and their spectra. Later it was named the Vilnius (or Lithuanian)
school of atomic physicists, often called by his name. However, for many
years the results of these studies were published largely only in Russian
and, therefore as a rule they were not known among Western colleagues,
particularly those in English-speaking countries. A large number of the
papers were published in Russian in the main Lithuanian physical journal
Lietuvos fizikos rinkinys - Lithuanian Journal of Physics, translated into
English by Allerton Press, Inc. (New York) as Soviet Physics - Collection
(since 1993 - Lithuanian Physics Journal).
Recently the situation has become incomparably better. There is no
problem publishing the main ideas and results in prestigious international
journals in English. However, it would be very useful to collect, to analyse
and to summarize the main internationally recognized results on the theory
of many-electron atoms and their spectra in one monograph, written in
English. This book is the result of the long process of practical realization
of that idea. Many scientists from an international community of atomic
xiii
xiv Preface
physicists as well as many scientific institutions in various countries in
one way or another have helped, encouraged me to start, to go ahead, to
accomplish it. It is impossible to overestimate their role.
Let us enumerate some of them: Lithuanian Academy of Sciences, State
Institute of Theoretical Physics and Astronomy, Lithuanian Branch of the
International Centre for Scientific Culture - World Laboratory, Nordisk
Institut for Teoretisk Fysik (NORDITA) in Denmark, the University of
Lund in Sweden, International Science Foundation.
I am extremely grateful to Alexander Dalgarno, who inspired and
encouraged me to start writing the book. I wish to express my deep ap-
preciation to M. Cornille, C. Froese Fischer, B. C. Fawcett, I. P. Grant,
W. R. Johnson, B. Judd, J. Karwowski, E. Knystautas, I. Lindgren, I.
Martinson, J. Migdalek, C. A. Nicolaides, G. zu Putlitz, P. Pyykko, B. G.
Wybourne and to many others for providing me with their papers and for
numerous discussions by electronic mail or during various meetings. Spe-
cial thanks to my colleagues in Lithuania, with whom I was cooperating
for many years and whose names are represented in the list of References.
It is my pleasure to acknowledge the valuable help of Richard Ennals
(Kingston University, Kingston upon Thames, UK) in improving the
grammar and style of the book and to Gediminas Vilutis for converting
the manuscript to an electronic version. I also wish to thank the staff of
Cambridge University Press, who were so friendly, kind and helpful. And
last but not least, I am much indebted to my wife Marija, son Andrius
and daughter Grazina, who saw much less of me during the several years
I was absorbed in writing and polishing the manuscript.
Zenonas Rudzikas
State Institute of Theoretical Physics and Astronomy
A. Gostauto 12, Vilnius 2600, Lithuania
Foreword to the Paperback Edition
1 General remarks
Ten years have elapsed since first publication of this monograph. This may,
at first glance, seem a very short time in what has been a very stable area of
fundamental physics. But the last decade has seen unprecedented technolog-
ical progress and socio-economic changes. Have there been radical changes
in "Theoretical Atomic Spectroscopy" in that time?
The answer is very much "yes". Just a few examples driving current
interest in this subject are:
• In the explosively growing nanoscience area we are approaching the
molecular and atomic scales where quantum mechanical effects become
significant. This is opening new horizons in the nanotechnologies, in-
cluding quantum computing and quantum cryptography.
• In astrophysics, there has been a requirement for much improved spec-
troscopy of highly charged ions.
• The practical considerations necessary for building thermonuclear power
plants (driven through ITER, DEMO and other projects) require deeper
insight into the structure and properties of ions, atoms and their sep-
arate isotopes.
• Progress in fission research, particularly in the development of higher
efficiency reactors, in radioactive waste management, in transmutation
studies and transuranic elements have contributed substantially to a re-
newed interest in the structure and properties of complex many-electron
atoms and ions of arbitrary ionization.
Even before publication of the first edition of this book it became obvi-
ous to me that there was more that needed to be said. A very important
development had been the formulation and practical implementation of a
new version of Racah algebra based on the second-quantization method in
the coupled tensorial form, angular momentum theory in three spaces (or-
bital, spin and quasispin) and a generalized graphical technique. It requires
neither coefficients of fractional parentage nor unit tensors. Both diagonal
and non-diagonal matrix elements of electronic configurations of any part
xv
Other documents randomly have
different content
razão de semelhante exclusivismo não a explicou elle, nem tentou
investigal-a; sentiu-lhe somente os effeitos, e ficou alli sem saber
que faria. Duas vezes sahiu da janella para ir ter com a irmã, mas
recuou de ambas as vezes, reflectindo que a curiosidade pareceria
impolidez, se não era talvez, tyrania. Ao cabo de alguns minutos de
hesitação, sahiu do quarto e dirigiu-se á chacara.
Quando alli chegou, Helena passeava lentamente com os olhos no
chão. Estacio parou deante della.
—Ja fora de casa! exclamou em tom de gracejo.
Helena tinha a carta na mão esquerda; instinctivamente a
amarrotou como para escondel-a melhor. Estacio, a quem não
escapou o gesto, perguntou-lhe rindo se era alguma nota falsa.
—Nota verdadeira, disse ella alisando tranquillamente o papel, e
dobrando-o conforme recebêra; é uma carta.
—Segredos de moça?
—Quer lel-a? perguntou Helena apresentando-lh'a.
Estacio fez-se vermelho e recusou com um gesto. Helena dobrou
lentamente o papel e guardou-o na algibeira do vestido. A
innocencia não teria mais puro rosto; a hypocrisia não encontraria
mais impassivel máscara. Estacio contemplava-a a um tempo
envergonhado e suspeitoso; a carta fazia-lhe cocegas; seu olhar
ambicionava ser como o da Providencia que penetra nos mais
intimos refolhos do coração. Vieram, entretanto, dizer a Helena que
D. Ursula lhe pedia fôsse ter com ella. Estacio ficou só. Uma vez só,
entregou-se a um inquerito mental sôbre a procedencia da
mysteriosa missiva. Um indicio havia de que podia conter alguma
cousa secreta; era o gesto com que ella a escondeu. Mas não podia
ser de alguma antiga companheira do collegio, que lhe confiava
segredos seus? Estacio abraçou com alvorôço ésta hypothese.
Depois, occorreu-lhe que, ainda provindo de uma amiga, a carta
podia tratar de algum idyllio de collegio, em que Helena fosse
protagonista, idyllio vivo ou morto, página de esperança ou de
saudade. Ainda nesse caso, que tinha elle com isso?
Fazendo ésta ultima reflexão, Estacio sacudiu do espirito o
assumpto e seguiu a examinar as novas obras da chacara, entre as
quaes figurava um vasto tanque. Ja alli estavam os operarios; ia
começar o trabalho do dia. Estacio viu a obra feita e deu várias
indicações novas. Algumas eram contrárias ao plano assentado;
como lhe fizessem tal observação, Estacio rectificou-as. Depois
admirou-se de não ver um vaso, que alias dous dias antes mandara
remover; emfim recommendou a rega de uma planta, ainda humida
da agua que o feitor lhe deitára nessa manhã.
D. Ursula não estava de todo boa, mas pôde almoçar á mesa
commum. O sobrinho appareceu aborrecido; a sobrinha triste; o
dialogo foi mastigado como o almôço. No fim deste, recebeu Estacio
uma carta de Eugenia. Era uma tagarelice meia frivola, meia
sentimental, mistura de risos e suspiros, sem objecto definido, a não
ser pedir-lhe que escrevesse, se não pudesse ir vel-a.
Acabava elle de ler a carta, quando Helena lhe appareceu á porta
do gabinete. Não a escondeu; teve um pensamento singular:
mostral-a à irmã, na esperança de que ésta, pagando-lhe com egual
confiança, lhe mostrasse a sua,—ideia que revellava o seu nenhum
conhecimento do espirito das mulheres, porquanto só a indiscrição
masculina era capaz de cahir em semelhante laço. Helena percorreu
com os olhos a carta de Eugenia e esteve algum tempo silenciosa.
—Permitte-me um conselho? perguntou ella.
E como Estacio respondesse com um gesto de assentimento:
—Va ter com Eugenia, solicite licença para ir pedil-a a seu pai, e
conclua isso quanto antes. Não é verdade que se amam? della creio
poder affirmar que sim; de voce...
—De mim?
—Penso que é mais duvidoso; ou voce é mais habil. Hade ser
isso. Naturalmente parece-lhe fraqueza amar,—isto é, a cousa mais
natural do mundo,—a mais bella,—não direi a mais sublime. Os
homens serios tem preconceitos extravagantes. Confesse que ama,
—que não é indifferente a esse sentimento inexprimivel que liga, ou
para sempre, ou por algum tempo, duas creaturas humanas.
—Ou por algum tempo! repetiu mentalmente Estacio.
E éstas quatro palavras tão naturaes e tão communs tinham ares
de uma revellação nova no estado de espirito em que elle se achava.
Se Helena tivesse proposito de lhe lançar a perplexidade na alma
não empregaria mais efficaz conceito. Sería na verdade aquelle amor
tão travado de desanimos, dissentimentos e alternativas, tão
discutido em seu proprio coração, seria uma affeição destinada a
perecer no occaso da primeira lua matrimonial?
—Pois bem, concordou elle, ao cabo de alguns instantes; é
verdade. Eugenia não me é indifferente; mas poderei estar certo dos
sentimentos della? Ella mesma poderá affirmar alguma cousa a tal
respeito? Ha alli muita frivolidade que me assusta; illude-a talvez
uma impressão passageira.
—Pode ser; mas ao marido cabe a tarefa de fixar essa impressão
passageira... O casamento não é uma solução, penso eu; é um
ponto de partida. O marido fara a mulher. Convenho que Eugenia
não tem todas as qualidades que voce desejaria; mas não se póde
exigir tudo; alguma cousa é preciso sacrificar, e do sacrificio
recíproco é que nasce a felicidade doméstica.
As reflexões eram exactos: por isso mesmo Estacio as
interrompeu. O filho do conselheiro achava-se n'uma posição difficil.
Caminhara para o casamento com os olhos fechados; ao abril-os viu-
se á beira de uma cousa que lhe pareceu abysmo, e era
simplesmente um fôsso estreito. De um pulo poderia transpol-o;
mas, se não era irresoluto nem debil, tinha elle acaso vontade de
dar esse salto?
Insistindo Helena, prometteu elle que nessa tarde iria visitar
Camargo. De tarde desabou um temporal violento. A fôrça do vento
e da trovoada abrandou; mas a chuva continuou a cahir com a
mesma violencia; era impossivel ir ao Rio Comprido. Estacio estimou
aquelle obstaculo; era melhor adorar de longe a imagem da moça do
que ir colhêr algum desgôsto juncto della.
De pe, encostado a uma das vidraças da sala de visitas, via elle
cahir os grossas toalhas de agua. A seu lado estava sentada Helena,
não alegre, mas taciturna e melancholica.
—É tão bom ver chover quando estamos abrigados, exclamou
elle. Tenho la na estante um poeta latino que diz alguma cousa
neste sentido... Que tem voce?
—Estou pensando nos que não tem abrigo, ou o tem mau; nos
que não tem neste momento nem tectos solidos nem corações
amigos ao pe de si.
A voz da moça era trémula; uma lagryma lhe brotou dos olhos,
tão rapida que ella não teve tempo de a dissimular. Sorprehendida
nessa manifestação de sensibilidade, inexplicavel talvez para o
irmão, ergueu-se e procurou gracejar e rir. O riso parecia uma
cristalisação da lagryma; e o gracejo tinha ares do responso. Estacio
não se illudiu; nada daquillo era claro,—ou era tão claro como a
carta. Seu olhar, severo e frio, interrogou mudamente a moça.
Helena, que tivera tempo de tranquillisar-se, voltou o rosto para a
rua, e começou a rufar com os dedos na vidraça.
CAPITULO IX
Naquella mesma noite D. Ursula, que não havia de todo
melhorado, adoeceu devéras. A familia, mal convalecida da perda de
seu velho chefe, via-se agora ameaçada de uma nova dor, em todo o
caso exposta a novos receios. O Dr. Camargo declarou que o caso
era grave, e deu principio a rigoroso tratamento.
Helena era naquella occasião a natural enfermeira. Pela primeira
vez patenteou-se em todo o explendor a dedicação filial da moça,
sua constancia, solicitude e tino. As horas do dia, e não poucas
noites inteiras, passava-as na alcova de D. Ursula, attenta a todos os
cuidados que a gravidade da enfêrma exigia. Os remedios e o pouco
alimento que ésta podia receber não lhe eram dados por outras
mãos. Helena velava á cabeceira durante o somno leve e
interrompido da doente, achando em suas proprias fôrças a
resistencia que a natureza confiou especialmente ás mães. Quando
dava algum repouso ao corpo, não era elle ininterrupto nem longo; e
mais de uma vez, alta noite, erguia-se do leito, collocado
provisoriamente no quarto contiguo, para ir espreitar a mucama que
em seu logar acompanhava a enfêrma. As prescripções do médico
era ella quem as recebia e cumpria. A voz dura e sêcca com que
Camargo lhe falava não era propria a tornal-o amavel e aceito, mas
Helena cerrava os ouvidos á antipathia do homem para só obedecer
ao médico. Este não tinha outra pessoa a quem interrogasse acerca
dos phenomemos da doença; nem podia achar quem melhor os
observasse e referisse; fôrça lhe era acceital-a. Assim que, essas
duas pessoas que se repeliam e detestavam, iam de accordo desde
que se tratava da vida de um terceiro.
O que completava a pessoa de Helena e ainda mais lhe mereceu
o respeito de todos é que, no meio das occupações e preocupações
daquelles dias, não fez padecer um só instante a disciplina da casa.
Ella regeu a familia e serviu a doente, com egual desvello e
beneficio. A ordem das cousas não foi alterada nem esquecida fóra
da alcova de D. Ursula; tudo caminhou do mesmo modo que antes,
como se nada extraordinario se houvesse dado. Helena sabia dividir
a attenção sem dispersal-a, que é o principal segrêdo do trabalho
fecundo.
De si é que ella não curou muito. A toilette era singella e
descuidada. Os cabellos, colhidos á pressa e presos por um pente no
alto da cabeça, não receberam de sua dona, em todo aquelle tempo,
a fórma elegante e graciosa, com que ella os saiba realçar. Accrescia
o abatimento e pallidez, que era impossivel evitar no meio de tanta
fadiga, certo cançasso dos olhos, que os fazia molles e talvez mais
adoraveis, um rosto sem riso nem viveza, um silêncio attento e
laborioso.
A doença durou cêrca de vinte dias. Afinal, triumphou a sciencia e
a propria natureza de D. Ursula, robusta apezar dos annos. A
convalecença começou; com ella volveu a satisfação da familia. O
papel de Helena não estava acabado; diminuia, contudo, e Estacio
interveio para que a irmã tivesse, enfim, alguns dias de absoluto
repouso. Ella recusou, dizendo que o repouso perdido aos poucos
seria aos poucos recuperado.
Havia no coração de D. Ursula uma fonte de ternura, que Helena
devia tocar, para jorrar livre e impetuosamente. Sua dedicação, em
tal crise foi a vara mysteriosa daquella Oreb. A affeição da tia era até
então frouxa, voluntaria e deliberada. Depois da molestia, avultou
expontanea. A experiencia do caracter da moça dera esse resultado
inevitavel. Toda a prevenção cessou; a gratidão da vida ligou
fortemente o que tantas circumstâncias anteriores pareciam separar.
Não o occultou a irmã do conselheiro; suas maneiras não tinham ja
acanhamento nem reserva; as palavras subiam do coração á boca
sem atenuação nem cálculo; fez-se carinhosa e mãe.
No dia em que ella pôde sahir do quarto pela primeira vez, Helena
deu-lhe o braço e levou-a até á sala de costura e das reuniões
íntimas. Estacio amparou-a do outro lado. Alli chegando, foi ella
sentada n'uma poltrona. Estacio abriu um pouco a janella, para
penetrar além da luz, um pouco de ar. D. Ursula respirou á larga,
como lavando o pulmão cora aquella primeira onda de vida. Depois,
segurando as mãos de Helena, que ficára de pe a seu lado, fel-a
inclinar a fronte e imprimiu-lhe um beijo longo e verdadeiramente
maternal. Estacio approximara-se; aquella manifestação encheu-o de
júbilo.
—Bem merecido beijo!—exclamou elle. Helena foi um anjo em
todo este tempo.
—Bem sei,—retorquiu D. Ursula; foi um verdadeiro anjo, foi
mulher, mãe e filha. Obrigada, Helena! Póde ser que a medicina
tenha ajudado a cura, mas o principal merito é só teu.
Helena abraçou a convalecente.
—Estacio,—disse ésta; agradece a tua irmã, como eu fiz.
Estacio inclinou-se para Helena afim de lhe pousar na fronte o
casto ósculo de irmão. Não o conseguiu, porque Helena desviando o
busto e reclinando a cabeça para traz, estendeu-lhe sorrindo a mão
esquerda e disse:
—Não foi serviço que merecesse tanta paga; basta um apêrto de
mão e o affecto de todos.
Estacio apertou-lhe a mão, e sentiu-lh'a trémula. Aquelle
movimento de castidade não lhe pareceu exagerado nem descabido;
achou-a assim mais bella. Uma creatura tão ciosa de si mesma que
nem admittia a caricia do irmão, não era digna de honrar o nome da
familia?
A convalecença de D. Ursula foi lenta, e não a houve mais
rodeada de cuidados e attenções. Os dous sobrinhos não a deixaram
um instante sosinha, e inventavam toda a sorte de recreio com que
pudessem distrahil-a: jogos de familia ou leitura, musica ou simples
palestra íntima. Uma vez lembraram-se de representar, só para ella,
uma comedia de duas pessoas. Outra vez, Helena organizou um
sarau musical, em que tomaram parte Eugenia Camargo, e mais tres
moças da visinhança. Foi a primeira vez que a ouviram cantar. O
successo não podia ser mais completo. Como o applauso que lhe
deram pareceu desconsolar um pouco a filha do médico, Helena
preparou-lhe habilmente um triumpho, fazendo-a executar ao piano
uma composição brilhante, sua favorita. Estacio, que quasi não
tirava os olhos da irmã, percebeu-lhe a intenção, e disse-lh'o. Helena
esquivou-se à allusão; mas, insistindo elle:
—Não ha nada que admirar, disse ella; Eugenia toca
perfeitamente; ora justo que tambem fosse applaudida. Se ha arte
no que fiz, parece-me que é a mais singella do mundo. O melhor
modo de viver em paz, é nutrir o amor proprio dos outros com
pedaços do nosso. Mas, olhe; Eugenia nem precisa disso; tem a
primazia da belleza. Veja se ha creatura mais deliciosa.
Estacio dirigiu os olhos para onde Helena lhe indicava. Era um
grupo de duas moças e dous rapazes. Eugenia pelo braço de um
delles, estava de pe, ouvindo sem attender as palavras, que alli
diziam, por que seus olhos inquietos derramavam-se por toda ella e
pela sala. Admirava-se e espreitava a admiração dos outros. A figura
era realmente graciosa; mas Estacio quizera-a mais inconsciente,
menos preoccupada do effeito que produzia.
—Ha cem bellezas como aquella, disso elle.
—Estacio! exclamou Helena com ar de reprehensão.
—A belleza é como a bravura; vale mais se não a mettem á cara
dos outros.
—Voce é um ingrato!
Naquella noite ficou mais patente que nunca a preponderancia
ganha por Helena, que se tornara a verdadeira dona da casa, a
directora ouvida e obedecida. D. Ursula cedêra, em poucas semanas,
o que lhe negára durante mezes.
Por que razão, pensando em todas as cousas, não conseguíra ella
apressar o casamento de Estacio? Estacio continuava a hesitar, a
recuar, a adiar; pedia tempo para reflectir. Suas ausencias no Rio
Comprido iam-se tornando mais longas; os dias, quasi todos, eram
desfiados no remanso da familia. Mas Helena insistiu tanto que elle
prometteu fazer o solemne pedido no primeiro dia do anno.
Estacio não havia esquecido a carta lida pela irmã; mas por mais
que a espreitasse e a estudasse nada descobria que lhe fizesse
suppor affeição encoberta. Nenhum dos homens que iam alli,—e
eram poucos,—parecia receber de Helena mais do que a cortezia
commum. D. Ursula, a quem elle incumbira de interrogar a irmã
acerca das palavras que ésta lhe dissera na manhã do primeiro
passeio, não obteve resposta mais decisiva.
A promessa de ir pedir Eugenia, fel-a Estacio na segunda semana
de Dezembro, em uma noite sem visitas que eram as melhores
noites para elle. No dia seguinte de manha, erguendo-se tarde,
soube que Helena sahíra a cavallo logo cedo.
—Sosinha?
—Com o Vicente.
Vicente era o escravo que, como sabemos, se affeiçoára, primeiro
que todos, a Helena; Estacio designara-o para servil-a. A notícia do
passeio não lhe agradou. O tempo andava com o mesmo passo de
costume; mas á anciedade do mancebo affigurava-se que era mais
longo. Estacio chegava á janella, ia até o portão da chacara, cora ar
de apparente indifferença, que a todos illudia, a começar por elle
proprio. N'uma das vezes em que voltou a casa, achou levantada D.
Ursula; falou-lhe; D. Ursula sorriu com tranquillidade.
—Que tem isso? disse ella. Ja uma vez sahiu a passeio com o
Vicente e não aconteceu nada.
—Mas não é bonito, insistiu Estacio. Não está livre de um acto de
desattenção.
—Qual! Toda a visinhança a conhece. Demais, Vicente ja não é
tão creança. Tranquillisa-te, que ella não tarda. Que horas são?
—Oito.
—Dez ou quinze minutos mais. Parece-me que ja ouço um tropel.
Os dous estavam na sala de juntar: passaram á varanda, e viram
effectivamente entrar no terreiro Helena e o pagem. Helena deu um
salto e entregou a redea de Moema ao pagem que acabava de
apear-se. Depois subiu a escada da varanda. Ao collocar o pe no
primeiro degrau, deu com os olhos nu irmão e na tia. Fez-lhes um
comprimento com a mão, e subiu a ter com elles.
—Ja de pe! exclamou abraçando D. Ursula.
—Ja, para lhe ralhar,—disse ésta sorrindo. Que ideia foi essa de
bater a linda plumagem? É a segunda vez que voce se lembra de
sahir sem o urso do seu irmão.
—Não quiz incommodar o urso, replicou ella voltando-se para
Estacio. Tinha immensa vontade, de dar um passeio, e Moema
tambem. Apenas hora e meia.
Aquelle dia foi o de maior tristeza para a moça. Estacio passou
quasi todo o tempo em seu gabinete; nas poucas occasiões em que
se encontraram, elle só falou por monosyllabos, ás vezes por gestos.
De tarde, acabado o jantar, Estacio desceu á chacara. Ja não era só
o passeio de Helena que o mortificava; ao passeio jantava-se a
carta. Teria razão a tia em suas primeiras repugnancias? Como elle
fizesse essa pergunta a si mesmo, ouviu atraz de si um passo
apressado e o farfalhar de um vestido.
—Está mal commigo? perguntou Helena com doçura.
Ao ouvir-lhe a voz, fundiu-se a colera do mancebo. Voltou-se;
Helena estava deante delle, com os olhos submissos e puros. Estacio
reflectiu um instante.
—Mal? disse elle.
—Parece que sim. Não me fala, não se importa commigo,—anda
carrancudo... Seria por que eu sahi do manhã?
—Confesso que não gostei muito.
—Pois não sahirei mais.
—Não; póde sahir. Mas está certa de que não corre nenhum
perigo indo só com seu pagem?
—Estou.
—E se eu lhe pedir que não saia nunca sem mim?
—Não sei se poderei obedecer. Nem sempre voce poderá
acompanhar-me; além disso, indo com o pagem, é como se fosse
só; e meu espirito gosta ás vezes de trotar livremente na solidão.
—Naturalmente a pensar de cousas amorosas... acrescentou
Estacio cravando os olhos interrogadores na irmã.
Helena não respondeu; tomou-lhe o braço e os dous seguiram
silenciosamente uns dez minutos. Chegando a um banco de
madeira, Estacio sentou-se; Helena ficou de pe diante delle.
Olharam um para outro sem proferir palavra; mas o labio de Estacio
tremêra duas ou tres vezes como hesitando no que ia dizer. Por fim,
o moço venceu-se.
—Helena, disse elle, voce ama.
A moca estremeceu e corou vivamente; olhou em volta de si
como assustada e pousou as mãos nos hombros de Estacio.
Reflectiu ella no que disse depois? É duvidoso; mas a voz, que nessa
occasião parecia concentrar todas as melodias da palavra humana,
suspirou lentamente:
—Muito! muito! muito!
Estacio empallideceu. A moça recuou um passo, e, trémula, poz o
dedo na boca como a impor-lhe silêncio. A vergonha flamejava em
seu rosto; Helena deu as costas ao irmão e affastou-se rapidamente.
Ao mesmo tempo, a sineta do portão era agitada com fôrça, e uma
voz atroava a chacara:
—Licença para o amigo que vem do outro mundo!
CAPITULO X
Estacio dirigiu-se ao portão. Abria-o; um moço que alli estava
entrou precipitadamente. Era Mendonça. Os dous mancebos
lançaram-se nos braços um do outro. Helena, a alguma distância,
presenciou aquella effusão, e não lhe foi difficil adivinhar quem era o
recem-chegado.
A effusão cessou, ou antes interrompeu-se, para repetir-se.
Quando os dous rapazes se julgaram assaz abraçados, tomaram o
caminho da casa. Helena, que estava um pouco adiante delles, foi
apresentada a Mendonça. Ao ouvir que era irmã de Estacio,
Mendonça ficou naturalmente espantado. Cortejou
ceremoniosamente a moça, e os dous seguiram até a casa, onde
pouco depois entrou Helena.
Mendonça era da mesma estatura que Estacio, um pouco mais
cheio, hombros largos, physionomia risonha e franca, natureza mobil
e expansiva. Vestia com o maior apuro, como verdadeiro parisiense
que era, arrancado de fresco ao boulevard de Gand, ao cafe Tortoni
e ás recitas do Vaudeville. A mão larga e forte calçava fina luva côr
de palha, e sôbre o cabello, penteado a capricho, pousava um
chapeu de fabrica recente.
Estacio, antes de entrar, explicou ao amigo a situação de Helena,
cujas qualidades e educação louvou, com o fim de lhe fazer
comprehender o respeito e a affeição que ella de todos merecia.
Helena adivinhou esse trabalho preparatorio do irmão logo que
entrou na sala.
Mendonça divertiu a familia uma parte da noite contando os
melhores episodios da viagem. Era narrador agradavel, fluente e
pitoresco, dotado de grande memoria e certa fôrça de observação.
Seu espirito galhofeiro achava mais facilmente o lado comico das
cousas; e mais se comprazia em dizer os accidentes de um jantar de
hotel ou de uma noite de theatro que em descrever as bellezas da
Suissa ou os destroços de Roma.
A visita durou pouco mais do hora. Estacio quiz acompanhal-o até
a cidade; elle não consentiu que fosse além do portão. Atravessando
a chacara, falaram do passado, e um pouco do futuro, a trechos
soltos, como o lugar e a occasião lhes permittiam. Mendonça, vendo
que Estacio não tocava em um ponto essencial, foi o primeiro que o
aventou.
—Fallaste-me em uma de tuas cartas de certa Eugenia...
—A filha do Camargo.
—Justo. Negocio roto?
—Quasi terminado.
—Terminado... na egreja, supponho?
—Tal qual.
—Quando?
—Brevemente.
—Marido, emfim! Era só o que te faltava. Nasceste com a bossa
conjugal, como eu com a bossa viajante, e não sei qual de nós terá
razão.
—Talvez ambos.
—Creio que sim. Tudo depende do gôsto de cada um. O
casamento é a peor ou a melhor cousa do mundo; pura questão de
temperamento. Eu vi algumas vezes essa moça; era então muito
menina. Não te pergunto se é um anjo...
—É um anjo.
—Como todas as noivas. Feliz Estacio! Segues a carreira de tua
vocação, em quanto que eu...
—Tu?
—Interrompo a minha e talvez para sempre. Preciso cuidar da
vida; não sou capitalista, nem meu pae tão pouco. Adeus, viagens!
—Tanto melhor! Arranjo-te noiva. Não é a tua vocação, mas não
serás o primeiro que a erre, sim que dahi venha mal ao mundo.
—Pois arranja la isso. Em todo caso não será tua irmã.
—Oh! não, disse vivamente Estacio.
—Na verdade, é bonita; mas... se permittes a franqueza de
outr'ora, acho-lhe uma costella de desdem...
É
—Que ideia! É a mais affavel creatura do mundo. Veras mais
tarde; hoje estava talvez preoccupada. Em todo o caso, não havias
de querer que ella saltasse a dansar contigo na sala, de mais a mais
sem musica.
Mendonça acabava de accender um charuto; apertou a mão de
Estacio e sahiu. Estacio accordou de um sonho. A realidade poz-lhe
suas mãos de chumbo e repetiu-lhe ao ouvido a confissão
interrompida de Helena. Ancioso por saber o resto, entrou elle
immediatamente em casa. A diligencia foi esteril, por que a irmã
recolhera-se a seu aposento. Estacio imitou-a. Era forçoso esperar
uma noite inteira, demora que o affligia, porque, dizia elle consigo
mesmo, cumpria-lhe velar pela sorte de Helena, como irmão e chefe
de familia, indagar de seus sentimentos, e ordenar o que fôsse
melhor. Uma noite não em muito; comtudo, a preoccupação
retardou-lhe o somno. A confissão subita, laconica e eloquente da
irmã ficara-lhe no espirito como se fôra o echo perpétuo de uma voz
extincta.
Nem no dia seguinte nem nos subsequentes alcançou o que
esperava. Helena, ou evitava ficar a sos com elle, ou esquivava-se a
maior explicação. Nos passeios matinaes, que eram frequentes,
procurou Estacio mais de uma vez enterreirar a conversa no
assumpto que, mais que nenhum outro, o preoccupava. Helena
ouvia com um sorriso, e respondia com uma gracejo; depois dava de
redea á conversação e galopada na direcção opposta. Como a
fantasia era campo vasto, nunca mais o moço lograva trazel-a ao
ponto de partida.
Um dia, a insistencia de Estacio teve tal caracter de autoridade,
que pareceu constranger e molestar Helena. Ella replicou com
remoque; elle redarguiu com uma advertencia aspera. Iam ambos a
pe, levando os animaes pela redea. Ouvindo a palavra do irmão,
Helena susteve o passo, e fitou-o com um olhar digno, um desses
olhares que parecem vir das estrêllas, qualquer que seja a estatura
da pessoa. Estacio possuia essas duas cousas que nunca hão de
conhecer corações mediocres: a nobre retratação do êrro e a
generosidade do perdão. Viu que cedêra a um mau impulso, e
confessou-o; mas confessou-o com palavras taes, que Helena
travou-lhe da mão e lhe disse:
—Obrigada! Se me não dissesse isso, ver-me-hia desparar por
este caminho fóra até o fim do mundo ou até o fim da vida.
—Helena!
—Oh! não é vão melindre, é a propria necessidade da minha
posição. Voce póde encaral-a com olhos benignos; mas a verdade é
que só as azas do favor me protegera. Pois bem, seja sempre
generoso, como foi agora; não procure violar o sacrario de minha
alma. Não insista em pedir a explicação de palavras mal pensadas e
ditas em ma hora...
—Mal pensadas? Póde ser; mas por isso é que são verdadeiras;
se voce tivera tempo de as meditar, guardal-as-hia comsigo, avara
de seus segredos e suspeitosa de corações amigos. Meu fim era
somente ajudal-a a ser venturosa, destruir...
—É tarde! interrompeu a moça consultando o reloginho preso á
cintura. Vamos?
Estacio sorriu melancholicamente; offereceu-lhe o joelho, ella
pousou nelle o pesinho afilado e leve e saltou no selim. A volta foi
menos alegre do que costumava ser. Elles falavam, mas a palavra
vinha aos labios, como uma onda vagarosa e surda; nenhuma
colera, mas nenhuma animação. Assim correu aquelle dia; assim
correriam outros, se não fôra a vara magica de Helena. Seu natural
influxo era tão forte, que o irmão voltou desde logo ás boas, sendo
as melhores horas as que passava ao pe della, a escutal-a e a vel-a,
ambos contentes e felizes. O episodio da confissão vinha as vezes,
como hóspede importuno, projectar entre elles seu nebuloso perfil;
mas o espirito de Estacio repellia-o, e a alegria da irmã fazia o resto.
Entretanto, graças ao amigo recem-chegado, o filho do
conselheiro sahiu um pouco de suas regras habituaes, e começou a
provar alguma cousa mais da vida exterior. Mendonça buscava
realizar, em miniatura, o seu esvaido ideal parisiense; havia nelle o
movimento, a agitação, a galhofa, que absolutamente faltavam a
Estacio, e vieram dar-lhe á vida a variedade que ella não tinha.
Alguns expectaculos e passeios, uma ou outra ceia alegre, mas
casta, tal foi o programma de uma parte infima da existencia de
Estacio. Para contrastar com ella, tinha elle as manhãs do Andarahy
e algumas noites do Rio Comprido. Ao amigo e á sua consciencia,
dizia o moço que estava a despedir-se da liberdade.
A influência de Mendonça estendeu-se á propria casa de Estacio.
Mendonça gostava sobretudo da variedade ao viver; não tolerava os
mesmos prazeres, nem os mesmos charutos; para os apreciar tinha
necessidade do os alternar frequentemente. Se fôsse possivel, era
capaz de fazer-se monge durante um mez, antes do carnaval, trocar
o hábito por um dominó, e atar as últimas notas das matinas com os
preludios da contradança. Sua fidelidade á moda custava-lhe um
pouco quando ésta não ia a passo com a sua impaciencia. Em sua
opinião o que distinguia o homem do cão era a faculdade de fazer
com que uma noite se não parecesse com outra. O Rio de Janeiro
não lhe offerecia a mesma variedade de recursos que Paris; mas seu
genio era inventivo e fertil, e não lhe faltaria meio de fugir á
uniformidade dos habitos.
O peor que lhe acontecia era a disparidade entre os desejos e os
meios. Filho de um commerciante, apenas remediado, não teria elle
podido realizar a viagem á Europa, nas proporções largas em que o
fez, a não ser a intervenção benefica de uma parenta velha, que se
incumbira de lhe ministrar os recursos de que elle carecesse durante
aquella longa ausencia. Nem a parenta continuaria a abrir-lhe a
bolsa, nem pae queria crear-lhe habitos de ociosidade. Tratava este,
portanto, de obter-lhe um emprêgo público. Mendonça estava longe
de recusar; pedia somente que o emprêgo o não deslocasse da
Côrte.
Inquieto, amigo da vida ruidosa e facil, intelligente sem largos
horisontes, possuindo apenas a instrucção precisa para
desempenhar-se regularmente de qualquer commissão de certa
ordem, Mendonça, com todos os seus defeitos e boas qualidades,
era homem agradavel e acceito. Seus defeitos eram antes do espirito
que do coração. A variedade que elle pedia para as cousas externas
e de menor tomo, não a praticava em suas affeições, que eram
geralmente inalteraveis e fieis. Era capaz de sacrificio e dedicação;
sobretudo, se lhe não pedissem o sacrificio deliberado ou a
dedicação reflectida, mas aquelles que exige uma circumstância
imprevista e subita.
Não admira que a presença de tal homem viesse modificar o tom
da sociedade de que era centro a familia de Estacio, quando elle alli
fazia alguma apparição. Era o sal daquella terra. Não tinha a rijeza
do figurino, nem a morgue do estrangeirado. A tesoura do alfaiate
não lhe dissimulára a indole expansiva e franca. Acolhido como um
filho, tinha alli uma porção de sua casa. Que melhor aspecto podia
ter a vida em taes condições, naquella familia ligada por um
sentimento de amor?
A noite do ultimo dia do anno veiu turvar a limpidez das aguas.
CAPITULO XI
Naquelle dia fazia annos Estacio, e D. Ursula assentira receber
algumas pessoas a jantar, e outras mais á noite, em reunião íntima.
Ella e Helena tomavam a peito fazer com que a pequena festa de
familia fosse digna do objecto. Estacio opinou pela suppressão do
sarau; mas era difficil alcançar a desistencia de corações que o
amavam.
Logo de manhã, como elle se levantasse cedo, encontrou Helena
que o convidou a seguil-a á sala de costura.
—Quero dar-lhe o meu presente de annos, disse ella.
Alli entrados, abriu a moça uma pasta de desenhos, na qual havia
um só, mas significativo: era uma parte da estrada de Andarahy—a
mesma por onde elles costumavam passear, mas com algumas
particularidades do primeiro dia. Dous cavalleiros, elle e ella, iam
subindo a passo lento; ao longe, e acima via-se a velha casa da
bandeira azul; no primeiro plano, desciam o preto e as mulas. Por
baixo do desenho uma data; 25 de Julho de 1850.
Estacio não pôde conter um gesto de admiração, quando a moça
retirou de cima do desenho a folha de papel de seda que o cobria.
Apertou a mão de Helena e examinou o trabalho. Notou a firmeza
das linhas, a exacção das circumstâncias locaes, as impressões de
uma hora fugitiva que o lapis da irmã tivera a arte de fixar no papel.
—Não podia fazer-me presente melhor, disse elle; da-me uma
parte de si mesma, um fructo de seu espirito. E que fructo! Não ha
muita moça que desenhe assim. Era talvez por isso que voce sahia
algumas vezes sosinha com o pagem?
Estacio contemplou ainda instantes o desenho; depois levou-o aos
labios e beijou-o. O ósculo acertou de cahir na cabeça da cavalleira.
Foi o original que corou.
—Andavam a gabar meus talentos,—disse Helena apos um
instante; tive a vaidade de dar uma pequena amostra...
—Excellente amostra! Não acha, titia? disse, o moço a D. Ursula,
que nesse instante apparecêra á porta, trazendo o seu presente,
n'uma bocetinha de joalheiro.
D. Ursula não tinha, de certo, o instincto da arte; mas o amor da
familia lhe ensinára uma esthetica do coração, e essa bastou a fazel-
a admirar o trabalho de Helena.
—Mas que digo eu todos os dias? exclamou D. Ursula. Ésta
pequena sabe tudo!
—Quasi tudo, emendou Helena; ignoro, por exemplo, como lhes
hei de agradecer...
—O que, tontinha? interrompeu a tia. Algum, disparate,
naturalmente, improprio em qualquer dia, mas muito mais ainda no
dia de hoje.
Em quanto as duas senhoras foram tratar das disposições do dia,
Estacio mandou sellar o cavallo e sahiu. Queria comparar ainda uma
vez o desenho do Helena com o sitio copiado. A fidelidade era
completa, e o quadro seria absolutamente o mesmo, se dessem
algumas circumstâncias da primeira occasião. Helena não ia ao lado
delle; mas a vinte braças de distância fluctuava a bandeira azul da
casa do alpendre. Estacio afrouxou o passo do cavallo, como
saboreando as recordações da primeira manhã, quando Helena se
lhe mostrára tão singularmente commovida. Volveu a reflectir na
situação della, e na paixão que lhe confessára, dias antes, com
tamanha vehemencia. Se se tratava de uma felicidade possivel,
embora difficil, Estacio prometteu a si mesmo alcançar-lh'a. Não era
isso servir o sangue do seu sangue?
A casa do alpendre, até alli indifferente a Estacio, creava agora
para elle um interesse especial. Á medida que se approximava, ia
achando no edificio a fiel reproducção do desenho. Este não
apresentava todas as particularidades da vetustez; mas continha as
mesmas disposições exteriores, como se fôra feita deante do
original.
A uma das janellas estava um homem, com a cabeça inclinada,
attento a ler o livro que tinha sobre o peitoril. Nessa attitude não era
facil examinal-o; affigurava-se, entretanto, uma creatura mascula e
bella. A duas braças de distância, o individuo levantou a cabeça, e
cravou em Estacio um par de olhos grandes e serenos;
immediatamente os retirou, baixando-os ao livro.
—Mal sabes tu, philosopho matinal, disse Estacio comsigo,—mal
sabes tu que a tua casa teve a honra de ser reproduzida pela mais
bella mão do universo!
O philosopho continuou a ler, e o cavallo continuou a andar.
Quando Estacio regressou dahi a alguns minutos, achou somente a
casa; o morador desaparecêra; circumstância indifferente, que
escapou de todo à attenção do moço. Nem elle pensava mais
naquillo; seu pensamento trotava largo, á ingleza, como o ginete, e
ambos bebiam o ar, como anciosos de chegar ao ponto da partida.
CAPITULO XII
A festa correu animada, posto o reunião fôsse restricta. Algumas
voltas da valsa, duas ou tres quadrilhas, jogo e musica, muita
conversa e muito riso, tal foi o programma da noite, que a encheu e
fez mais curta.
Se as honras da casa foram feitas por Helena, a alma da festa era
Mendonça, cujo espirito havia ja recebido e colhido o suffragio
universal. Eugenia dera-lhe, antes de todos, o seu voto. Havia entre
ambos tal ou qual afinidade de indole, que naturalmente os
approximava. Mendonça lisongeava os caprichos de Eugenia,
applaudia-a, comprehendia-a, obedecia-lhe sem constrangimento
nem reparo. Quando Mendonça valsava com Eugenia, todos os olhos
se concentravam nelles. Eram valsitas de primeira ordem. As
ondulações voluptuosas do corpo de Eugenia e a serenidade e
segurança de seus passos, adaptavam-se maravilhosamente áquella
especie de dança,—a unica que nossos costumes formalistas
possuem. Era bello vel-os percorrer o vasto círculo deixado a seus
movimentos; vel-os emfim parar com a mesma precisão e sem o
menor symptoma de cançasso. Eugenia punha toda a sua attenção
naquelle gesto de braço com que as mulheres, logo que
interrompem ou cessam de todo a valsa, conchegam ao corpo a saia
do vestido, cujo movimento rotatorio póde dar lugar a alguma
indiscrição. O prazer com que ella fazia esse gesto, e a graça com
que o acompanhava de uma leve inclinação do corpo mostravam
que, mais ainda a faceirice do que a necessidade, lhe movia o corpo
e a mão.
Ésta sorte de triumphos enchia a alma de Eugenia; e, porque ella
não possuia nem a modestia nem a arte de o simular, via-se-lhe no
rosto o orgulho e a satisfação. A dança não era para a filha de
Camargo um goso ou um recreio somente; era tambem um adorno e
uma arma. Dahi vinha que o valsista mais intrepido e constante era
tambem o principal parceiro do seu espirito; e ninguem disputava
esse papel ao filho do commerciante.
—Sua filha é a rainha da noite, murmurou o Dr. Mattos ao ouvido
de Camargo, em um intervallo do voltarete.
—Não é verdade? acudiu o médico.
E a alma do pae voava enrolada nas pontas da fita que apertava a
cintura de Eugenia, não regressando ao domicilio se não quando a
moça parava. Então volvia Camargo um olhar em torno de si, como
pedindo egual admiração. Depois ficava sombrio, e mais do que
usualmente, cahia em longos e mortaes silêncios. Tres ou quatro
vezes approximára-se de Helena sem lograr detel-a, nem adiarem si
mais que duas palavras triviaes. Insistia; não a perdia de vista,
parecia ancioso de a conversar sôbre alguma cousa.
Helena repartia-se entre todas as pessoas, attenta aos mil
cuidados que a noite requeria. Cantou uma vez, dansou uma
quadrilha, e não valsou. Em vão Mendonça insistira com ella; a moça
desculpou-se dizendo que a valsa lhe fazia vertigens. Na opinião do
filho do coronel-major ésta razão encobria somente a ignorancia de
Helena. Estacio pensava antes que era a castidade selvagem da irmã
que lhe não permittia o contacto de um homem, ideia que lhe fez
bem ao coração.
Pela volta da meia noite, terminada a ceia, começou aquella hora
de repouso, que precede a total dispersão. As senhoras trocavam
impressões e commentarios, os rapazes fumavam, os jogadores
decidiam as últimas remissas. A noite não refrescara, e a agitação
augmentára o calor. Helena, tão cançada como D. Ursula, retirára-se
por alguns instantes para a sala contigua á principal; alli sentou-se
n'um sopha, e derreou levemente o corpo, deixando cahir os cilios,
não sei se pensativos, se pesados de somno. Seu espirito não tivera
tempo de encadear duas ideias ou esboçar um sonho, quando uma
voz a accordou:
—Ja dormindo!
Era Camargo.
Helena abriu os olhos sobresaltada. A voz de Camargo, produzira-
lhe a impressão de desagrado, que lhe fazia sempre. Sorriu a moca
contrafeitamente, e vendo que elle se dispunha a sentar-se no
sopha, não arredou o vestido, como se quizesse deixar entre ambos
larga distância: Camargo sentou-se.
—Parece que se assustou? disse elle.
—Um pouco.
Camargo agitou entre as mãos os perendengues do relogio,—tão
numerosos como elles se usavam naquelle tempo; depois pegou
familiarmente no leque da moça, abriu-o, contou as varetas, tornou
a fechal-o e restituiu-o com um elogio. Helena respondeu-lhe com
um sorriso. Ia levantar-se, quando elle a deteve com éstas palavras:
—Estimei achal-a só, por que precisava pedir-lhe um conselho.
A testa de Helena contrahiu-se interrogativamente.
—Um conselho e um favor, continuou o médico. Não será, creio
eu, a primeira vez que a velhice consulte a mocidade. Demais, trata-
se de assumpto em que a gente moça lê de cadeira.
Helena olhou para elle desconfiada. Nunca vim o médico tão
affavel, e essa mudança de maneiras e de tom é que lhe fazia medo.
Verdade é que elle ia pedir-lhe alguma cousa; e a experiencia ensina
que o interesse é muito mais eloquente que o vinho e muito mais
meigo que o amor. Camargo não se deteve. Fez uma exposição
rapida de suas relações com a familia do conselheiro, do sentimento
de amizade que o ligava a ella.
—A perda do meu finado amigo,—concluiu elle, não póde ser
supprida por nenhuma cousa; mas ha alguma compensação na
affeição que sobrevive e me faz considerar ésta familia como minha
propria. Estou certo de que seu irmão e D. Ursula sentem a meu
respeito do mesmo modo. Quanto á senhora, é recente na familia,
mas não tem menor direito que ella. Vi-a tão pequena!
—A mim? perguntou Helena.
Camargo fez um gesto affirmativo, em quanto a moça olhava em
volta da sala, receiosa de que alguem tivesse entrado e ouvido. Uma
vez segura de que ninguem havia, recebeu impressão contrária á
primeira; envergonhou-se daquelle receio. A vergonha augmentou
quando o médico accrescentou em voz baixinha:
—Não falemos nisso...
—Pelo contrário! exclamou ella. Pode falar com franqueza; diga
tudo. Era minha mãe. Não sei o que foi para o mundo; mas se me
perdoaram a irregularidade do nascimento, não creio que me
pedissem em troca a renúncia do meu amor de filha; a lei que o poz
em meu coração é anterior á lei dos homens. Não repudio uma só
das minhas recordações de outro tempo. Sei e sinto que a sociedade
tem leis e regras dignas de respeito; aceito-as taes quaes; mas
deixem-me ao menos o direito de amar o que morreu. Minha pobre
mãe! Vi-a expirar em meus braços; recolhi o seu último suspiro.
Tinha apenas doze annos; contudo, não consenti, que outra pessoa
velasse á cabeceira a ultima noite que passou sobre a terra... Oh!
não a esquecerei nunca! nunca! nunca!
Helena proferiu éstas palavras n'um estado de exaltação que até
alli se lhe não vira. Em vão Camargo procurou duas ou tres vezes
interrompel-a, receioso de que a ouvissem fóra, por que a moça
tinha levantado a voz. Helena não obedeceu; não viu se quer o
gesto supplicante do médico. O seio, castamente velado pelo
corpinho, que subia até ao pescoço, estava offegante e onduloso
como a agua do mar batida pelo vento. Á ultima palavra sahiu-lhe
como um soluço. Camargo sentiu-se sorprehendido com aquella
explosão de ternura. Era evidente que elle esperava outra cousa.
Seguiu-se um breve silêncio, durante o qual Helena mordia a ponta
do lenço, como para conter a palavra que lhe tumultuava no
coração. O médico proseguiu emfim:
—Ninguem lhe pede que a esqueça, disse elle; todos respeitam
esses sentimentos de piedade filial. O passado morreu, e o menos
que se deve aos mortos é o silêncio. A senhora tem o direito de lhe
dar o amor e a saudade. Mas falemos dos vivos; e perdoe-me se lhe
toquei, sem querer, em tão dolorosa recordação.
—Não! não é dolorosa! disse ella abanando a cabeça.
—Falemos dos vivos. Não está certa do amor de sua familia?
Helena fez um gesto affirmativo.
—Não poderia encontrar outra melhor nem tão boa. D. Ursula é
uma sancta senhora; Estacio um caracter austero e digno.
Venhamos agora ao conselho. Ha muito tempo ando com ideia de ir
á Europa; estou caminhando para a velhice; não quero deixar de ir
ver alguma cousa além do nosso Pão d'Assucar. Ja desfiz o projecto
mais de uma vez. Cuido que agora vou definitivamente realisal-o.
Dá-se porém uma circumstância grave. Sabe que minha filha ama
seu irmão? Meus olhos descobriram desde muito essa inclinação de
um e outro, por que tambem seu irmão ama minha filha. Merecem-
se; e de algum modo continuam si affeição dos paes; a natureza
completa a natureza. Ésta é a situação. O que eu desejava, porém, é
que me dissesse se devo partir ja, levando-a; ou se é melhor esperar
que elles se casem.
Helena ouvira o médico sem olhar para elle; quando elle acabou,
fitou-o admirada e curiosa. A puerilidade da pergunta era tão
evidente que a moça procurou ler no rosto do interlocutor o
pensamento verdadeiro e occulto. Camargo apressou-se a explicar-
se.
—Estacio,—disse elle,—póde amar Eugenia com ideias
matrimoniaes; mas tambem pode não passar isso de um capítulo de
romance, como o que se lê em uma viagem da Corte a Nictheroy.
Seu caracter é serio; mas o coração tem leis especiaes. Confesso
que o procedimento de Estacio nada me affirma a tal respeito. Ha
nelle umas mudanças pouco explicaveis. O tempo decorrido é mais
que muito sufficiente para que... Está reflectindo!
—Estou.
—E...
—Supponho que pede mais do que me disse. Quer que eu
indague a tal respeito as intenções, de Estacio!
—Isso.
—Mas porque não se dirige a elle mesmo?
—Não havia inconveniente; estabeleceu-se porém que um pae
não deve ser o primeiro a falar em taes cousas. É preciso respeitar a
dignidade paterna. Accresce que Estacio é rico, e tal circumstância
podia fazer suppor de minha parte um sentimento de cobiça, que
está longe de meu coração. Podia falar a D. Ursula; creio porém que
ella não tem a sua habilidade, e... porque o não direi? a sua
influência no espirito de Estacio.
—Eu!
—Oh! influência incontestavel! A senhora veiu completar a alma
de seu irmão. É visivel a affeição e o respeito que elle lhe tem.
Demais, em taes assumptos urna irmã é natural confidente e
conselheira.
Helena deu tres pancadinhas no joelho com a ponta do leque, e
enfiou os olhos pela porta de communicação entre aquella e a salla
principal. Depois voltou-se para o médico.
—Sei que elles se amam,—disse ella,—e ja dei a minha opinião a
tal respeito. Eugenia parece ser minha amiga; meu irmão é meu
irmão; desejo-lhes todas as felicidades. Ha porém um limite á
intervenção de uma irmã; e não desejo ir além. Demais, seu pedido
é ocioso.
—Porque?
—Annuncie a viagem; e Estacio, se apressará a pedir-lhe sua
filha. Se o não fizer, é por que a não ama, conforme ella merece, e
em tal caso mais vale perder um casamento que fazel-o mau.
—Sim? perguntou Camargo.
—Naturalmente.
—O conselho é excellente,—disse o médico depois de um
instante, mas tem o defeito substancial de supprimir a sua
intervenção, que me é necessaria. Vejamos o meio de combinar as
cousas. Supponhamos que, annunciada a viagem, Estacio não
corresponde ás minhas esperanças. Que devo fazer?
—Embarcar.
—Embarcar é arriscar o casamento. Ora, este casamento... é um
de meus sonhos. Desejo que os filhos continuem a affeição dos
paes. Se Estacio recuar, minhas esperanças esvaem-se-me como
fumo; o tempo cavará um abysmo entre os dous; Eugenia amará
outro... Emfim, conto com a senhora.
—Commigo?
—A senhora tem uma fôrça de resolução, uma fertilidade de
expedientes, um espirito capaz de emprezas delicadas, e, tratando-
se da felicidade de um irmão. Creio que empenhará todas as fôrças
para levar a cabo a mais pura das ambições. Não lhe peço um
absurdo, peço-lhe a felicidade de minha filha.
Helena não respondeu; olhou de revez para elle, e cravou depois
os olhos no aguia branca tecido no tapete, sobre o qual pousava seu
pe impaciente e colerico. Podia referir mais detidamente qual o seu
papel juncto de Estacio, a respeito de Eugenia, seus pedidos, e a
promessa do irmão, que deveria ser cumprida, se o fosse, em algum
dos seguintes dias. Mas nem quiz dar esperanças que os
acontecimentos podiam dissipar, nem o coração lhe consentia mais
larga confidencia. Ambos elles viam que se detestavam
cordialmente; mas se em Helena havia colera abafada, em Camargo
havia tranquillidade e observação. Elle contemplava a moça, com o
olhar fixo e metalico dos gatos; a mão esquerda, pousada sobre o
joelho, rufava com os dedos magros e pelludos. Nada dizia; mas
todo elle em uma interrogação imperiosa. Helena olhou ainda uma
vez para o médico.
—Dá-me o seu braço até á sala? perguntou.
Camargo sorriu.
—Só isso? Eu dizia commigo outra cousa.
—Que dizia então? perguntou Helena com aquelle ar de
esmagadora indifferença que só as mulheres possuem.
—Dizia que muito se devia esperar da dedicação de uma moça,
que acha meio de visitar ás seis horas da manhã uma casa velha e
pobre, não tão pobre, que a não adorne garridamente uma flamula
azul..
Helena fez-se livida; sua mão apertou nervosamente o pulso de
Camargo. Nos olhos pareciam falar-lhe ao mesmo tempo o terror, a
colera e a vergonha. Atravez dos dentes cerrados Helena gemeu
ésta palavra unica:
—Cale-se!
—Falo entre nós e Deus, disse Camargo.
Uma onda de sangue invadiu a face da moça, com a mesma
rapidez com que ella lhe empallidecêra. Helena quiz erguer-se; mas
sentiu-se exhausta. Ninguem da sala pôde perceber a impressão e o
movimento; ninguem olhava para alli. Camargo, entretanto, inclinou-
se para Helena e proferiu algumas palavras de animação, que ella
interrompeu, murmurando com amargura:
—O senhor é cruel!
—Sou pae, respondeu o médico; pae extremoso e discreto, mais
discreto ainda que extremoso, Conto com a senhora.
CAPITULO XIII
Dissolvida a reunião, Helena recolheu-se à pressa, com o pretexto
de que estava a cahir de somno, mas realmente para dar á natureza
o tributo de suas lagrymas. O desespêro comprimido tumultuava no
coração, prestes a irromper. Helena entrou no quarto, fechou a
porta, soltou um grito e lançou-se de golpe á cama, a chorar e a
soluçar.
A belleza dolorida é dos mais patheticos expectaculos que a
natureza e a fortuna podem offerecer á contemplação do homem.
Helena torcia-se no leito como se todos os ventos do infortunio se
houvessem desencadeado sôbre ella. Em vão tentava abafar os
soluços, cravando os dentes no travesseiro. Gemia, intercortava o
pranto com exclamações sôltas, enrolava no pescoço os cabellos
deslaçados pela violencia da afflicção, buscando na morte o mais
prompto dos remedios. Colerica, rompeu com as mãos o corpinho do
vestido, e o joven seio, livre de sua. casta prisão, pode á larga
desaffogar-se dos suspiros que o enchiam. Chorou muito; chorou
todas as lagrymas poupadas durante aquelles mezes placidos e
felizes,—leite da alma com que fez calar a pouco e pouco os vagidos
de sua dor.
Calar somente, não adormecel-a, por que ella ahi lhe ficou,—
companheira daquella noite cruel, para velarem ambas. Quando os
olhos cançaram, e foram mais intervallados os soluços, Helena jazeu
immovel no leito, com o rosto sobre o travesseiro, fugindo com a
vista á realidade exterior. Uma hora esteve assim, muda, prostrada,
quasi morta, uma hora longa, longa, longa,—como só as tem o
relogio da afflicção e da esperança.
Quando a tormenta pareceu extincta, a moça sentou-se na cama
e olhou vagamente em torno de si. Depois ergueu-se; dirigiu-se
tropega á toilette, que communicava com a alcova por uma porta;
alli parou deante do espelho, mas fugiu logo, como se lhe pesasse
encarar consigo mesma. Uma das janellas estava aberta; Helena foi
alli aspirar um pouco do ar da noite. Ésta era clara, tranquilla e
quente. As estrêllas tinham uma scintillação viva que as fazia
parecer alegres. Helena enfiou um olhar por entre ellas como
procurando o caminho da felicidade. Esteve á janella cêrca de meia
hora; depois entrou, sentou-se e escreveu uma carta.
A carta era longa, escripta a golphadas, sem nexo nem ordem;
continha muitas queixas e imprecações; uma ternura expansiva de
mistura com um desespêro profundo; fallava daquelles que, tendo
nascido sob a influência de ma estrêlla, só tem felicidades
intermittentes e mutaveis; dizia que para ella a propria felicidade era
um germen de morte e dissolução,—ideia que repetia tres vezes,
como se tal observação fosse o transumpto de suas experiencias
certas. A carta fallava tambem de um homem, cujo egoismo de pae
não conhecia limites, e que a todo o trance queria que a filha
desposasse uma grande riqueza e uma grande posição,—«homem—
dizia ella, que me viu a principio com olhos avessos, pela diminuição
que eu trazia á herança.» No fim dizia que havia naquellas linhas
muito de obscuro e incompleto; que opportunamente contaria tudo;
mas que desde ja podia dar a triste notícia de que lhe era forçoso
abster-se de sahir.
Helena releu o escripto e meditou longo tempo sôbre elle;
accrescentou ainda algumas linhas; depois, rasgou o papel em dous
pedaços, chegou-os á vela, e os destruiu. Como arrependida, voltou
a escrever outra carta, mas não chegou a acabar seis linhas; rasgou-
a como fizera á primeira, e só então recorreu ao remedio melhor de
uma alma ulcerada e pia: rezou. A prece é a escada mysteriosa de
Jacob: por ella sobem os pensamentos ao ceu; por ella descem as
divinas consolações.
Entretanto, a noite começava a inclinar a urna das horas ás mãos
da madrugada. O somno fugira dos olhos de Helena; mas era
forçoso repousar. Assim mesmo vestida atirou-se sôbre o leito. Não
dormiu, não se póde dizer que dormisse; ficou alli n'um estado, que
não era vigilia nem somno, até que a manhã rompeu inteiramente.
Abrindo os olhos, pareceu accordar de um sonho; sua imaginação
recompoz as phases todas do acontecimento da vespera. Depois
suspirou, e ficou longo tempo a olhar para o chão, com a fixidez
tragica e solemne da morte.
—Era justo! murmurava de quando em quando.
Levantou-se emfim; levantou-se abatida e cançada. Viu-se ao
espelho; a descorada face e a linha roxa que lhe circulava as
palpebras difficilmente podiam deixar de impressionar a familia.
Helena disfarçou como pôde esses vestígios da tempestade;
explicou-os do modo mais verosimil: o cançasso da vespera e a
insomnia de toda uma noite. A explicação não achou obstaculo no
ânimo da tia e do irmão. Somente o padre Melchior, presente a ella,
fitou na moça um olhar dubitativo, que a obrigou a baixar os cilios.
Se Helena padecia, o logar de Estacio não era ao pe della? Assim
o pensou o sobrinho de D. Ursula, que em todo esse dia resolveu
não sahir de casa. Cercou-a de cuidados, buscou distrahil-a, pediu-
lhe que fosse repousar um instante. Para justificar a explicação que
dera, Helena obedeceu ás instrucções do irmão. Este foi encerrar-se
no gabinete, onde se occupou em examinar e colleccionar alguns
papeis. Era o dia marcado para solicitar de Eugenia o consentimento
matrimonial, e elle não cogitava em ir ao Rio Comprido. Na irmã,
sim; na irmã pensava elle, ora relendo as páginas de sua
predilecção, ora mandando saber se dormia socegada, ora
contemplando o desenho com que ella o presenteára na vespera.
Sentia-se tão feliz naquella aurora do anno!
Pouco antes do jantar ouviu no corredor um rumor de saias, e
não tardou que a irmã apparecesse á porta. Vinha como fôra; mas a
Estacio pareceu que effectivamente o descanço e o somno lhe
haviam restaurado as fôrças. A razão era o sorriso estudado que lhe
avivava o rosto. Helena parou e Estacio foi ter com ella, travou-lhe
da mão, fel-a entrar.
—Estás melhor? perguntou.
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and
personal growth!
ebookname.com